ГЛАВА 1

На похоронах мистера Гаррета Брауна священник произнес последние слова траурной речи, и я направилась по устланному ковром проходу. Когда тихая органная музыка, доносившаяся из динамиков над головой, достигла эмоционального крещендо, повернулась лицом к скорбящим, которые сидели на мягких церковных скамьях. Как нечто среднее между Мисс Америкой и дорожным регулировщиком, я медленно подняла руки, давая толпе знак подняться с места. Когда все встали на ноги, жестом велела семье выйти из-за скамеек.

Как бы дико это ни звучало, но руководить похоронами — настоящее искусство, которому я научилась, годами наблюдая за покойными отцом и дедом. Дедушка однажды сказал: «Проведи похороны как второсортное представление и останешься без работы». Людей неизбежно тянет к роскоши и помпезности. Даже если любимые при жизни нищенствовали, родственники хотят, чтобы их уход был обставлен с такой же пышностью, как похороны короля или президента.

Дед открыл похоронное бюро Салливанов в 1955 году, и с тех пор оно оставалось семейным делом. Я родилась в большой семье, и все тетушки, дядюшки и кузины время от времени помогали нам. Детство в доме гробовщика вовсе не наполнено смертью и скорбью. Под этой крышей у меня осталось множество счастливых и веселых воспоминаний. Мы с младшим братом Алленом часто играли в прятки, и один всегда в итоге прятался за каким-нибудь гробом. Я часами валялась на мягких скамьях часовни, читая новые книги «Клуба нянек» или серию «Школа в Ласковой Долине». Наш дом всегда был полон людей. С раннего возраста я научилась работать с толпой, а с тринадцати лет отец заставлял меня помогать во время осмотра и работы с телами.

— У Ливви есть дар, — говорил он с гордостью в глазах.

При воспоминании об отце грудь сдавило. Он умер пять лет назад после очень короткой борьбы с раком поджелудочной железы. И хотя я уже сталкивалась с личной потерей, когда умирали бабушка с дедушкой и другие члены семьи, именно смерть папы принесла понимание и сочувствие тому, что переживали другие семьи. Не часто встречаются в жизни настоящие герои, но мне посчастливилось иметь такого отца.

Когда последняя из скамей опустела, я последовала за гостями через двери часовни на солнечный свет. Проследив за погрузкой гроба в катафалк, повернулась к жене покойного и нацепила сочувствующую улыбку. Пока друзья и родственники беззастенчиво рыдали, Фелиция Браун вела себя как снежная королева. Более того, за несколько дней ее горе практически улетучилось, и она превратилась в самую требовательную сучку, с которой мне приходилось сталкиваться в процессе работы. Требуя ВИП-обслуживание, она выбирала все самое дешевое, словно хотела бюджетные похороны, хотя и стояла, вся увешанная бриллиантами.

— Вам пора садиться в машину.

Я указала на черный седан «Линкольн», предоставляемый нашей фирмой для близких родственников. Независимо от того, что произошло в последние несколько дней, я все равно проявляла ту же заботу и доброту, как если бы потеряла собственного члена семьи. В конце концов, в подобное время доброе слово на вес золота, даже по отношению к таким дурам. Однако мысленно добавила: «Пока, Фелиция!»

Фелиция согласно кивнула и повернулась к людям у нее за спиной.

— Джерри, почему бы тебе не поехать со мной? — спросила она у высокого привлекательного старикана, стоявшего неподалеку.

Я жестом велела Тодду, одному из наших слуг, открыть заднюю дверь машины. Звук рычания за спиной заставил меня подпрыгнуть. Я была уверена, что Мотаун, питбуль, которого я подобрала и часто приводила с собой на работу, был наверху в жилой части, а потому задалась вопросом, какое дикое животное вышло из-за деревьев. Оглянувшись, увидела злобное выражение лица Грегга, старшего сына Фелиции.

— О, просто здорово! Мало того, что ты трахалась с Джерри, пока отец был подключен к аппарату жизнеобеспечения, теперь хочешь, чтобы он поехал с тобой в машине на похороны!

Когда среди скорбящих повисла удивленная тишина, я расправила плечи, готовясь к возможной перепалке. В конце концов, я не первый раз на родео, так сказать. В подобных сценах я настоящий профи. Уже много раз становилась свидетелем старой поговорки, что смерть пробуждает худшее в людях. Определенно вынуждает выпустить когти.

Обведя взглядом толпу, Фелиция нервно потеребила воротник своего дизайнерского костюма.

— Зачем ты так, Грегг, я не понимаю, о чем ты говоришь.

Грегг закатил глаза.

— Черта с два. Думаю, ты помнишь и другие разы, — выплюнул он.

Безупречная сдержанность медленно сползла с лица Фелиции и сменилась плохо скрываемым гневом.

— Не смей устраивать сцену на похоронах отца! — зашипела она на Грегга.

Осознав, что сделала, она быстро изобразила слабую улыбку для остальных гостей.

— Я устраиваю сцену? Это ты ведешь себя как убитая горем жена, тогда как всю жизнь только и делала, что изменяла, — возразил Грегг.

Чувствуя, что скоро ситуация станет еще непригляднее и в попытке разрядить обстановку, я встала между ними.

— Почему бы нам не отправиться на кладбище? — предложила я. Мой взгляд упал на младшего сына Фелиции, стоявшего рядом с братом. — Марк, может быть тебе поехать с мамой?

Грегг презрительно фыркнул.

— Конечно, забирай Марка. Он всегда был папиным любимчиком. Дьявол, любимчиком всех. — Его зеленые глаза горели ненавистью. — Хотя, внесу небольшую поправку. Марк даже не сын моего отца!

По толпе пронесся вздох удивления, а лицо Фелиции смертельно побелело. Подняв взгляд на шокированные лица окружающих, она произнесла:

— Простите нас все. Грегг так горюет, что даже не понимает, о чем говорит.

— Я расстроен, ага, но не настолько, чтобы не понимать, что Джим, наш водитель, отец Марка, — парировал он.

Люди потрясенно обернулись в конец толпы, где стоял водитель Джим. Когда он в знак поражения опустил взгляд на тротуар, больше не требовалось никаких доказательств. Гости вновь посмотрели на Фелицию и Грегга.

Внезапно Марк накинулся на Грегга:

— Ах ты, ублюдок! Как ты смеешь? — Он впечатал кулак сначала Греггу в лицо, а потом в живот. Грегг свалился на тротуар, из носа полилась кровь. Марк возвышался над ним. — Мало того, что ты трахал мою бывшую жену, чтобы заставить меня ревновать, так теперь позоришь на глазах всех этих людей.

Только я открыла рот, чтобы снова попытаться уговорить их прекратить, когда вперед выступил лучший друг мистера Брауна.

— Парни, сейчас же прекратите. Поверить не могу, что вы творите такое на похоронах собственного отца.

Марк неохотно помог Греггу подняться, и они встали перед обвинителем.

— Уж тебе ли что-то говорить, Эд, — проворчал Грегг, запрокидывая голову, чтобы остановить кровотечение.

Эд слегка побледнел и принялся теребить галстук.

— Я не понимаю, о чем ты.

Марк покачал головой.

— Тебе хватило наглости прийти сюда, а ведь всем известно, что ты спал с моим отцом, — выдал он.

Жена покойного оказалась прелюбодейкой, младший сын был ему не родным, а сам покойный оказался бисексуалом — от такого комплекта одна женщина среди гостей упала в обморок, а остальные таращились в молчаливом изумлении.

С лица Эда исчезли все краски.

— Откуда ты знаешь?

Грегг сначала взглянул на Марка, а потом заговорил:

— Мы знали, что что-то происходит, когда вы с отцом ездите на эту вашу рыбалку. Одни.

Эд расправил плечи и окинул взглядом разинутые рты и круглые глаза гостей.

— Хорошо. Это правда. Я любил Пола Брауна на протяжении сорока лет, а он любил меня. И он определенно заслуживал большего, чем жена и дети, устраивающие скандал на похоронах.

— Ой, заткнись, Эд, — ответил Грегг.

В перепалку влез средний сын мистера Брауна, Уэс.

— Правда. Вам, двоим ублюдкам, должно быть стыдно за себя. Хотя чему тут удивляться? Вы же всегда такими были. Вы практически высосали из папы всю жизнь. Грегг — вышедший в тираж футбольный бог, превратившийся в пьяницу, и Марк — озабоченный азартный игрок.

Марк закатил глаза.

— Свали, королева драмы.

Учитывая последовавшие события, предполагаю, Уэс слишком часто чувствовал себя обделенным ребенком, потому что он просто сорвался. Выдернул из внутреннего кармана пиджака пистолет. При виде оружия началось настоящее светопреставление. Люди принялись вопить и убегать прочь. Я немедленно вытащила из кармана телефон и набрала 911.

— Какого хрена ты творишь, Уэс? — взревел Грегг.

— Если вы двое не прекратите устраивать сцену сами, мне придется вас заставить.

— Как будто размахивать пушкой это не сцена, — съязвил Марк.

— Он наверняка даже не заряжен, — предположил Грегг.

Уэс злобно посмотрел на Грегга и выстрелил ему под ноги. Вновь поднялись крики и вопли, а Грегг начал пятиться, как Майкл Джексон в клипе с лунной походкой.

— Господи боже мой, ты спятил?

— Не мог заставить тебя слушать меня, — ответил Уэс пугающе спокойным тоном.

Я попыталась сделать шаг вперед, но Уэс махнул пистолетом в мою сторону. Резко остановившись, быстро подняла руки, с грохотом уронив телефон на землю.

— Уэс, я понимаю, что ты зол и обижен на своих братьев, но, уверена, все можно решить без насилия, — начала я.

Уэс склонил голову на бок.

— Ты видела мою семью. Что думаешь?

В этот момент в дверях появился наш слуга, Эрл, с двумя цветочными композициями. Судя по испуганному выражению лица, он ожидал увидеть цветочный фургон, а не сцену с заложниками.

Вид цветов навел меня на одну мысль, и я не стала долго думать.

— Не урони гроб! — завизжала я.

Когда Уэс с братьями отвлеклись, я выхватила из рук Эрла самый большой венок и, собрав все силы, огрела Уэса по голове своим цветочным оружием.

— Что за... — заорал он, но я врезала ему по лицу.

Когда Уэс подавился полным ртом хризантем и принялся отплевываться, я нацелилась ему в пах, удостоверившись, что проволочная часть конструкции врезалась в член.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: