Девушка не сумела убедить себя рассказать все Анайе. Эгвейн просто сухо сказала:
- Анайя Седай, я знаю, это звучит глупо, но он - в опасности. В большой опасности. Я это знаю. Я почувствовала ее. Я и сейчас чувствую.
У Анайи был задумчивый вид.
- Ну что же, - тихо произнесла она, - есть возможность, которую, держу пари, никто и в расчет не берет. Ты можешь оказаться Сновидицей. Шанс мал, дитя, но... У нас таких не было за эти... э-э... четыре или пять столетий. А Сновидение тесно связано с Предсказанием. Если ты действительно способна к Сновидению, то тогда, может статься, ты сумеешь и Предсказывать. Вот это могло бы быть кукишем под нос Красным. Разумеется, это мог быть обыкновенный кошмар, вызванный поздней ночью, холодной едой, да и нашим энергичным путешествием, этим темпом, взятым после отъезда из Фал Дара. И ты скучаешь по своему парню. Гораздо более вероятно. Да-да, дитя, я знаю. Ты о нем тревожишься. В твоем сне был какой-нибудь намек, что это за опасность?
Эгвейн покачала головой:
- Он просто исчез, и я чувствовала опасность. И зло. Зло я чувствовала до его исчезновения. - Она задрожала и потерла руки. - Я по-прежнему его чувствую.
- Хорошо, мы поговорим об этом поподробнее на "Речной Королеве". Если ты и в самом деле Сновидица, я прослежу, чтобы ты прошла обучение, которое Морейн, будь она здесь... Эй ты, там! - неожиданно рявкнула Айз Седай, и Эгвейн вздрогнула. Высокий мужчина, который только что присел на бочонок вина, подпрыгнул. Несколько других работников убыстрили шаг. - Это надо на борт грузить, а не рассиживаться на нем! Мы поговорим на судне, дитя. Ну ты, дурень! Тебе одному не унести! Надорваться хочешь? - Анайя зашагала по пристани, демонстрируя незадачливым селянам куда менее изысканный и вежливый, но куда более грубый и резкий язык, чем от нее могла ожидать Эгвейн.
Эгвейн всмотрелась в мрак на юге. Он где-то там. Не в Фал Дара и не в Запустении. В этом девушка была уверена. Держись, шерстеголовыи балбвс. Если ты позволишь себя убить прежде, чем я выручу тебя, я с тебя шкуру живьем спущу! Ей в голову не пришло спросить себя, как она намерена выручить его из чего бы то ни было, направляясь в Тар Валон.
Поправив плащ, Эгвейн отправилась искать лодку, отплывающую на "Речную Королеву".
ГЛАВА 13. От Камня к Камню
Ранда разбудил свет восходящего солнца, и он недоуменно подумал, уж не сон ли он видит. Озираясь, юноша медленно сел. Вокруг изменилось всё, или почти всё. Солнце и небо были такими, какие он и предполагал увидеть, если б последнее не стало теперь мертвенно-бледным и почти безоблачным. По бокам юноши по- прежнему спали, завернувшись в плащи, Лойал и Хурин, в шаге от них по-прежнему стояли стреноженные лошади, но все остальные пропали. Солдаты, лошади, его друзья - все пропали.
Да и сама лощина изменилась, и теперь они втроем находились в ее центре, а не с краю. Подле головы Ранда воздвигся серый каменный цилиндр, в точности трех спанов высотой и в полный шаг толщиной, испещренный сотнями, если не тысячами глубоко высеченных схем и значков, букв какого-то языка, которого он не понимал. Дно лощины было вымощено белым камнем, ровным как пол, отполированным чуть ли не до блеска. К краю лощины концентрическими кольцами поднимались широкие высокие ступени по-разному окрашенного камня. И у окоема деревья стояли почерневшие и перекрученные, словно там отбушевала огненная буря. Все вокруг казалось бледнее, чем следовало, так же как и солнце, - свет его был притушенным, будто пробивался сквозь дымку. Только вот ни дымки, ни тумана не было. Лишь они втроем и лошади казались тут неизменными, по-настоящему устойчивыми, твердыми. Но когда Ранд прикоснулся к камню под собой, то тот ощущался вполне твердым.
Протянув руки, юноша потряс за плечи Лойала и Хурина.
- Проснитесь! Проснитесь и скажите мне, что я сплю. Пожалуйста, проснитесь!
- Уже утро? - осведомился Лойал, садясь, потом челюсть у него отвисла, и без того большие круглые глаза раскрывались все шире и шире.
Вздрогнув, проснулся Хурин, затем вскочил на ноги и стал подпрыгивать, будто блоха на раскаленном камне, стараясь посмотреть то туда, то сюда.
- Где мы? Что случилось? Где все? Где мы. Лорд Ранд? - Он пал на колени, заламывая руки, но взгляд метался по сторонам. - Что случилось?
- Я не знаю, - медленно произнес Ранд. - Я надеялся, что это сон, но... Может, это и есть сон.
У него уже бывали сны, которые не были сном, ни вспоминать о них, ни повторения их ему не хотелось. Он с крайней осторожностью встал. Все оставалось каким и было.
- Я так не думаю, - сказал Лойал. Он рассматривал колонну и счастливым не выглядел. Его длинные брови обвисли по щекам, а уши с кисточками словно надломились. - По-моему, это тот же самый камень, у которого мы прошлым вечером ложились спать. По-моему, теперь-то я знаю, что это такое. - Впервые в его голосе слышалось сожаление о своей осведомленности.
- Это... - Нет. То, что этот камень тот же самый, не большее безумие, чем то, что он видит вокруг себя: Мэт и Перрин, шайнарцы пропали, все изменилось. Я думал, что спасся, а это началось вновь, и больше нет ничего безумного. Разве что только я. Ранд оглянулся на Лойала и Хурина. Судя по их поведению, они еще не обезумели; они тоже видели. Что-то в этих ступенях зацепило взор: различные цвета, семь, поднимаются вверх от голубого до красного.
- По одной для каждой Аия, - сказал Ранд.
- Нет, Лорд Ранд, - простонал Хурин. - Нет. Айз Седай не сделали бы нам ничего плохого. Они не могли! Я иду в Свете.
- Как и мы, Хурин, - одернул его Ранд. - Айз Седай нам не сделали бы ничего плохого. - Если только не встанешь у них на пути. Не Морейн ли как-нибудь сотворила такое? - Лойал, ты сказал, тебе известно, что это за камень. Ну и что же это такое?
- Я сказал, что, по-моему, знаю. Ранд. Был обрывок старой книги, всего пяток страниц, но на одной из них я видел рисунок этого камня, этого Камня, - слово это во второй раз огир произнес совсем по-иному, явно подчеркивая значимость сказанного, - или очень похожего. И под рисунком надпись: "От Камня к Камню бегут линии Їесли", между мирами, что могут быть".
- Что это значит, Лойал? Тут же нет никакого смысла.