Выйдя на улицу, она позвала мальчиков.
— Куинн, Шейн! Обед готов.
Мальчики вскочили, вытерев свои руки в песке о шорты, прежде чем помчались к дому. Мэтт не спеша последовал за ними. Пока мальчики заходили в дом, чтобы умыться, Джорджия ждала своего соседа.
— Пообедаешь с нами, я сделала целую кастрюлю чили.
— Спасибо, но есть некоторые вещи, которые я должен сделать.
Джорджия шагнула перед ним, блокируя ему путь.
— Ты долго будешь злиться на меня?
— Я не злюсь на тебя, — сказал ей Мэтт.
— Тогда почему ты ни разу не поцеловал меня за шесть дней?
Уголок его рта слегка приподнялся.
— Ты считала дни?
Она подняла подбородок, равнодушно встретив его взгляд.
— Ты передумал, что хочешь меня?
В его глазах уже читался ответ, даже, прежде чем Мэтт заговорил. Блеск веселья в его взгляде сразу же сменился желанием, таким горячим, голодным и необузданным.
— Нет, — медленно сказал Мэтт. — Я не передумал.
— Тогда почему ты не целуешь меня?
— Потому что боюсь, что, если начну, то не смогу остановиться.
Джорджия сглотнула.
— Может быть, я не хочу, чтобы ты останавливался.
Мэтт сделал шаг назад.
— Дай мне знать, когда ты сможешь повторить это заявление без «может быть».
— Прости, — со вздохом сказала Джорджия. — Я не играю в недотрогу. По крайней мере, не нарочно.
Его улыбка была кривой.
— Я знаю.
И потом Мэтт быстро поцеловал ее в губы.
Поцелуй был слишком легким, и он ушел прежде, чем Джорджия успела это понять. Но ее тело, несомненно, отреагировало и от этого все нервные окончания от головы до кончиков пальцев пронзило током.
Если бы она подумала об этом, то, возможно, заволновалась бы, что ее реакция на случайный контакт слишком велика. Но в тот момент Джорджия могла думать только о том, что ей нужно гораздо больше. Чего она действительно хотела, так это, чтобы Мэтт поцеловал ее, прикоснулся к ней и никогда не останавливался.
Но она была не готова произнести эти слова вслух. А даже если и была, то было уже слишком поздно.
Мэтт ушел.
Несколько дней спустя, Джорджия решила вознаградить себя за то, что закончила свои отчеты, перед поездкой в парк. Поскольку мальчики в основном вели себя хорошо, и позволили ей сосредоточиться на работе, она решила взять их с собой. Только когда они добрались до парка, и Джорджия увидела Мэтта в дальней части поля, то вспомнила, что его команда «Гаррет Гаторс» тренировалась сегодня.
Мальчики играли, и Шейн больше не был обременен перевязочным материалом, который был снят накануне, она положила Пиппу на одеяло, расстеленное на траве. Ее дочь совсем недавно научилась переворачиваться с живота на спину и наоборот, и с удовольствием провела много времени, практикуя свой новый навык. Хоть Джорджия гордилась своей дочерью, но все же была немного насторожена. Повышенная мобильность Пиппы требовала еще большего внимания, потому что Джорджия знала, что, если отвернется на минутку, ребенок мог бы скрыться из виду. Однако, на данный момент, малышка, казалась, была довольна тем, что просто переворачивалась туда-сюда.
— Берегись!
Джорджия развернулась и увидела, как мяч поднялся высоко в воздух над бейсбольным полем. Инстинктивно она сложила ладони и схватила мяч, прежде чем упала рядом с ребенком. С поля раздались аплодисменты, когда она бросила мяч обратно в ловушку.
— Подписать ее! — кто-то крикнул с поля.
Джорджия проигнорировала комментарий и повернулась к Пиппе, которая в малейший момент ее невнимательности покатилась до края одеяла. С фальшивым предостережением она подняла ребенка и снова положила его на середину одеяла.
— Миссис Рид?
Женщина подняла голову и увидела, что Бритни потянулась к ней. Джорджия улыбнулась девочке.
— Еще одна тренировка для участия в турнире четвертого июля?
— Да, — с полным отсутствием энтузиазма ответила девушка. — И я до сих пор полный провал. К сожалению, существуют строгие правила о количестве мужчин и женщин, которых можно иметь в каждой команде, а в команде дяди Мэтта нужно другое женское тело на поле.
Джорджия сказала ей.
— Я уверена, ты справишься.
Бритни покачала головой.
— После полдюжины тренировок, это только мой инстинкт, чтобы уйти с пути, когда мяч летит ко мне. Я не сделала ни одного удара и ни одного шага мимо насыпи питчера.
— Почему ты говоришь мне это?
— Потому что, когда мяч полетел к тебе, ты, даже не задумываясь, просто протянула руку и схватила его.
— Материнский инстинкт, — пояснила Джорджия. — Я защищала ребенка.
— Все-таки это доказывает, что ты гораздо лучше для команды, чем я, — сказала ей Бритни.
— Мэтт спросил меня, хочу ли я играть, но... — она указала на мальчиков на горке и Пиппу на одеяле под деревом. — Я не могу сидеть на трибунах и ожидать, что они останутся.
— Я была бы счастлива, провести время с детьми, если бы ты заняла мое место на второй базе. Нет, я была бы в восторге, — поправила девушка.
Тем не менее, Джорджия заколебалась.
— Я давно не играла в бейсбол.
— Попробуй сейчас, — предложив ей руку, призвала Бритни.
И вот так Джорджия оказалась на второй базе «Гаррет Гаторс» на 4 июля.
Местный спортивный комплекс превратился в карнавал для праздника, включавший в себя семейную развлекательную зону с огромной ямой с мячиками, двадцатифутовую[3] надувную горку, кукольный театр, аква-грим и воздушные шары для маленьких детей. Для больших детей была промежуточная зона с захватывающими аттракционами и азартными играми. И поскольку у всех присутствовавших был зверский аппетит, поставщики продуктов предлагали все, начиная с хот-догов, попкорна и мороженого и заканчивая варениками, шницелями и суши. Но одним из самых крупных розыгрышей дня стал шестой ежегодный совместный турнир по софтболу для больных детей в больницах.
Лучшая подруга Бритни – Нина, предложила помочь с детьми, но Джорджия все еще немного беспокоилась о том, что девочкам будет тяжело провести весь день с близнецами и Пиппой. И чувствовала себя более чем немного виноватой в том, что не смогла провести день со своей семьей. Но близнецы были счастливы побродить с подростками, которые катали Пиппу в коляске, оставив Джорджию играть в мяч.
В турнире участвовало по два дивизиона из трех команд, поэтому каждая команда играла в своем дивизионе с пятью таймами против всех остальных, чтобы определить турнирную таблицу. Затем две команды, занявшие первые места, играли за трофей чемпионата.
Джорджия кормила Пиппу между играми и следила за тем, чтобы у девочек было достаточно денег, чтобы содержать близнецов и снабжать их закусками. В конце первого раунда было объявлено, что «Гаррет Гаторс» будет сражаться с «Саливан Свингер» за аппаратуру.
— Реванш прошлогоднего финала, — сказала Эшли Туркот, предупредив Джорджию, что тогда игра закончилась не в пользу «Гаторс».
— Что случилось? — спросила она.
— Тайлер Саливан запустил соло домой, пробежав по правому забору поля, чтобы выиграть его у Свингеров в нижней части девятого.
— Таю повезло с этим, — проворчал Люк.
— И в течение нескольких месяцев после этого, пересказывал историю любой женщине, которая готова была слушать, — вмешался Джек.
— В этом году у нас лучшая команда, — уверенно сказал Мэтт.
— Как и у них, — заметила Карен, секретарша Люка и их правозащитник. — Они закончили с лучшим дифференциалом бега, так что они снова хозяева.
— Тогда давайте готовиться к удару, — предложил Мэтт.
Мэтт всегда любил бейсбол. Хардбол или софтбол, мельница или крикет, это была забавная игра. И хотя ежегодный благотворительный турнир не имел такой же интенсивности, как чемпионат штата в средней школе, но между «Гаторс» и «Свингерс» определенно было соперничество, и Мэтт действительно хотел расплаты.
3
6 метров