Сейчас она должна радоваться тому, что ей есть где переночевать. В таком доме, наверняка, должен быть целый штат слуг, и было бы здорово вновь почувствовать себя избалованной девочкой, окруженной вниманием и заботой домашней прислуги. Ведь за последние несколько месяцев Лорел пришлось научиться многому из того, о чем она раньше и понятия не имела.
Стоя на ступеньке перед дверью в ожидании Бретта, Лорел наблюдала за кружащим вокруг горящей лампы мотыльком. Не похожа ли она сама на такую же глупую мошку, легкомысленно летящую на свет фонаря, может быть, даже к собственной гибели? Одно дело, получить работу в компании Бретта, и совсем другое — поселиться в его доме. Да еще и ждать, что за тобой станут ухаживать, как за королевой…
Ей вообще не стоило приезжать сюда, даже на одну ночь.
Лорел надеялась начать новую жизнь в этом городе. Вовсе не за тем, чтобы получить предложение выйти замуж, уехала она из родного Чикаго. И уж тем более не ради того, чтобы млеть от одного только прикосновения Бретта, три дня тряслась она в душном автобусе по пыльным дорогам.
Находиться в такой близости от Бретта оказалось совсем не просто. Она все время мечтала о том, чтобы прикоснуться к нему, взять за руку. Лорел надеялась, что это лишь остатки страсти, толкнувшей их в объятия друг друга той ночью в Рено. Но как тогда объяснить то, что с ней происходит? Лорел обуревали противоречивые чувства. Хотелось пихнуть Бретта в бок. Но страшнее всего было то, что ей отчаянно хотелось его поцеловать. А это было бы уже совершенно лишним.
Должно быть, все дело в разыгравшихся гормонах.
Лорел не может больше рисковать своим сердцем. Достаточно того, что она согласилась на эту авантюру в Рено. Ею двигало лишь одно желание: распрощавшись с красивой жизнью, еще раз почувствовать себя богатой наследницей, получающей все, что может желать душа.
Встреча с Бреттом стала тогда приятной неожиданностью, а его поцелуй во время свадебной церемонии — настоящим откровением: еще никто и никогда не целовал ее с такой страстью, и ни к кому она не испытывала столь сильного влечения. Лорел чувствовала себя такой счастливой, словно выиграла в лотерее, а вела себя так неблагоразумно, будто завтра должно было наступить только через целую вечность.
Сейчас, когда она ждала ребенка, Лорел не жалела ни о чем из того, что произошло с ней в Рено. Но именно из-за ребенка она должна быть благоразумной и думать не только о завтрашнем дне, но и о тех днях, которые наступят после. Нет, не ради себя, а ради ее крохи, которая очень скоро появится на свет.
Интересно, какого цвета глазки будут у ребенка — голубого, как у мамы, или карего, как у отца? Родится девочка или мальчик? Но какого бы пола ни родился ребенок, Лорел очень хотела, чтобы он унаследовал улыбку Бретта и его способности к бизнесу.
Бретт опустил ее чемодан на ступеньку, затем открыл и широко распахнул перед ней входную дверь, приглашая войти в дом. Раздался негромкий звуковой сигнал.
— Это сигнализация. Я дам тебе код, чтобы ты без проблем могла входить в дом.
— Вряд ли я задержусь здесь надолго, — поспешно произнесла Лорел, пожалуй, даже слишком поспешно. — Я бы хотела уже завтра подыскать себе собственное жилье. Разумеется, после того, как закончится рабочий день.
— Почему бы тебе ни подождать до субботы? Тогда мы смогли бы потратить целый день на поиски жилья.
— Мы?
— Устроим автомобильную экскурсию по городу, а заодно и подыщем тебе подходящую квартирку. Ну а пока, поскольку еще какое-то время тебе придется прожить в этом доме, советую все же запомнить код.
Он вошел в дом и включил свет в прихожей. Лорел молча последовала за ним. В глаза бросилась массивная лестница с коваными перилами, ведущая на второй этаж. Как чудесно! Лорел всегда нравились кованые перила. Она посмотрела по сторонам. Справа от нее находилась большая неосвещенная комната. Странно, но она показалась Лорел совсем пустой… Господи, только не это!
— Бретт, скорее, скорее звони 911! — в ужасе закричала Лорел.
Позади что-то с грохотом упало, раздались торопливые шаги, и через секунду Бретт был уже рядом, бережно поддерживая ее под руку.
— Что? Что случилось? Тебе плохо? Что-то с ребенком?
— Господи, Бретт, тебя ограбили! Из дома вынесли все вещи.
В комнате остался только камин. Даже лампы утащили. Слезы навернулись на глаза. Лорел вспомнила голые стены в своей квартире в Чикаго, опустевший дом матери. Чтобы расплатиться с долгами, им пришлось продать все, что имело хоть какую-то ценность. И как же больно было наблюдать за тем, как чужие равнодушные люди выносили их мебель, картины, статуэтки, старинный фарфор и столовые приборы — все то, к чему она привыкла с детства, среди чего росла, что стало неотъемлемой частью ее жизни.
Лорел нащупала руку Бретта и крепко сжала, давая понять, что он не одинок, что она рядом с ним и готова помочь и поддержать.
— Я тебе так сочувствую.
Отстранившись, он посмотрел на нее с недоумением:
— Все в порядке.
— В порядке?.. Но твоя гостиная пуста!
Ни один мускул не дрогнул на лице Бретта, он и бровью не повел в ответ на ее слова.
— Она пуста не потому, что меня ограбили, а потому, что здесь никогда не было мебели.
Помимо камина, всю дальнюю стену комнаты занимали стеллажи, заставленные книгами.
— Ну и шутки у тебя!
— Я не шучу, просто у меня не находилось времени на то, чтобы заняться домом вплотную.
— Прости, я решила, что тебя обворовали.
Оглядывая комнату, Лорел вдруг совершенно точно представила, куда бы поставила оплетенную гирляндами с разноцветными лампочками рождественскую елку. В ее воображении комната тут же заиграла красными, синими, зелеными огнями. Словно по мановению волшебной палочки, появились цветы в горшках, свечи в старинных подсвечниках, расписные фарфоровые статуэтки в деревенском стиле. С елки свесились огромные вельветовые чулки для подарков с вышитыми на них именами. В доме вкусно запахло корицей и ванильным тестом. А в камине задорно затрещали поленья…
— У меня не бывает гостей.
И чары разрушились: перед Лорел снова была пустая комната. Вздохнув, она повернулась к Бретту.
— Как давно ты здесь живешь?
— В следующем месяце исполнится год с тех пор, как я переехал в этот дом.
Слева находилась такая же пустая столовая: ни стола, ни стульев, ни серванта для посуды — ничего, кроме пары подсвечников на высокой подставке и книг, сваленных прямо на полу. Кто бы мог подумать, глядя снаружи на этот образчик архитектурного стиля, что его внутреннее убранство так убого? Как только Бретт может здесь жить, да еще и называть это пустое безликое пространство домом?
Огромные комнаты не только производили убогое впечатление на фоне внешней отделки особняка, но и невыгодно контрастировали с элегантным, продуманным до последней мелочи, дизайном офиса Бретта.
— Прежде, чем въехать, я распорядился, чтобы поменяли полы и перекрасили стены. Потом даже переговорил с несколькими дизайнерами, но из-за отсутствия времени так и не смог показать им дом. Надеюсь заняться этим в ближайшие выходные.
— Почему ты не обратился за помощью к дизайнеру, оформившему “МГИ”?
— Она специализируется на офисном дизайне.
— Ну и что? Уж лучше офисный стиль, чем эта безликая пустота.
В нормальном обжитом доме не должно быть таких пустых стен. К тому же сразу возникает масса закономерных вопросов. На чем он сидит? За чем он ест? И стоило ли вообще приглашать ее ночевать в дом, где ей, судя по всему, придется спать на полу?
— Не все комнаты пусты, — сообщил Бретт и провел Лорел туда, где находилась кухня и семейная зона.
Центром семейной гостиной был камин и встроенные по обе стороны от него книжные стеллажи.
— Смотри, — Бретт показал на телевизор с плоским экраном, кожаный диван и пару глубоких кресел, — здесь даже есть мебель.
Настоящий приют холостяка. Комната выглядела слишком неуютно, скучно. Лорел представила Бретта, развалившегося на этом диване перед телевизором, коротающего одинокий вечерок.