Ранд оглядел комнату, заставленную дорожными сундуками и баулами. Как-то не похоже, чтобы отсюда вскоре собирались съезжать. На подоконнике даже цветок в горшке. Взор юноши упал на единственную большую кровать, где сидел Лойал. Это комната моя, моя и Тома Меррилина. Дена бросила на юношу вызывающий взгляд через большое колесо, которое опять кружилось перед нею. Ранд покраснел.
Пряча смущение, он откашлялся и предложил:
- Может, нам внизу обождать? - Но в этот момент открылась дверь и вошел Том, плащ с трепещущими лоскутками хлопал у лодыжек. За спиной висели флейта и арфа в футлярах; футляры были из дерева с красноватым отливом, отполированные бессчетными прикосновениями рук.
Шарики Дены исчезли в складках платья, и она кинулась Тому на шею, забросила руки ему на плечи и приподнялась на цыпочки.
- Я скучала без тебя, - сказала она и поцеловала Тома.
Поцелуй был долгим, таким долгим, что Ранд начал подумывать, не уйти ли им с Лойалом, но Дена со вздохом отпустила Тома.
- Знаешь, девочка, что учудил этот недоумок Сиган? - сказал Том, глядя на нее сверху вниз. - Он взял шайку оболтусов, называющих себя актерами. Они расхаживают там с таким видом, будто они и есть Рогош Орлиный Глаз, и Блэйз, и Гайдал Кейн, и... Э-эх! Позади себя они вывесили раскрашенную холстину, чтобы, пялясь на нее, публика поверила, будто они, олухи эти, - в Матучинском Чертоге или на перевалах в Горах Рока. Я заставляю слушателя увидеть каждое знамя, почувствовать запах каждой битвы, прочувствовать душой все и вся. Я заставляю их верить, что они - Гайдал Кейн. Сигану разнесут весь его зал и забьют щепки в уши, если он выпустит этих деревенщин следом за мной.
- Том, у нас гости. Лойал, сын Арента, сына Халана. О, и мальчик, который называет себя Рандом ал'Тором. Том, хмурясь, взглянул поверх ее головы на Ранда.
- Оставь нас ненадолго, Дена. Вот, возьми. - Он вложил ей в ладонь несколько серебряных монет. - Твои ножи готовы. Давай сходи-ка заплати за них Ивону. - Он провел по ее гладкой щеке узловатой костяшкой пальца. - Иди. В долгу не останешься. Она мрачно взглянула на него, но плащ на плечи набросила, ворча:
- Проверю, как Ивон выверил баланс...
Когда Дена ушла. Том с горделивой ноткой сказал:
- Придет время, и она еще будет бардом. Девочка выслушивает сказание один раз - представьте себе, всего один раз! - и запоминает его верно, не только слова, но и каждую интонацию, всю ритмику. К арфе у нее великолепные способности, а на флейте она играла, впервые взяв ее в руки, намного лучше, чем получалось у тебя. - Том водрузил деревянные футляры с инструментами поверх сундука побольше, потом упал на стул, с которого только что встала Дена. - Когда по пути сюда я проходил через Кэймлин, Базел Гилл рассказал мне, что ты ушел в компании с огир. В том числе.
- Он поклонился Лойалу, ухитрившись даже взмахнуть приветственно своим плащом, несмотря на то что на нем сидел. - Рад познакомиться с вами, Лойал, сын Арента, сына Халана.
- А я рад знакомству с вами, Том Меррилин. - Лойал встал и поклонился в ответ. Когда он выпрямился, то едва не задел головой потолок и поспешно уселся обратно. - Та молодая женщина сказала, что хочет быть менестрелем.
Том с сомнением покачал головой:
- Это не жизнь для женщины. Да во многом не жизнь и для мужчины. Бродить от городка к городку, от деревни к деревне, теряясь в догадках, на сколько тебя надуют в этот раз, а зачастую и не зная, где удастся, если вообще повезет, поесть. Нет, прямо я ей говорить так не буду. Она станет Придворным Бардом при каком-нибудь короле или королеве. А-ах! Ладно, вы же сюда не о Дене беседовать пришли. Ну, парень, где мои инструменты? Ты их принес?
Ранд толкнул узел через стол. Том торопливо развязал его. Увидев, что это его старый плащ, весь обшитый много- цветными заплатами, как и тот. который был на нем, менестрель прищурился, потом открыл футляр из жесткой кожи, покивав при виде лежащей в нем украшенной золотом и серебром флейты.
- Как мы расстались, ею я зарабатывал себе на еду и постель, - сказал Ранд.
- Знаю, - сдержанно ответил Том. - Я останавливался в некоторых из тех же гостиниц, но мне пришлось обходиться жонглированием и несколькими простыми рассказами, раз у тебя оказались мои... Арфу не трогал? - Он рывком открыл второй футляр темной кожи и достал блеснувшую золотом и серебром арфу, изукрашенную орнаментами, как и флейта, держа инструмент в руках будто малого ребенка. - Эта арфа не для твоих неуклюжих пальцев.
- Нет, не трогал, - заверил менестреля Ранд. Том щипнул, морщась, пару струн.
- По крайней мере, не расстроил, - проворчал он. Ранд склонился к нему через стол:
- Том, ты хотел идти в Иллиан, посмотреть, как отправляется Великая Охота, и одним из первых сложить о ней новые рассказы, но у тебя не вышло. А что ты скажешь на то, если я заявлю тебе, что ты все еще можешь стать частью этого? Значительной частью?
Беспокойно заерзал Лойал:
- Ранд, э-э... ты уверен?.. - Ранд махнул рукой. прося помолчать, и пристально смотрел на Тома. Том бросил взгляд на огир и сдвинул брови.
- Это зависит от того, какой частью и как. У тебя есть основания полагать, что кто- то из Охотников направится этим путем... Думаю, они уже могли покинуть Иллиан, но, пока они доберутся сюда, даже если поскачут напрямую, пройдет не одна неделя и не две, да и с какой стати им направляться сюда? Или это один из тех, кто никогда и в Иллиане не появлялся? Ему ни за что не попасть в сказания, если у него нет благословения, что бы он ни совершил.
- Какая разница, в Иллиане Охота или уже нет. - Ранд услышал, как у Лойала пресеклось дыхание. - Том, Рог Валир
- у нас.
Воцарилась гробовая тишина. Нарушили ее громовые раскаты хохота Тома.
- У вас двоих - Рог? У пастуха и безбородого огир - Рог Ва... - Он переломился вдвое, колотя себя по колену. - Рог Валир!
- Но он - у нас, - серьезно сказал Лойал. Том глубоко втянул воздух. Запоздалые судорожные смешки, казалось, все еще нечаянно прорывались на волю.
- Не знаю, что вы нашли, но готов проводить к десятку таверн, где ловкий малый поведает вам, будто он знает одного человека, который знает того, кто уже отыскал Рог, и поделится тем, как Рог нашли, - лишь бы вы ему эля покупали побольше. Могу проводить к трем ловкачам, которые вам рог продадут, и которые поклянутся своими душами пред Светом, что он - подлинный и настоящий. В городе даже лорд отыщется, который заявляет, будто Рог находится под замком в его поместье. Он утверждает, что это сокровище передается в его Доме по наследству с самого Разлома. Не знаю, найдут ли когда Охотники Рог, но выдумок и обманов на всем пути они отыщут тысячи, десятки тысяч.