— Штурмовать холмы, укрепленные со всех сторон и с которых отлично просматривалась местность, было равносильно самоубийству. Солдаты попадали под прицельный огонь и гибли на месте ротами, полками, дивизиями. Рассказывают, что, когда командующий дивизией Пикет был вызван к генералу Ли с приказом выступать, он с горечью сказал, что ему некому отдавать приказ: к тому моменту вся его дивизия уже полегла…
Они вышли из машины и направились к памятникам, воздвигнутым каждым из штатов в честь своих погибших героев. Брендон предложил Линн подняться на холм. Молодая женщина с сомнением посмотрела на разбросанные валуны и камни. Ей-то они проблем не доставят, но вот Брендону…
Она посмотрела на него. Он, не дождавшись ее ответа, уже медленно шел вперед, осторожно обходя обломки.
Линн прибавила шаг и пошла рядом, готовая в любой момент помочь ему. Впрочем, Сидар отлично справлялся со своей работой.
— Мы идем на север или на северо-восток? — Брендон задрал голову вверх.
Она на секунду смешалась, и, прищурившись, посмотрела на солнце.
— Точно не скажу, но куда-то в северном направлении. Как ты догадался?
— По тому, как лучи солнца падают мне на лицо. Возьми меня за руку, — вдруг попросил он.
Не задавая больше никаких вопросов, Линн протянула ему руку. К ее удивлению, он едва коснулся ее пальцами, затем взял Линн за подбородок и повернул ее голову налево.
— Если я правильно сориентировался, то мы смотрим на восток, — начал он. — Атаки, предпринятые именно в этом направлении федеральной армией, предопределили исход сражения. Хотя все могло бы быть иначе. Все-таки генерал Ли был тонким стратегом и отличным главнокомандующим. Будь разведданные поточнее, может, его солдатам и удалось бы взять ключевую высоту, и тогда исход войны мог бы быть совсем иным. Да и вообще, если бы генерал Ли принял требование президента Линкольна возглавить армию северян, а не конфедератов, может, война могла бы закончиться, так и не начавшись, — он вздохнул. — Вот только слишком много «если», а история, увы, сослагательного наклонения не признает.
Его лицо было напряженным, словно он к чему-то прислушивался. На миг Линн даже показалось, что она и сама слышит звуки канонады и крики людей.
Линн жаждала прикоснуться к его лицу и разгладить морщины, прорезавшие его лоб. Брендон сжал ее руку так крепко, что она поморщилась от боли, но ничего не сказала. Ей хотелось, чтобы он просто стоял рядом и держал ее за руку еще полсотни лет…
— О, прости! — Брендон осознал, как сильно сжал руку Линн, и отпустил ее. — Я не сделал тебе больно?
— Нет, — слабо запротестовала она, потирая запястье.
— Тогда почему твой голос едва слышен? — с беспокойством спросил он. — Тебе не понравилась наша экскурсия?
— Нет! — Линн энергично замотала головой, забыв о его слепоте. — То есть я хотела сказать, что понравилась. Но дело совсем не в этом… Экскурсия была очень познавательной, и я очень рада, что у меня был такой рассказчик. Просто я задумалась и попыталась представить себе, как все здесь могло происходить на самом деле. Мне даже послышались, — ее голос понизился до шепота, — крики и грохот.
— Как странно, — задумчиво протянул Брендон. — Мне тоже.
Он вдруг слабо улыбнулся и посмотрел ей прямо в глаза.
Сердце ее защемило. Она знала, что, хотя Брендон смотрит прямо на нее, он ее не видит. Морщины на лбу разгладились, но в его необыкновенно ясных синих глазах была пустота. Она вдруг почувствовала себя неловко.
— Может, поедем обратно?
— Да, думаю, пора.
Ей это почудилось или в его словах действительно было сожаление?
Когда они тронулись в обратный путь, Брендон с Сидаром шли чуть впереди нее, а она смотрела, как перекатываются мышцы на его спине, и спрашивала себя, что же ей делать. Потому что она, кажется, увлеклась своим соседом серьезнее некуда. Как узнать, что испытывает к ней он?
Они провели пять часов на месте сражения, ставшего переломным моментом в Гражданской войне, но Линн знала, что легко могла бы провести с Брендоном все десять. Когда солнце уже начало клониться к закату, они перекусили яблоками и сэндвичами с ветчиной, которые Линн захватила с собой, и сели в машину.
— Большое тебе спасибо, — поблагодарила молодая женщина, когда они поднялись на свой этаж. — Я замечательно и с пользой провела время.
— Не за что, — отмахнулся он. — Я сам получил удовольствие от нашей поездки. Это мне повезло: ведь я там так давно не был, а людей, интересующихся историей, немного.
— Тогда нам повезло обоим, — резюмировала Линн. — Никогда еще у меня не было гида, который может поведать о малоизвестных событиях тех лет. Надеюсь, у тебя еще сохранились истории на следующий раз?
Она прикусила язык, но поздно: слова уже были произнесены. Что он о ней подумает, если она так нахально набивается ему в подружки?
— Сколько угодно, — улыбнулся Брендон. Линн с облегчением вздохнула. Значит, ее общество его не утомило. Может, это не просто вежливость с его стороны, и ему и вправду понравилось быть с ней?
Ее размышления прервал механический голос, объявивший время.
— Ну, мне пора. На вечер у меня еще запланированы некоторые дела. Спасибо за компанию, ланч на воздухе, ну… и еще кое за что.
— Это тебе спасибо, — с чувством произнесла Линн. — У меня еще никогда не было таких милых соседей.
— Итак, значит, я первый — он прижал ее руку к губам. — Весьма за себя рад.
Ее сердце взволнованно забилось. Нет, правда, как же редко в сегодняшнем мире можно встретить безупречно красивых и к тому же бесконечно обаятельных и умных мужчин! Все равно что получить на праздник не только красивую упаковку, но и отличный подарок внутри.
Ни в воскресенье, ни в понедельник Брендона она не видела. Вторник начался с того, что не успела она подняться с кровати, как раздался телефонный звонок. Еще окончательно не проснувшись, она потянулась к трубке, гадая, кто бы это мог быть.
— Линн? Это Брендон. Доброе утро. Я тебя не разбудил?
— Нет, — она моментально проснулась. — Доброе утро.
— Линн у меня к тебе просьба. Не могла бы ты приютить Физер?
— Когда? — Она зевнула.
— Вообще-то, сегодня.
— Нет проблем. Буду рада помочь. К тому же, как ни удивительно это прозвучит, я по ней соскучилась. Да и в квартире без нее как-то пусто, хотя она жила у меня всего один день.
— Ты меня очень выручишь, — с чувством сказал он. — Я уже должен бежать. Сейчас мы придем.
Она только-только успела накинуть халат и ополоснуть лицо, как в дверь постучали.
— Привет! Ты еще не передумала?
— Привет! Нет.
— Хвала небесам! — Он театрально возвел руки к потолку и передал ей поводок.
Линн рассмеялась.
— В общем-то, я не стану возражать, если она поживет у меня и подольше.
— А «подольше» это сколько? — мгновенно загорелся Брендон.
— Ну, скажем, неделю.
— Ангел! — воскликнул он. — Моя соседка — ангел! — Он посерьезнел. — Линн, если тебя это не затруднит, я бы действительно очень хотел, чтобы ты приютила у себя Физер на неделю. Сидар все время со мной, а Физер в рабочую неделю видит меня разве что полчаса, когда я прихожу обедать. Вчера она была весь день сама не своя. Так ты правда не против?
— Правда. Тебе здесь всегда рады, — она потрепала Физер за уши.
— Кажется, все устроилось, и я могу бежать. Вот еда. У тебя ведь есть моя визитка? Если что — звони!
— Надеюсь, что она нам не понадобится. Мы придумаем, чем себя занять. Удачи!
— До вечера!
Со смесью тревоги и восхищения Линн смотрела, как он отдал команду Сидару и почти бросился бежать по лестнице.
— Не сломайте шеи! — не удержавшись, крикнула она им вслед.
В ответ до нее донесся возбужденный лай. Линн закрыла дверь и с жалостью посмотрела на Физер, которая стояла, дрожа от возбуждения.
— Что, старушка, хотела бы оказаться с ним?
Физер уныло завиляла хвостом, словно понимая, о чем ее спросили.