Толпа рассеялась, и Сюзанна в смятении обнаружила, что стоит лицом к лицу с Трентом. Он небрежно кивнул ей-и горячая волна окатила ее с ног до головы. Сюзанна успела забыть, какой притягательностью обладает Трент.

Или, может быть, никогда этого не замечала — до сегодняшнего дня.

Позади нее приветственно подняла руку мисс Луиза. Трент склонился в легком поклоне и двинулся в сторону «хозяйки города».

Несмотря на свою громкую славу, Трент был равнодушен к роскоши и одевался очень просто. И сейчас на нем были изрядно поношенные и плотно облегающие джинсы и простая голубая рубашка, не скрывающая мускулистой фигуры. Однако в каждом его движении, в каждом повороте головы сквозила спокойная уверенность в себе, которую дает только заслуженный успех.

Трент поздоровался с мисс Луизой; между ними начался разговор. Сюзанна не собиралась стоять на заднем плане, ожидая, когда же Трент удостоит ее своим вниманием. Она повернулась и незаметно выскользнула из зала.

Сюзанна уже слышала о возвращении Трента в город, однако, как ни странно, его появление застало ее совершенно врасплох. Должно быть, оттого, что ей так ярко запомнилась та встреча у ручья… Да, разумеется, отчего же еще?

Несколько раз за эти годы Трент приезжал в город навестить родных, которые вырастили его после смерти родителей. Но никогда он не задерживался в городе больше недели. Должно быть, быстро уедет и на сей раз.

Сюзанна вышла на улицу и полной грудью вдохнула свежий воздух. Прислонившись к железной ограде, она подняла глаза к безоблачному звездному небу и попыталась привести в порядок смятенные мысли.

Ей это почти удалось, но внезапно рядом раздался звучный голос, заставивший Сюзанну вздрогнуть:

— Привет, Сюзи! Не о диких ли лошадях мечтаешь?

Сюзанна невольно рассмеялась. Приятно было слышать, что Трент не стал ходить вокруг да около, а сразу заговорил о том, что занимало все ее мысли. Глубоко вздохнув, она повернулась к нему.

— Кого я вижу! — воскликнула она. — Джим Трент собственной персоной! Что привело тебя в нашу провинцию?

Джим как будто не заметил насмешки.

— Дела… — неопределенно ответил он. — Как поживаешь, Сюзи?

— Отлично. Только не называй меня «Сюзи».

Трент лукаво улыбнулся и, сделав шаг вперед, оперся руками о решетку.

— Десять лет назад тебя все так называли, — заметил он.

— Я была еще ребенком, — ответила Сюзанна, откидывая волосы со лба. Незнакомое и непонятное волнение сдавило ей грудь. — С тех пор немало воды утекло. Теперь я учительница, а учителя держатся с достоинством и не отзываются на детские прозвища.

Трент расхохотался, запрокинув голову.

— Я и сам так полагал, пока не познакомился с парой-тройкой учителей поближе. Поверь мне, Сюзи, учителя — такие же люди, как мы.

Сюзанна невольно рассмеялась, но смех вышел невеселым.

— Не пытайся сбить меня с толку. Я выросла и уже не откликаюсь на детское уменьшительное имя. Постепенно мне удалось приучить к «Сюзанне» весь город, кроме разве что отца. Так что, Джим Трент, не называй меня «Сюзи» — или ввяжешься в историю, из которой не сможешь легко выпутаться!

Ее насмешливая дерзость мгновенно увяла под его пристальным взглядом.

— Поверь мне, Сюзи, из любой истории с тобой я смогу выпутаться без труда. — Он сделал паузу, затем разрядил напряжение неожиданной улыбкой. — А что ты выросла, я заметил. — Он снова окинул ее внимательным взглядом, и ей захотелось куда-нибудь спрятаться. — Что это ты сделала с волосами?

— Отрастила, — коротко ответила Сюзанна.

— А почему вьются? Раньше они были короткие и прямые. Очень было мило… особенно когда с них стекала вода.

— Это укладка, — с трудом выдохнула Сюзанна. Господи, она не надеялась, что Джим помнит даже ее имя — а он запомнил, какую прическу она носила в то время! — Но зато все остальное у меня натуральное, — добавила она.

— Знаю.

Что он хочет сказать? Неужели тем летним днем у ручья он видел ее всю? При одной мысли об этом щеки ее запылали, как огонь.

— Впрочем, я хотел поговорить о другом, — продолжал Трент.

— Рада это слышать. — Хоть Сюзанна никогда не призналась бы в этом даже самой себе, но при перемене темы она ощутила странное разочарование.

— Мой кузен Род рассказал мне, что к Эддисону движется табун мустангов. И ведет его белый жеребец. Такая новость вызвала у меня… некоторые воспоминания.

Удивленная необычными нотками в голосе Трента, Сюзанна подняла глаза — и встретилась с его пронзительным синим взглядом.

— У меня тоже, — призналась она. — Если помнишь, я несколько месяцев не могла говорить ни о чем, кроме белого жеребца. Все в городе считали меня сумасшедшей, а ты ни разу не подтвердил мои слова.

— Почему же ты не призвала меня в свидетели?

Сюзанна пожала плечами.

— Не знаю. Наверно, понимала, что, если бы ты хотел за меня заступиться, сделал бы это без просьб. Вскоре после этого ты уехал на родео… Я… все мы были удивлены тем, как внезапно ты покинул город!

— Это только для посторонних выглядело внезапно. Эйс меня уволил.

— Что? Ты же работал у него несколько лет! Почему он так поступил с тобой? — Она нахмурилась. — Должно быть, он был и вправду чокнутый!

— Эйс был разумнее многих в этом городе, — мягко улыбнулся Трент. — Он считал, что я должен повидать мир, прежде чем осесть на одном месте. Все уши мне прожужжал рассказами о родео. Но я не хотел бросать старика, и тогда он уволил меня, понимая, что сам я не решусь.

— Так вот как! А мы думали… — Сюзанну удивила искренняя теплота, звучащая в голосе Трента. Похоже, ковбой и вправду любил этого угрюмого отшельника. — Ты, наверно, слышал, что он умер пять месяцев назад?

— Слышал. — Уголки губ Трента опустились, и сердце Сюзанны сжалось от сострадания. — Я хотел приехать на похороны, но… — Оборвав себя на полуслове, он добавил: — Старик завещал мне свое ранчо.

Сюзанна сообразила, что смотрит на него с открытым ртом, и поспешно его захлопнула.

— Шутишь! И ты готов остаться здесь?

— Вон он! Трент, привет!

Толпа молодежи вывалилась из дверей школы, сбежала вниз по ступенькам и оттеснила Сюзанну от Трента.

С гневом, почти с отвращением Сюзанна наблюдала за тем, как девушки кружатся вокруг Трента, наперебой стремясь обратить на себя его внимание. В чем дело? — думала она. Он же не киноактер и не заезжая рок-звезда! Эти девушки выросли рядом с ним; они знают его едва ли не с рождения.

Но если так реагируют на него старые знакомые, как же должно действовать обаяние Трента на женщин в том большом мире, что лежит за пределами округа Эдцисон? Наверно, он не знает отбоя от соблазнительных красоток, готовых на все!

Не удивительно, что такой человек без сожаления покинул скромный Эддисон. А теперь… удовлетворит ли его роль большой рыбы в маленьком пруду?

Отступив подальше в тень, Сюзанна наблюдала, как легко и тактично Трент отбивается от натиска поклонниц. В какой-то миг, перехватив ее взгляд, он с шутливым смирением наклонил голову — как будто прочитал ее мысли.

Этот молчаливый обмен взглядами поразил Сюзанну. Не настолько хорошо они знакомы, чтобы читать мысли друг друга!

Она поспешно повернулась к нему спиной — и наткнулась на Рода, в обнимку с Дженни наблюдавшего за суетой вокруг Трента.

— Только посмотри на них! — с отвращением заметил Род. — Можно подумать, эти бабы никогда не видели ковбоя!

Дженни украдкой бросила на него любопытный взгляд.

— А ты, часом, не ревнуешь?

— С чего бы? Это если бы Трент клеился к моей девушке…

— Вот уж не думала, что ты уже вообразил меня своей! — смеясь, воскликнула Дженни.

Сюзанна расхохоталась вместе с ней. Похоже, у Дженни с Родом наконец-то все наладилось, и Сюзанна искренне радовалась за подругу. Нехорошо человеку быть одному, и после неудачного замужества Дженни заслужила счастье во втором браке…

А сама Сюзанна разве не заслужила счастья? Девушка метнула быстрый взгляд на Трента — и тут же отвела глаза.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: