— Да, я очень давно живу здесь, — ответил медведь.
— Неужели ты не боишься жить в этих местах?
— Нет, я ничего не боюсь[135].
Помедлив немного, Кролик опять спросил:
— Дедушка, неужели тебе не известно, что тут повсюду идет война?
— Конечно, я знаю об этом, но я совсем не боюсь.
— Но, дедушка, — продолжал Кролик, — я не чувствую себя здесь в безопасности, вот почему я все это говорю.
С этими словами Кролик вышел наружу и стал раскидывать вокруг дома помет и втыкать в него перья. Затем он приказал кучкам помета рано утром издать боевой клич. После этого он вернулся в дом и спросил:
— Дедушка, неужели тебя это нисколько не пугает?
Он достал из колчана одну из своих стрел и показал ее медведю.
— Нет, — ответил тот.
Кролик достал еще одну, но только когда он достал четвертую стрелу, медведь сказал:
— Убери ее поскорей обратно, этой стрелы я боюсь.
Когда наступила ночь, они отправились спать. Ночью старика начали мучить кошмары, и он кричал во сне. Кролику пришлось разбудить его:
— Дедушка, проснись, тебя мучают кошмары!
Старик сразу проснулся и сказал:
— Мне приснился кошмар. Во сне я был ранен под мышку стрелой, очень похожей на одну из тех, что ты мне показывал.
— Вот видишь, дедушка. Не зря я, как пришел сюда вечером, все время чувствовал себя неспокойно.
Рано утром снаружи раздался боевой клич. Он был такой громкий, что, казалось, враг подошел к самому дому.
— О! — вскрикнул Кролик, опрометью выскочил наружу и встал у дверей, поджидая старика.
Когда тот вышел, он прицелился и выстрелил, и попал стрелой ему под мышку. Стрела пронзила его насквозь.
Затем Кролик вернулся домой и сказал бабушке:
— Бабушка, мой дед — великий человек.
— Это правда, — сказала она, — он — один из великих духов.
— Но не хвали его слишком сильно. Вот что я сделал с ним.
И он подробно рассказал ей про то, как стрелял.
— Ах ты, пучеглазое, вислоухое, толстопятое создание, ведь ты, должно быть, убил моего брата! — воскликнула она.
— Ах так, злобная старуха. Тогда я выйду и подожду тебя снаружи, а потом прострелю тебя насквозь под мышкой, как я сделал это с ним, — сказал Кролик.
— Ну что ты, я просто пошутила. На самом деле я очень рада, потому что теперь у нас будет вдоволь сала, — ответила она[136].
9
Они пошли к жилищу медведя, чтобы перетащить его домой. Они разделали его и разрезали на куски. Когда с этим было покончено, Кролик сказал:
— Бабушка, ты понесешь голову.
— Нет уж, — воспротивилась старуха, — я не мужчина, чтобы носить головы[137]. Кто убивает, тот и несет голову.
— Хорошо, бабушка, тогда ты понесешь заднюю часть.
— Как же я понесу заднюю часть, с моей-то спиной![138]
— Ну ладно, тогда ты понесешь ребра.
— Если бы я несла ребра, мои собственные выросли бы и стали длиннее[139]. — Сказав это, она пропела:
Внучек, вот это я понесу.
Внучек, вот это я понесу.
Потом она начала танцевать. Он позволил ей нести заднюю часть медведя[140], и она отправилась в путь. Кролик шел следом, но вскоре она свернула с дороги. Он начал думать и гадать: что замышляет его бабушка и почему она свернула с дороги?
Теперь у нее появилась оленья шкура, она внесла ее на вершину холма и съехала на ней вниз вместе с поклажей. Когда она наконец добралась до дома, она рассказала внуку, что заблудилась и оказалась в деревне, где поклажу ее использовали вместо мяча. Вот почему, как она объяснила, поклажа была вся в грязи. Дальше она рассказала ему о том, что один из его друзей, которого она повстречала в той деревне, в конце концов отдал ей поклажу, и она вернулась домой. Выслушав ее, Кролик спросил:
— Бабушка, не был ли это мой друг Гишокнухгига?
— Да, как раз его я и имела в виду.
На самом деле такого человека не было. Он просто придумал это имя, чтобы посмотреть, что она скажет и выяснить, что она все это время делала. Кролик сказал:
— Бабушка, ты будешь готовить еду для себя, а я для себя[141].
Теперь они готовили отдельно, и у каждого из них было много вкусного сала для еды.
10
— Бабушка, — сказал как-то Кролик, — я собираюсь пойти погостить у своих дядьев.
— Так и сделай, — согласилась она.
И вот он отправился в путь. Идя по тропе, он вышел к берегу широкой реки и крикнул:
— Крабы, ползите сюда!
И сразу же на то место приползло великое множество крабов. Он поймал того, что был покрупнее, и сказал:
— Дай мне свою лодку!
Он снял с него панцирь, поднял его хвост вверх, как парус, и воскликнул:
— Гони меня на другой берег!
Ветер немедленно поменял направление, и он переправился через реку. Он плыл через реку на панцире краба и пел.
Добравшись до другого берега, он опрокинул панцирь набок и, оставив его у воды, пошел дальше. Вскоре он подошел к дому и вошел в него. Люди, которые были в доме, сказали:
— Хахо! Пришел наш внук.
Те, что были внутри, были людьми без тел. У них были только головы. Они поприветствовали его и сказали:
— Наш внук, должно быть, очень голоден.
Они сварили для него поесть. Они сварили медвежьих ребер с маисом. Он поел, еда пришлась ему по вкусу, и он съел очень много. Во время еды он пользовался ножом, который они ему дали. Он хватал мясо зубами, а затем отрезал кусок ножом. Вдруг он случайно разрезал себе нос. Он сморкался и кричал от боли[142].
— Наш внук порезался. Дайте ему другой нож.
С новым ножом управляться было куда удобнее, казалось, он совсем забыл о том, что порезался.
Вскоре Кролик отправился домой. Когда он пришел, бабушка сказала:
— О, мой внук изуродовал себе лицо, пока навещал своих дядьев!
С того времени, когда кто-нибудь отправляется в гости к своим дядьям, говорят, что он «идет резать себе нос».
11
Однажды Кролик опять пошел навестить своих дядьев, или, как говорится, резать себе нос. Он пришел к другому длинному жилищу, где сидели такие же люди, как и раньше, то есть без тел. Он вошел, и они опять сказали:
— Наш внук, должно быть, голоден. Сейчас мы сварим ему что-нибудь поесть.
Так они и сделали, и он снова съел очень много.
Когда он наелся, головы сказали:
— Давайте съедим нашего внука. Он выглядит так аппетитно[143]!
Они закрыли двери и перекрыли все лазейки, в которые он мог бы от них улизнуть. Несмотря на это, он все же усмотрел где-то небольшое отверстие и сумел убежать. Одна из голов закричала:
— Он сбежал! Бежим за ним!
И они пустились в погоню за Кроликом. Одна голова бежала позади всех и вопила:
— Держите его! Держите его!
В конце концов Кролик устал и забрался на дерево. Та голова, что бежала позади всех, закричала:
— Подточите дерево!
Остальные окружили дерево и начали грызть ствол. Но Кролику опять удалось улизнуть.
— Он опять убежал от нас!
И снова они, подгоняя друг друга, пустились за ним в погоню, крича:
— Держи его!
Они гнались за ним, и он опять вскарабкался на дерево. Они перегрызли ствол и повалили дерево, но Кролик снова ускользнул от них. И вот в четвертый раз он взобрался на дерево, они же опять принялись грызть ствол. Вдруг одна из голов воскликнула:
135
Медведь считается бесстрашным, и, как мы увидим позже, ему присуще изначальное нежелание быть использованным в пищу человеком.
136
По поводу ассоциации медведя с салом см. цикл о Трикстере, примечание 97.
137
То есть она не воин, возвращающийся домой со скальпом.
138
Здесь Земля впервые обозначает себя как земля, а не как антропоморфное существо.
139
Смысл этого утверждения мне не ясен.
140
В данной версии этот эпизод сильно сокращен. Чтобы правильно понять его, нужно помнить, что Медведь на самом деле — супруг Земли. Кролик дает ей заднюю часть туши, которая желанна для нее, но о которой она боится спрашивать, так как эта часть содержит пенис Медведя.
141
Причина этого не совсем ясна. Мужчины и женщины виннебаго всегда едят вместе. Скорее всего, заявление Кролика — стилистический прием для указания того, что он начинает понимать, что она женщина, еще не достигшая климакса (ср. эпизоды 9 и 16), а он уже достаточно вырос и не может больше жить с ней под одной крышей. У виннебаго до сих пор есть пословица: «Оставайся со своей бабушкой!», означающая, что человек еще не стал взрослым.
142
Это, конечно же, наделяет Кролика еще одной характерной чертой.
143
Это разделение эпизода с головами без тел на две части довольно необычно. Кроме того, мотив пораненого носа здесь тоже не на своем месте. Практически во всех остальных версиях головы, лишенные тел — это злые духи.