Джейн набрала телефонный номер родителей и все рассказала.

— Дженни, это безумие!

Ну вот, именно такую отцовскую реакцию она предвидела.

— Но мы любим друг друга. — Джейн знала, что только это может успокоить отца, однако врать не любила. — И дети прелестны.

— Если это настоящая любовь, — не согласился Джим Джаррет, — то вы могли бы подождать. Во всяком случае, ты сначала должна была привезти его и близнецов познакомиться с нами.

Рене Джаррет тоже осудила дочь.

— Такая опрометчивость совершенно не в твоем духе, дорогая.

— Если я не ошибаюсь, — возразила Джейн, — вы с папочкой поженились меньше чем через месяц после знакомства. Почему то, что сделала я, хуже?

— Нельзя сравнивать нашу ситуацию с твоей. Мы потеряли голову от любви. Ты уверена, что Грег Меррифилд значит для тебя не меньше, чем его дети?

Зная о переживаниях дочери из-за бесплодия, Рене безошибочно уловила суть дела. Правда, еще несколько недель назад она была бы права на сто процентов, но теперь все изменилось.

— Мама, я уже сказала папочке — я влюблена.

— О, милая, любовь к двум малышам и любовь к мужчине — совсем разные вещи.

Джейн поняла, что спорить бесполезно. Сама виновата. Надо было как следует подготовить родителей. Если бы она дала им хоть чуточку времени, они сумели бы преодолеть шок.

— Мамочка, все будет хорошо. Пожалуйста, помоги мне. Объясни ситуацию родственникам и постарайся, чтобы они все поняли.

Видимо, Рене уловила отчаяние в голосе дочери, потому что умолкла на пару секунд, затем согласилась.

— Я сделаю, что смогу. Мы любим тебя, Дженни.

— Я тоже вас люблю. Скоро опять позвоню. Пока.

Вешая трубку, Джейн громко вздохнула.

— Уже сожалеешь?

Она даже не заметила, что Грег вернулся домой и стоит за ее спиной.

— Никаких сожалений, просто я только что сообщила родителям о нашей свадьбе и чувствую себя виноватой, так как не предупредила их заранее. Они, конечно, простят меня, — сказала она, преодолевая искушение прижаться к Грегу, и прислонилась к дверному косяку, — но сейчас это не помогает.

— Кажется, у меня есть именно то, что рекомендует доктор. — Грег повернулся к кухне, и в открытую дверь Джейн увидела на столе пластмассовые контейнеры с едой и бутылку вина. — Я заказал свадебный ужин в ресторане в Амарилло.

— Ты ездил в Амарилло? Так далеко?

— Уайли подбросил меня на самолете. Не думал, что так задержусь. — Грег ухмыльнулся. — Амарилло, конечно, не Даллас, но, надеюсь, тебе понравится.

Джейн стало немного стыдно. Она куксилась, думая, что муж игнорирует ее, а он, оказывается, старался доставить ей удовольствие.

— Поверить не могу, что ты согласился на такие хлопоты.

Грег поцеловал ее в лоб.

— Ты стоишь любых хлопот. Вот уложим Шона и Сару и сможем спокойно поесть и поговорить. — Он огляделся. — Кстати, где они?

— Уже спят. Они очень устали сегодня.

— Я только поцелую их, и начнем пировать.

Грег на цыпочках вошел в детскую и оглядел своих отпрысков. Оба крепко спали, однако, когда он поцеловал их, улыбнулись. Грег готов был поклясться, что они улыбнулись с облегчением. Он сам испытывал необыкновенное чувство облегчения. Словно, когда он и Джейн произнесли в церкви брачные обеты, исчезли остатки печали и неуверенности и в его жизнь вернулась надежда. Улыбаясь, Грег спустился в кухню к своей жене.

— Нет, я сам накрою на стол, — сказал он, когда Джейн начала открывать контейнеры. — А ты посиди где-нибудь, пока я не позову.

Пятнадцать минут спустя Грег пригласил ее к столу. Горели свечи, в центре красовался ее свадебный букет.

— Ты все это сделал сам?

— С помощью советов менеджера ресторана, — признался Грег, разливая по бокалам вино.

Ужин — баранина на вертеле и греческие салаты — был изумителен. Сначала они говорили о меню, о детях, затем стали вспоминать свадьбу.

— Элтон ходил гордый, как петух, ведь его идея с газетным объявлением так прекрасно осуществилась.

— Мне все же не верится, что он сам все придумал. Ты уверен, что не Нита?

— Точно не она. Оба признают, что это заслуга Элтона. Старик чуть не вывихнул плечевой сустав, хлопая себя по спине. Боюсь, теперь он решит завести колонку советов в мартинсвиллском еженедельнике.

— Больше всего люблю греческую кухню, — заметила Джейн, с удовольствием отправляя в рот маслину.

— Я тоже.

— Удивительно, что скотовод любит баранину.

Грег прижал палец к губам.

— Обещай, что никому не расскажешь, но я действительно люблю баранину. Правда, я неприхотлив, ем почти все. Даже суши [2].

— Суши? Интересно. Не помню, чтобы видела в этих краях суши-бар. Снова Амарилло?

— Твой фермер иногда покидал ранчо и бывал кое-где подальше Амарилло, — расхохотался Грег.

— Неужели? И чем же ты занимался в этих путешествиях?

— Узнаешь все в свое время. Если я сразу раскрою все свои секреты, нам не о чем будет говорить, и тебе скоро станет скучно со мной.

Вряд ли это случится и через миллион лет. Джейн облокотилась о стол, водя пальцем по краю своего бокала.

— Подведем итог. Любовь к греческой кухне и суши — это все, что ты собираешься раскрыть сегодня? Думаю, можешь рискнуть и поделиться еще парой крошек информации.

— Ну, если только парой крошек. Теперь мой любимый цвет — зеленый. — Грег коснулся пальцем воротника блузки Джейн цвета свежей мяты. — И я все больше люблю высоких женщин, чтобы при поцелуе не свернуть себе шею.

— Женщин? — поддела Джейн.

Грег моргнул.

— Нет, в единственном числе.

В последнее время его волновала только одна женщина, а поцелуй в конце свадебной церемонии до сих пор горел на его губах. Если он не будет следить за собой, то набросится на Джейн еще до того, как они перейдут к десерту.

Для других новоиспеченных мужей в этом не было бы ничего необычного, но Джейн еще не готова, и Грег намеревался предоставить ей столько времени, сколько потребуется. Он уважал ее чувства и не хотел, чтобы она подумала, будто праздничный ужин или другие знаки внимания — лишь средство заманить ее в свою постель.

Грег даже не пытался объяснить себе — почему, но он очень хотел в этот вечер совершить что-нибудь необыкновенное, хоть как-то возместить Джейн отсутствие романтических ухаживаний. Отсюда и возникла идея свадебного ужина — очень неплохого старта новой жизни, по его мнению. Именно новой и полноценной жизни, ибо Грег собирался сделать Джейн своей женой во всех смыслах этого слова. Но сейчас секс не был для него главным. Главным был их брак, долгий и счастливый.

— Ну вот, ты уже знаешь о моем любимом цвете и тайных пристрастиях. — Во всяком случае, некоторых. — А теперь расскажи побольше о Джейн Джар… Меррифидд.

— Что именно? Разве не ты совсем недавно заявил, что тебя не интересует моя биография?

— Не может быть. Не мог я такое сказать.

— С чего начать?

— Расскажи о своем муже, Кевине… начни с него, — предложил Грег. — Расскажи мне о том болване, которому пришло в голову отказаться от тебя. — Грег грустно улыбнулся. — Я не имею в виду маньяка Меррифилда, который пытался прогнать тебя с «Сёркл Джи».

Наконец-то Грег действительно хочет побольше узнать о ней! Джейн счастливо рассмеялась и начала рассказывать о годах, прожитых с Кевином. О том, как он ревновал ее к работе, как обвинял в том, что она не может забеременеть.

— Поверить не могу, неужели он не видел, как отчаянно ты хочешь иметь детей?!

— Кевина вряд ли интересовало что-нибудь, кроме собственных нужд и желаний.

— Эгоистичный подонок!

— Он бы сказал, что ты выслушал только одну сторону. Как бы то ни было, наш брак был ошибкой и в любом случае развалился бы рано или поздно.

Поскольку Грег сам обратился к воспоминаниям, Джейн решила рискнуть.

— Я не хочу расстраивать тебя, — осторожно начала она, — но я бы хотела побольше узнать о Шарлет. Мне это необходимо, чтобы стать хорошей матерью близнецам. Когда-нибудь Шон и Сара начнут расспрашивать о ней, и я должна быть готова ответить.

вернуться

2

Японское блюдо из сырой рыбы с приправами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: