Сюзанна кивнула.

— В начале тридцатых годов прошлого века Вашингтон Ирвинг написал рассказ о белом мустанге-иноходце, которого не может обогнать ни одна другая лошадь. Несколько лет спустя газеты сообщили, что в Техасе замечен — белый иноходец, догнать которого не могут даже самые умелые ковбои верхом на самых быстроногих лошадях.

Дженни переводила взгляд с Сюзанны на Трента и обратно.

— А наш конь тоже иноходец?

— Не знаю. — Сюзанна вопросительно взглянула на Трента.

— Судя по следам, нет, — ответил он и добавил, видя разочарование девушек: — Но не все легенды называют его иноходцем. Все сходятся лишь в описании его необычайной красоты.

— И любви к свободе, — добавила Сюзанна. — Ни одному ковбою не удавалось набросить на мустанга лассо. В некоторых легендах рассказывается, как охотники загоняют его на отвесный обрыв и гордый конь бросается со скалы, предпочтя смерть рабству. — Она со значением взглянула на Трента.

— В конце концов, это просто сказки, — ответил он. — Но я, как и Сюзанна, слышал эти сказки с детства: она в Вайоминге, я-в Техасе, где родился и провел детство. И, как любой мальчишка с горячей кровью, мечтал стать тем смельчаком, что накинет узду на чудесного коня…

— Дети вырастают и перестают верить в сказки, — возразила Сюзанна, смело встречая его взгляд.,

— Но ни один человек, ребенок или взрослый, не устоит перед искушением, если его любимая сказка вдруг станет явью, — мягко ответил Трент. — В тот день, когда я застал тебя купающейся в ручье Дикой Лошади…

Дженни издала восторженный визг, но Трент и Сюзанна, поглощенные спором, не обратили на нее внимания.

— Понимаешь, я увидел коня, о котором мечтал с детства. Все произошло так быстро, и однако… — он облизал пересохшие губы и судорожно вздохнул, словно стараясь успокоиться, — однако во всем этом было какое-то… предопределение. Это должно было случиться! Этот конь был предназначен мне — а ты спугнула его!

— Если бы это было предопределение, тогда меня бы там просто не было, — возразила Сюзанна. — Или ты поймал бы его, несмотря на все мои усилия. Я тоже много об этом думала. Нам с тобой невероятно повезло. Кому еще случалось своими глазами увидеть легенду? А ты, Трент, хочешь эту легенду убить!

Во рту у Сюзанны вдруг пересохло, и она отхлебнула воды из фляжки.

— Я не хочу убивать легенду, — резко ответил Трент, — я хочу сделать ее своей. Ты, Сюзи, воображаешь себя какой-то доброй феей. Но я охочусь на живого коня из плоти и крови, и когда поймаю его, то… — Он выразительно пожал плечами.

— Ты не сможешь его поймать, — отчаянно воскликнула Сюзанна, — не сможешь даже к нему прикоснуться!

Трент резко выпрямился, но в следующий миг снова лениво откинулся назад. Пляшущие тени надежно скрывали его лицо.

— Старую собаку, моя милая, можно выучить новым фокусам.

— Ошибаешься! Тот, кто всю жизнь провел на свободе, не смирится с неволей! И не смей называть меня «милая»!

— Хорошо, Сюзи, как скажешь. — Он поднял с земли палку и поворошил угли. — Лошадь есть лошадь. Бывают хорошие кони, бывают дрянные, но все они остаются всего лишь лошадьми. А реальность редко похожа на фантазии.

— Она лучше любых фантазий! — отрезала Сюзанна, сжимая кулаки. — С какой стати тебе вздумалось объявить меня дурочкой, живущей в каком-то вымышленном мире? Я стою на земле прочнее, чем ты, Джим Трент! Я хочу сделать доброе дело — помочь реальным животным. А ты… ты просто эгоист!

Несколько секунд Трент молча смотрел на нее, затем встал и без единого слова исчез во тьме.

Дженни тихонько присвистнула — у нее это выражало высшую степень изумления.

— Ничего себе! — протянула она. — Что тут, черт возьми, вообще происходит?

Сюзанна прикусила дрожащую губу и беспомощно покачала головой. Ей почему-то хотелось плакать.

— Не знаю, — потерянно ответила она. — Я вообще не понимаю, о чем мы только что говорили — о лошадях, о Тренте или обо мне?

Дженни молчала. Обернувшись, Сюзанна увидела, что ее подруга с каким-то странным выражением смотрит на огонь.

— Дженни? Ты чего?

— Да нет, ничего особенного… Трент, может быть, этого и не понимает, но я… Ты права: ты рассудительная, уравновешенная женщина. Я тоже. Но когда что-то… или кто-то тебе небезразличен, уже не можешь мыслить ясно, как всегда.

— Ты говоришь о Роде? — догадалась Сюзанна.

— Наверно. Знаю, это глупо. Он совсем не мой идеал. Доволен своей жизнью, не слишкомто романтичен… — Она поднялась и начала отряхивать джинсы. — Как только я могла влюбиться в такого парня!

«Не ты одна удивляешься самой себе», — подумала Сюзанна, глядя, как Дженни собирает мусор и кидает в костер.

Через несколько минут Сюзанна встала и присоединилась к ней.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Лежа в спальном мешке, Сюзанна смотрела в усеянное звездами небо. Вдалеке завывал койот, но голос его звучал не песней одиночества, а, скорее, убаюкивающей колыбельной. Дженни давно спала, дыша глубоко и ровно, а вот Сюзанне никак не удавалось заснуть.

Видит Бог, колыбельная ей сейчас не помешала бы! Душа и сердце Сюзанны были в смятении: она окончательно запуталась в себе и в своих чувствах к Тренту.

Хруст веток под тяжелыми ботинками заставил Сюзанну вздрогнуть, хоть она и знала — точнее, именно потому, что знала, — кто идет к своей постели по другую сторону костра.

Сюзанна приподнялась на локте и позвала Трента — так тихо, что сама едва расслышала свой голос.

На мгновение наступила тишина. Затем он повернул к ней.

— Сюзи? Ты не спишь?

— Не сплю. — Она бросила опасливый взгляд на посапывающую Дженни. — Я… мне нужно с тобой поговорить. Это недолго.

— С удовольствием. — Он лрисел рядом, вытянув длинные ноги, — темный силуэт на фоне звездного неба. — О чем?

— Да так, ничего особенного… — Сюзанна поежилась в спальном мешке, от души надеясь, что остается для Трента, как и он для нее, неясной тенью в ночной тьме. — Я просто подумала…

— О чем же?

— Завтра мы встретим мустангов… и я подумала, что мы должны прийти к компромиссу, неважно, хотим мы этого или нет.

— Вот как?

Очевидно, он ей помогать не собирался.

— Сегодня я наговорила тебе резкостей… Извини.

Трент негромко рассмеялся.

— Не переживай, у меня шкура толстая. — Немного поколебавшись, он продолжил: — И потом, я это заслужил. Я ведь прекрасно знаю, что ты — не мечтательница, витающая в облаках. Что же касается компромисса… в теории звучит заманчиво, но на практике я не вижу, на чем мы могли бы сойтись. Разве что…

В душе Сюзанны забрезжила слабая надежда.

— Разве что…

— Если тебе придется выбирать между мной и своим отцом, думаю, ты выберешь меня. Кредо твоего отца: «Хороший мустанг — мертвый мустанг!» А с этим ты ни за что не согласишься.

— Да, но…

— Сюзи, все зависит от того, насколько сильно ты этого хочешь и что стремишься этим доказать. Я хочу получить жеребца, несмотря ни на что!

— Но тебе ничего не нужно доказывать! — возразила она. — Мы оба понимаем, что ты сможешь с ним справиться — разумеется, если не убьешь его во время охоты.

— Да, конечно… — Почему-то ответ Трента прозвучал не слишком радостно. — Поговорим лучше о тебе. Зачем тебе нужна его свобода?

Сюзанна задумалась, ища наиболее честный ответ.

— Я защищаю то, во что верю.

— Тогда ты выполнила свою задачу. Смело выступила на защиту своих принципов, боролась до последнего — и проиграла. Что ж, с каждым случается…

— Дай мне закончить. Я обещала своим ученицам — трем чудесным девочкам, — что скорее умру, чем позволю причинить вред мустангам. — С губ ее сорвался невеселый смешок. — А я слишком молода, чтобы умирать!

— Вот это чертовски верно, — с неожиданной серьезностью произнес он.

Легкие пальцы его коснулись девичьей щеки. Сюзанна лежала под одеялом, прямая и неподвижная, и молила небо о том, чтобы свет костра помог ей хоть на мгновение увидеть его лицо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: