Она пристально вглядывалась в окно кеба: из дымки кислотного смога, который, казалось, сегодня был просто повсюду, появлялось открытое поле. Интересно, как там Брилл и Поли? Она задумалась. Будет здорово вновь увидеться с ними.

Вечерело, и, похоже, никто не заметил, как Мириам проникла через боковую калитку на территорию владения. Она проскользнула в сад, быстрым шагом прошла мимо изгороди и обветшалой теплицы и отыскала точку, где оставила на стене метку. Падал мелкий снег. Она вытащила второй медальон и с помощью карманного фонаря с головой «окунулась» в него.

И слегка качнулась, как только знакомая боль вернулась к ней с удвоенной силой, но быстрый взгляд сказал ей, что в этом месте никого не было по меньшей мере несколько дней. Свежий снежный покров превратил оставленный здесь рюкзак в безликий сугроб в паре деревьев от нее. Она прямо по снегу направилась к нему. От дерева отделилась темная тень и наставила на нее пистолет.

— Брилл? — неуверенно спросила она.

— Мириам! — Ствол опустился, Брилл метнулась вперед и обняла ее. — Я так беспокоилась! Ну как ты?

— Не так уж плохо! — Мириам рассмеялась, едва слышно. — Идем в укрытие, и там я расскажу тебе обо всем.

Брилл не сидела без работы; сугроб скрывал под собой не только походный рюкзак, но фактически целую лачугу шесть на восемь футов — нечто не вполне надежно прикрепленное к твердой как камень земле, под толщей снега.

— Входи, входи, — сказала девушка. Мириам вошла внутрь, а Брилл закрыла дверь и задвинула засов. Практически все пространство занимали две койки, и оставалось немного места для керосинового обогревателя, дававшего достаточно тепла, чтобы уберечь лачугу от промерзания. — Ночью было ужасно холодно, и я боялась, что сожгла весь керосин, — сказала Брилл. — Тебе действительно придется покупать дровяную печь!

— Уверена, что придется, — задумчиво сказала Мириам, думая об угольном дыме и желтом серном смоге, который делал воздух таким, что на вдохе он царапал, как битое стекло. — Прошло… м-м… три дня. Неприятности были?

— Скука, — мигом ответила Бриллиана. — Но следует заметить, что иногда скука бывает очень приятной. Я много лет не бывала в таком уединении! — Она выглядела слегка задумчивой. — Не хочешь какао? Мне ужасно хочется услышать про твои приключения!

Ночью Мириам спала неспокойно и однажды проснулась от далекого воя, который заставлял шевелиться волосы на голове. «Волки?» — подумала она, перевернулась на другой бок и вновь задремала. Хотя керосиновый нагреватель продолжал бороться с холодом, к утру мороз пробирался в их стены.

Мириам проснулась первая, села и повернула регулятор тепла на максимум, а затем, все еще кутаясь в спальный мешок, повесила джинсы и туристскую куртку на крючок в крыше над обогревателем. И вновь задремала. Проснувшись же, увидела Брилл: она сидела около обогревателя и читала.

— Что такое? — сонно спросила Мириам.

— Это дала мне Поли. — Девушка выглядела слегка виноватой. Мириам вгляделась в корешок: «Женщина-евнух». Сидя на полке рядом с дверью, Брилл была занята художественным историческим романом. Она явно старалась расширить горизонты.

— Гм-м. — Мириам достала из сумки одежду, воспользовалась ночным горшком, затем торопливо натянула уже согревшиеся джинсы и толстый свитер. Ботинки промерзли (она оставила их слишком близко к двери), и теперь она передвинула их поближе к нагревателю. — Наверное, ты много думала.

— Да. — Бриллиана отложила книгу. — Я выросла среди книг. В библиотеке батюшки было пять книг на hoh’sprashe и около тридцати на английском. Но эта… такой странный стиль! И о чем она рассказывает!

Мириам лишь покачала головой. Слишком много материала для усвоения.

— Скоро нас ждет переход, — сказала она, отбрасывая вопросы, готовые сорваться с кончика языка… ядовитые вопросы — вопросы о вере и доверии. Казалось, Брилл миновала стадию расспросов обо всем и обо всех, и это было приятно Мириам. Это означало, что Брилл вряд ли подчинится, если Энгбард или кто-то еще, стоящий за ней, прикажут ей взять Мириам на мушку. Мириам нашарила в сумке свои таблетки, проглотила их без воды, огляделась. — Есть попить?

— Конечно. — Брилл протянула ей бутылку с водой. На зубах похрустывало, но большая часть содержимого была жидкой. — Никогда не думала, что мир такой большой, — негромко добавила Брилл.

— Я знаю, что ты чувствуешь, — искренне сказала Мириам, пробежав пальцами по волосам — да, их следует хорошо вымыть, теперь у нее есть время подумать и об этом… по крайней мере подровнять — все эти четыре недели она была так занята другими делами, что волосы отросли и торчали в разные стороны. — Та, дальняя сторона показалась странной и мне. Я думаю, что там удастся наладить бизнес, но… — Она неловко пожала плечами. Частное владение золотом там незаконно, и поэтому существует черный рынок, но опиум и кокаин свободно продаются в аптеках. Для создания компании требуется постановление Парламента, но при этом они могут объявить импичмент королю. — Скажу одно: это не совсем то, чего я ожидала. Айда домой.

— Хорошо.

Мириам и Брилл натянули ботинки и пальто. Брилл выключила нагреватель и аккуратно свернула спальные мешки, а затем вышла наружу, вылить ночной горшок. Мириам подхватила сумку и вышла следом за Брилл, догнав ее в той точке местности, которую отметила в свое последнее путешествие. Она глубоко вздохнула, вытащила левой рукой медальон, приняла всю тяжесть Брилл на правое бедро (из-за раскачивающего момента, который грозил опрокинуть ее) и сосредоточила внимание…

…на ужасающей головной боли и бетонной стене. Ее хватка ослабла, и Брилл рухнула на ледяной грунт двора.

— А-а-а! — Брилл встала, потирая зад. — Не очень-то деликатно.

— Могло быть и хуже. — Мириам вздрогнула от боли в висках, огляделась вокруг и встряхнула головой в попытке убрать черные разводы от границ поля зрения. Никаких признаков появления незваных гостей не наблюдалось, но, судя по коробкам, сваленным под пожарной лестницей и прикрытым от непогоды листами полиэтилена, Полетт была занята. — Идем внутрь, выпьем кофе, послушаем новости.

Открыв дверь ключом, который у нее был, Мириам торопливо набрала код, чтобы отключить сигнализацию. А затем ощутила тепло, удушающее тепло, которое окутало ее, как горячее банное полотенце.

— Вот это да, — сказала она, — иди, погреемся.

— Вхожу! Уже вхожу! — Брилл закрыла и заперла за собой дверь. Затем огляделась. — О-ох, в таком тепле я не была уже много дней! — Она торопливо расстегнула куртку и развязала ботинки: лучший способ позволить этому удивительному теплу от нагревателей под полом добраться до кожи.

— Дальше тебе понадобится душ, — сказала Мириам. — Я тоже не прочь воспользоваться им, так что не занимай его слишком долго. — Душ в офисной ванной был тесным и дешевым, но гораздо лучше той древней сантехники, с которой ей пришлось столкнуться на «дальней стороне». — А я сварю кофе.

В передней комнате Мириам отыскала свой мобильный телефон. Аккумуляторы уже подсели, и она поставила его на зарядку. Кроме того, она обнаружила кучу других полезных вещей: за время ее отсутствия Полетт установила новый настольный телефон и модемную линию — и еще натащила море бумажной работы от городских властей.

Мириам пила кофе на кухне, когда открылась входная дверь. Мириам нырнула в коридор, и ее рука потянулась к пустому карману куртки, прежде чем она сообразила, что означает эта ее реакция.

— Поли! — воскликнула она.

— Мириам! Как я рада тебя видеть! — Поли чуть удар не хватил, когда она увидела Мириам, но теперь она только широко улыбалась. — Ого! Ты выглядишь так, будто неделю провела в лесной глуши!

— Вот именно. Кофе?

— С удовольствием, спасибо. — За Поли стоял кто-то еще. — В главном офисе, Майк, надо сделать ввод из-под окна, — сказала она через плечо. — Мы проводим сюда линию цифровой связи, — сказала она Мириам. — Надеюсь, ты не возражаешь?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: