— А рентген... это больно? — спросил Шейн.
Бритни присела на корточки, так чтобы ее глаза находились на уровне глаз мальчика в кресле.
— Может быть, немножко больно, когда будем ставить твою руку в правильное положение, чтобы сфотографировать ее, — признала девушка. — Но это самый лучший способ выяснить, что делать дальше, чтобы твоя рука престала болеть.
После недолгих раздумий, Шейн кивнул.
— Ладно.
Бритни улыбнулась Шейну, потом повернулась к Куинну и оценила его взглядом.
— Сколько тебе лет?
— Четыре, — Куинн гордо поднял руку и показал число на пальчиках.
— М-м-м-м, — она сделала паузу, как будто раздумывала над чем-то очень важным. — Я не уверена, что это сработает.
— Что сработает? — сразу же спросил Куинн.
— Ну, в политике больницы указано, что детям до пяти лет не разрешается управлять креслом-коляской без специального водительского удостоверения, — сказала девушка. — У тебя есть права?
Куинн покачал головой. Бритни порылась в карманах своей рубашки и, наконец, вытащила маленький голубой бумажный листик.
— У меня здесь есть одно временное удостоверение, — сказала она ему, и Джорджия увидела напечатанные вдоль листика слова «ВРЕМЕННОЕ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ НА КРЕСЛО-КОЛЯСКУ». — И я могу дать его тебе, если ты уверен, что сможешь катить кресло медленно и аккуратно вдоль коридора до рентгена.
— Я могу, — уверил Куинн.
Бритни посмотрела на Джорджию, которая кивнула в знак разрешения.
— Тогда, ладно. Но сначала мне надо вписать сюда твое имя.
— Куинн Рид.
Девушка сняла колпачок с ручки и аккуратно написала его имя.
— А дата?
Куинн посмотрел на маму с вопросом.
— Двадцать второе мая, — подсказала мать.
Бритни заполнила дату, потом надела колпачок на ручку и отдала «удостоверение» Куинну. Мальчик мгновение тщательно изучал бумажку, прежде чем осторожно засунул ее в карман джинсов и дотянулся до ручек кресла.
— Только одно предупреждение, — сказала ему Бритни. — Если ты въедешь во что-то или в кого-то, мне придется забрать удостоверение.
Куинн понимающе кивнул, и они тронулись в сторону рентгеновского кабинета.
Через двадцать минут Бритни направляла его в свободный процедурный кабинет с обещанием, что доктор Лэйтон скоро будет.
Минута превратилась в две, затем пять обернулись десятью. И Пиппа, которую уже было пора кормить, во всю мощь своих легких дала понять, что долго ждать не намерена.
К счастью, Куинн, казалось, смирился, что его брат не собирался внезапно умирать, прилег на больничную койку и закрыл глаза. Шейн все еще плакал, периодически всхлипывая. Джорджия вытащила Пиппу из переноски и усадила в твердое пластиковое креслице для младенцев.
Она пыталась накинуть одеяло на плечо, чтобы показать степень того, как ей стыдно, но у Пиппы не было никакого стыда. Каждый раз, когда женщина пыталась прикрыть себя, ее дочь цеплялась своими маленькими пальчиками в ткань и стягивала ее, пока Джорджия не сдалась. Кроме того, она даже не представляла, что вид кормящей матери в больницы был не только необычным, но и скандальным зрелищем.
Конечно же, так было до прихода Мэтта Гаррета.
За те несколько мгновений, которые понадобились Мэтту, чтобы изучить снимки пациента, ему не удалось выяснить, почему имя Шейн Рид показалось таким знакомым. Затем он вошел в процедурный кабинет номер четыре и увидел одного маленького мальчика на кровати и его полную копию в кресле-коляске, стоявшей позади, и понял, что Шейн Рид – один из близнецов его восхитительной соседки. И, конечно же, Джорджия сидела рядом с кроватью, ухаживая за своей маленькой дочкой.
Крошечная ручка младенца была сжата в кулачок и прижималась к груди матери, ее большие голубые глаза были широко открыты, пока она жадно сосала грудь. Это было одним из самых прекрасных зрелищ, которое Мэтт когда-либо видел. И невероятно возбуждающим.
— Мамочка, — это был Шейн, который увидел его первым и похлопал маму своей здоровой рукой. — Мистер Мэтт здесь.
Взгляд Джорджии переместился и столкнулся с взглядом Мэтта, ее щеки покраснели.
— Вы – не доктор Лэйтон, — зачем-то сказала Джорджия.
— Сейчас в отделении скорой помощи творится такая суматоха, так что доктор Лэйтон попросил меня посмотреть на рентген Шейна.
Куинн встал.
— Вы тоже доктор?
Мэтт кивнул.
— Вы не выглядите как доктор, — обвиняющим тоном сказал мальчик.
— Куинн, — сказала его мама с укором.
Но Мэтт был заинтригован.
— А как выглядит доктор?
Маленький мальчик с минуту изучал его.
— Старше, — решил Куинн. — С седыми волосами и в очках.
— Я старше тебя, — изрек Мэтт.
— И все равно вы не выглядите как доктор.
— Вообще-то, я – ортопед, — объяснил Мэтт.
— Вот видишь? — сказал Куинн с видом победителя своей маме.
— Ортопед – это врач, — ответила Джорджия своему сыну.
Мальчик посмотрел на Мэтта в ожидании подтверждения.
Мэтт кивнул.
— Ортопед – это врач, который чинит сломанные кости.
— А Шейн... — Куинн сглотнул, — ... сломан?
У него получилось выдавить улыбку.
— Нет, твой брат не сломан, а вот кость у него в руке – да.
— Я выпал из вашего шалаша, — тихо сказал Шейн.
Мэтт поморщился.
— С самой верхушки?
Маленький мальчик покачал головой.
— Я пропустил ступеньку на лестнице.
— И вытянул руки, чтобы остановить падение, — закончила Джорджия.
Мэтт заметил, что она переместила Пиппу к другой груди, и быстро снова посмотрел обратно на маленького пациента.
— И сломал руку, — сказал Мэтт Шейну. — Хочешь посмотреть на фото своей руки, где видно перелом?
Засопев, Шейн кивнул.
Мэтт присел перед ноутбуком, который стоял на стойке, и нажал на пару клавиш.
— Вот это твоя лучевая кость... — доктор указал кончиком карандаша на картинку на экране, — ...а это твоя локтевая кость.
Хотя по щеке мальчика скатилась непроизвольная слеза, его взгляд пристально следил за движением карандаша, и он понимающе кивал.
— Ты видишь, чем отличаются эти кости?
— Да, — немедленно ответил Куинн, в то время как Шейн опять кивнул.
— Ну, раз уж это рука Шейна, я думаю, что стоит дать возможность Шейну сказать, чем они отличаются, — сказал Мэтт.
Куинн надулся, но промолчал.
— Что ты видишь, Шейн?
— Луче... — его голос запнулся.
— Лучевую кость? — подсказал Мэтт.
— На ней есть линия.
— Эта линия – перелом, который называется дистальный перелом лучевой кости.
— Он болит, — сказал Шейн мягким голосом, который каким-то образом был одновременно раненым и храбрым.
— Я знаю, что болит, — согласился Мэтт.
— Вы можете его вылечить? — спросил Куинн. — Вы сказали, что лечите сломанные кости.
Мэтт кивнул.
— Да, могу и вылечу.
Джорджия попыталась сосредоточиться на том, что говорил Мэтт, но ее мозг еще не оправился от осознания того, что новый сосед не просто великолепный и очаровательный, но еще и врач. Она не могла сказать, почему эта информация так сильно удивила ее, а что она ожидала?
Пока Мэтт был занят с Шейном, Джорджия стала рассматривать мужчину поближе, ее взгляд скользил от его причесанных волос до начищенных мокасин на ногах. Этот мужчина определенно не был похож на сексуального садовника, который ухаживал за ее заросшим садом. Если бы в тот день Джорджия попробовала предположить, кто он по профессии, то это была бы какая-нибудь область с тяжелым физическим трудом, как, например, строительство или пожаротушение. Джорджия бы никогда не догадалась, что Мэтт – доктор медицинских наук.
Может быть, «Мерседес» на подъездной дорожке его дома должен был стать первой подсказкой, хотя Джорджия никогда не встречала докторов, которые бы не раскрыли свою профессию в первые пять минут их знакомства. А она уже больше трех недель жила с этим мужчиной по соседству, не имея ни малейшего понятия о роде его деятельности. Но пока женщина наблюдала за доктором Гарретом, то видела, что это была полностью его стихия.