— О, максимум доверия, — хмыкнул Ричардсон.
— И да и нет. Вообще-то я склонна доверять ей. Думаю, она может рассказать нам что-нибудь любопытное. Она всегда отличалась этим качеством.
— Ну и что? Многие умеют красиво говорить.
Кэсси немного помолчала и добавила:
— Она действительно никогда не испытывала затруднений в общении. А в Оксфорде просто блистала и прекрасно успевала по всем предметам, хотя никогда не напрягалась сверх меры. После университета она ничем конкретно не занималась. Долго жила на свои средства во Вьетнаме, Лаосе и Камбодже и нахваталась там бог знает чего, но насколько мне известно, это ее первое самостоятельное дело. Поэтому я так же сгораю от любопытства, как и ты. С этой специфической стороны она мне не известна, но я хорошо знаю, что у нее незаурядный характер и умение при любых обстоятельствах держать себя в руках. В Оксфорде она умело скрывала это, играя роль простой и компанейской девушки, но ей всегда была свойственна внутренняя уверенность в себе и, я бы сказала, даже некоторая злость.
— Это твое профессиональное мнение? Значит, Оуэна Куэйда можно уволить?
— О Господи! Конечно же, нет. Просто не могу сообразить, с какой стороны мне подступиться к Еве, и я бы очень удивилась, если бы Оуэн пришел ко мне с готовым решением, вытекающим из глубокого знания ее души. — Она посмотрела на часы. — Пожалуй, мне пора.
Кэсси быстро прошла по коридору и спустилась по лестнице на первый этаж. Ева дружелюбно улыбнулась ей. Кэсси была приятно удивлена той переменой, которая произошла с ее подругой: одежда «от кутюр», дорогая косметика, великолепные украшения — словом, на ней было все то, что предпочитала и Кэсси. Ева выглядела элегантно и безупречно. Кэсси даже представить себе не могла, что та сможет так легко сбросить с себя потертые джинсы и майку и одеться столь изысканно. Но самое главное, что она чувствовала себя в этой одежде так, словно всю жизнь ходила только в ней. В ту же минуту она вспомнила вчерашний вечер, ее джинсы и майку, а также тот полный доверия взгляд, которым Ева часто обменивалась со Стормонтом, и испытала острый приступ зависти, представив ее в объятиях этого человека. Она взяла себя в руки и, подойдя ближе к Еве, коснулась губами ее щеки.
— Привет. Надеюсь, ты отыскала нас без особых проблем. — При этом Кэсси сделала над собой усилие, чтобы не упомянуть о ее элегантности. Она решила сделать вид, будто для нее это само собой разумеющийся факт.
Ева удостоила подругу едва заметной улыбкой.
— Да, никаких проблем.
Кэсси повела ее к лестнице, по-дружески положив руку ей на плечо.
— Сейчас я познакомлю тебя с Джоном Ричардсоном. Это один из основателей нашего банка. Не исключено, что к нам присоединятся и другие наши партнеры.
Ева равнодушно пожала плечами.
— Как будет угодно.
Она уже успела заметить, что Кэсси вела себя весьма сдержанно, хотя и не без дружеской симпатии. Ну что ж, прекрасная профессиональная выучка. Так будет легче для них обеих.
Она проследовала за подругой на второй этаж и вошла в ярко освещенный солнцем конференц-зал, окна которого выходили на Сэвил-роуд. Кэсси села за большой полированный стол, Ева устроилась напротив. На пороге снова появилась Эмма.
— Что вам принести — кофе, чай, минеральную воду?
— Кофе, пожалуйста, — без колебаний ответила Ева.
Эмма исчезла, а вместо нее на пороге появился высокий, плотно сбитый мужчина лет за сорок. Кэсси неторопливо поднялась ему навстречу.
— Джон Ричардсон.
После теплого рукопожатия Кэсси снова села на свое место, а Ричардсон уселся рядом с ней, пристально изучая Еву.
— Я слышал, что вы вместе с Кэсси учились в Оксфорде, — начал он.
— Да, я была на курс старше, но тем не менее мы провели вместе около трех лет.
— Прекрасное время. — Он улыбнулся Еве, стараясь показать ей свое расположение.
Ева говорила мало, давая возможность выговориться хозяевам. Ричардсон произвел на нее довольно странное впечатление. Он был добродушен, все время шутил, прекрасно играя роль гостеприимного хозяина, но вместе с тем демонстрировал минимальное проявление собственного «я». Для банкира это было не совсем обычное поведение. Преуспевающие бизнесмены часто прикидывались простачками, пытаясь тем самым обезопасить себя от возможных ошибок. Причем, как правило, делали это очень плохо, так как не могли избавиться от искушения продемонстрировать оппоненту свой острый ум и всестороннюю осведомленность в делах.
Вскоре Еве наскучило слушать пустую болтовню, но все же это было небесполезное времяпрепровождение. Она отметила про себя, что Ричардсон вполне предсказуем, и это обстоятельство в полной мере ее устраивало. Было бы намного хуже, если бы они обменялись ничего не значащими фразами, а минут через пять перешли к делу. Для американцев это было бы нормальным явлением, но британские финансисты сочли бы такое поведение бестактным и даже неприличным. Поэтому ей ничего другого не оставалось, как постоянно улыбаться и поддерживать беседу.
Но поддерживать разговор тоже надо было с умом. Она прекрасно понимала, что любое проявление интеллекта с ее стороны неизбежно вызовет у Ричардсона определенные подозрения. Он часто поглядывал на Кэсси, прислушивался к ее словам, и по всему чувствовалось, что он преклоняется перед ее образованностью и проницательностью.
— Ева, — наконец-то подошел он к сути дела, — Кэсси сказала мне, что у вас есть очень интересная идея. Не могли бы вы изложить мне ее вкратце? Я понятия не имею, что известно об этом Кэсси, но мне об этом не известно абсолютно ничего. Я имею в виду ваше конкретное предложение, его обоснование, страну и все такое прочее.
— Откровенно говоря, я нисколько не сомневаюсь в том, что вы знаете о Вьетнаме и алмазах гораздо больше, чем хотите показать, поэтому, с вашего позволения, не буду останавливаться на общеизвестных вещах, а сразу перейду к делу, излагая его поэтапно.
Голос Евы звучал спокойно, твердо и в высшей степени уверенно. Ричардсон молча слушал ее, попутно делая кое-какие заметки.
— Я провела на Востоке около восьми лет, — продолжала между тем Ева. — Так, ничего серьезного. Много путешествовала, наслаждалась экзотикой, обучала местных детей английскому. Но за эти годы мне удалось познакомиться со многими занятными людьми с самыми разнообразными интересами. Последние два года жила во Вьетнаме — на берегу залива Халонг-Бэй, в Сайгоне и Ханое. Правда, в большие города я отправлялась лишь в том случае, если начинала тосковать по городскому шуму и чисто городским развлечениям.
Как-то я зашла в отель «Метрополь» в Ханое, хотела чего-нибудь выпить. Это очень приличное место, чем-то напоминает посольский ресторан. Чисто, уютно, работает кондиционер, и обслуживание прекрасное. Другими словами, там всегда можно укрыться от крайностей восточного города и почувствовать себя как дома. Надо сказать, что Вьетнам сейчас переживает период своеобразной золотой лихорадки. В особенности с тех пор, как американцы сняли эмбарго на торговлю с этой страной. Там полно американцев, австралийцев, канадцев и европейцев всех мастей. Разумеется, все они понаехали туда в интересах бизнеса, и с одним из таких путешественников я познакомилась в тот вечер. Это был американский геолог, который около пятнадцати лет колесил по всему миру и занимался поисками месторождений алмазов по заказу одной из транснациональных корпораций. К сожалению, у него были серьезные проблемы с алкоголем, за что его и выставили с прежнего места работы. Какое-то время он околачивался в американских пивнушках, бедствовал, а потом приехал во Вьетнам — он был абсолютно убежден, что там есть значительные запасы алмазов. Когда я познакомилась с ним, он как раз собирался основательно заняться их поисками.
Ева сделала многозначительную паузу, а потом решительно продолжила:
— Здесь я должна сделать краткое отступление, чтобы вы поняли, в чем, собственно, дело. Существует два вида алмазоносных залежей — аллювиальные и кимберлитовые. И тот и другой образованы в результате взрывной силы, вынесшей алмазоносные породы почти на поверхность земли. В момент взрыва — а это случилось, по словам геологов, несколько миллионов лет назад — они находились на уровне приблизительно от ста пятидесяти до двухсот метров от поверхности земли. Дальше с ними произошло вот что. Одни породы были подвержены воздействию природной стихии и в виде отдельных россыпей разнеслись на значительное расстояние от своего первоначального места. Поэтому их называют аллювиальные, или, другими словами, наносные, рассыпные. Так, например, произошло в Намибии. Я видела какой-то фильм — там алмазодобытчики намывали алмазы прямо на поверхности земли и даже на берегу океана. Они в буквальном смысле слова поднимали их с земли.