— Так-так. Должен признаться, что вы меня удивили. Я приказал своим людям подняться и привести мне суку, из-за которой я лишился достоинства, а получаю вас двоих.
Я облегченно выдохнула. Они не убили Олив. К счастью, ее не оказалось дома и она где-то в безопасности.
Крамп пересек комнату и остановился перед нами, выдернул у Кетчера кляп.
— Агент Мейнс, как приятно наконец-то встретить человека, который столь часто поддавал мне жару в последние месяцы.
— Так ты Тень? — недоверчиво переспросил Кетчер. Я была так же удивлена, как и он.
— Да. Именно.
— Но как это возможно, черт побери? Тень уже больше года контролирует поставку наркотиков. А ты из тюрьмы вышел всего шесть месяцев назад.
— У этого есть простое объяснение. Пока я управлял делами из большого дома, мои помощники, с которыми вы имели честь познакомиться, делали всю работу снаружи.
— Вот почему люди по-разному описывали твою внешность.
Рональд ухмыльнулся.
— Довольно остроумно, не правда ли?
— Как ты вообще смог организовать поставки, когда сидел? — спросил Кетчер.
— Когда стало понятно, что меня могут выпустить условно-досрочно, потребовалось позаботиться о начале новой жизни на воле. Благодаря некоторым контактам я связался с Ларри и Дэрилом и вот, дело запущено. Все шло своим чередом, пока старый враг, мафиози Делейни, не пронюхал о моих делах и не заделался стукачом, — Рональд покачал головой. — Немного цианида решило проблему.
— А что насчет Рэнди? — промычала я сквозь кляп.
Рональд подошел ко мне. Вскинул бровь, а потом выдернул и мой кляп тоже.
— И что именно ты хочешь узнать? — он провел пальцами по моему лицу, заставляя содрогнуться от отвращения, и облизнул губы. — А ты симпатичная штучка, да?
— Я спросила про Рэнди.
На его лице появилось кислое выражение.
— Ах, да, как же я мог забыть про Рэнди Дикинсона? Человека, который разрушил мне жизнь.
— Ты сам принял препарат, у которого не было лицензии, — возразила я.
Рональд гневно раздул ноздри.
— Закрой свой чертов рот! — прорычал он. Замахнулся, чтобы ударить меня, но потом опустил руку. А потом принялся ходить взад вперед передо мной. — Можешь себе представить, каково потерять пенис? Когда тебя лишают того, что делает тебя мужчиной?
Он замолчал, ожидая ответа, и я быстро пробормотала:
— Эм, нет. Не представляю. — Я понимала, что лучше не заикаться об отсутствии у женщин пениса и соответственно беспокойства по поводу потери мужского достоинства. Он и так психически неуравновешен, не хотелось выводить его из себя еще больше.
— Я просто искал что-то новое. Нечто, что вновь сделало бы секс интересным. Я попробовал практически все. Разве что с мужиками не спал. Нужно было двигаться дальше. А потом я услышал про парня, который готовит препараты для охрененного секса. — Он прищурился. — Рэнди был фармацевтом, черт подери. Он каждый день работал с лекарствами. Почему я не должен был ему верить? Откуда мне знать, что он связался с какой-то сумасшедшей худу? — Рональд выдохнул мне в лицо струю дурно пахнущего дыма. — Он должен был заплатить за содеянное. Не составило труда его найти. Но я не торопился убивать его. Требовалось хорошо все продумать. Благодаря наркотикам у меня были связи в охранной компании Рэнди, и я добился, чтобы у него отключили систему безопасности. Ублюдок крепко спал. Разумеется, я для начала разбудил его, чтобы последним, что он видел в этой жизни, стало мое лицо.
— А ты не боишься болтать тут перед нами? – поинтересовался Кетчер.
Рональд усмехнулся.
— Какая разница? Вы умрете через десять минут.
От его слов по позвоночнику пробежал холодок, и я задрожала. Оглядываясь через плечо на Кетчера, я отчаянно надеялась, что у него есть какой-то план, чтобы вытащить нас из этой передряги. Но пепельный цвет его лица убивал надежду.
В дверях появились близнецы-деревещины.
— Босс, вы готовы? — спросил Кепка.
— Ага. Готов. Развяжите их. — Рональд бросил сигару на пол и растоптал пепел. Потом посмотрел на меня и Кетчера. — Вам предстоит небольшая прогулка в лес с моими помощниками. — Он сверкнул маниакальной улыбкой. — Ничего личного. Я больше не могу оставлять тебя на хвосте, агент Мейнс. — Он шагнул в мою сторону. — Что насчет тебя, мне жаль, но ты слишком много знаешь. — Махнув близнецам, он направился к двери. — А теперь, прошу меня извинить, я возвращаюсь в ту дыру, которую эта ведьма называет домом, чтобы дождаться ее возвращения.
Махнув на прощание рукой, он вышел из сарая. Кепка повозился с моими лодыжками. Затем рывком поднял с пола и развязал руки. Ноги от веревок онемели, и я пару раз споткнулась по пути к двери.
Выходя из сарая, я изо всех сил боролась с застилавшими глаза слезами. Не верилось, что это реальность: в лесной глуши оказаться убитой членом мафии Дикси, которому однажды оторвало пенис. Мой худший страх умереть незамужней сбывался. После описаний многих человеческих жизней в некрологах, я ничего не могла написать о своей.
«Оливия Салливан, тридцать лет. Любимая дочь и сестра. Совладелец и управляющая похоронным бюро Салливанов. Судмедэксперт округа Тейлорсвилль. Не замужем».
Поскольку я работала окружным судмедэкспертом, то могла рассчитывать на приличную статью в местной газете. Оставалась надежда, что Аллен вспомнит, где я оставила инструкции для своих похорон. Стать трупом и так отстойно, но еще хуже, если мать возьмет все в свои руки. Или Пиз, что отстойнее некуда.
Оглянувшись через плечо, я бросила последний взгляд на Кетчера. Пусть и умираю незамужней, но хотя бы перед самой смертью я нашла свою любовь. Здорово было бы иметь с ним совместное будущее. Заселить дом, который он сам построил, детишками. Постареть и поседеть вместе. Не в силах больше сдерживать эмоции, я начала тихо плакать.
Когда мы направились к деревьям, раздалось глухое рычание. Развернувшись, я успела заметить буквально подлетевший к нам белый комок меха. Сначала я подумала, что это горный лев или койот. Но потом сердце подпрыгнуло, едва я поняла, что это Мотаун.
Он набросился на Кепку и сбил того с ног. Пока пес использовал одного бандита как жевательную игрушку, Кетчер принялся наносить удары Жуткому Голосу.
Кепка корчился на земле, а Мотаун рычал и грыз его, как ненормальный. Я никогда его таким не видела. Когда Кетчер повалил соперника на землю, я окликнула его по имени. Он поднял голову, и я кинула ему дробовик Кепки.
Кетчер схватил его как раз в тот момент, когда Жуткий Голос вновь бросился в атаку. Выстрел дробовика застал меня врасплох. Мотаун тоже на мгновение остановился. На наших глазах Кетчер осел на землю, из ноги у него текла кровь. Я открыла рот, чтобы закричать, но ничего не вышло.
В это мгновение лес словно ожил, и начался настоящий хаос. Из ниоткуда выбежали люди, одетые в черные куртки с нашивками «Бюро Расследований» на спине. Кроме того, здесь оказались и несколько помощников шерифа округа Гилмер. Агенты, с которыми я встретилась у Рэнди, Солано и Кэпшоу, опустились на колени возле Кетчера.
Ко мне подбежал еще один агент.
— Мадам, вы в порядке? — Я стала протискиваться мимо него. — Мадам? — переспросил он.
— Все нормально. Клянусь. — Не было времени на это дерьмо. Требовалось добраться до Кетчера и убедиться, что с ним все хорошо. Из-за спин я видела, что глаза у него закрыты, и он не двигается.
Как только агент отпустил меня, я бросилась к нему.
— Кетчер? — крикнула я, падая на землю рядом с ним.
Его веки дрогнули.
— Привет, малышка Лив.
— О боже, ты как?
— Просто замечательно.
Опасаясь, что он в шоке, я возразила:
— Тебя подстрелили.
— Это всего лишь царапина, — передразнил он реплику из «Монти Пайтона и Священного Грааля».
Я метнула взгляд к его ноге, где Солано разорвал штанину. За годы я видела немало огнестрельных ранений. Опасалась, что из-за близкого расстояния рана могла оказаться внушительной. Но на первый взгляд все не так уж и плохо.
Агент Солано фыркнул.
— Он прав насчет царапины. Пуля хорошо прочертила. Это практически чудо. Еще пара сантиметров и она бы задела бедренную артерию.
— И ты бы истек кровью, — сказала я Кетчеру.
Когда тот в ответ беспечно кивнул, я подавила желание его стукнуть. От самой мысли, как близко он был от смерти, меня бросало в дрожь. Понятия не имела, как он так спокойно это воспринимает.
Кетчер озорно улыбнулся.
— Еще большее чудо то, что пролети она на пару сантиметров правее, я бы лишился члена.
Стиснув кулаки, я снова попыталась не придушить его.
— Как можно думать о члене в такой момент?!
Он нахмурился.
— Прости. Я просто пытался немного разрядить обстановку.
В этот момент эмоциональную плотину прорвало, и по моим щекам потекли слезы.
— Ты мог погибнуть, — всхлипнула я. — Я могла тебя потерять.
— Но не потеряла. Со мной все будет хорошо. Пару стежков и как новенький.
Я вытерла тыльной стороной руки мокрый нос. Поскольку я привыкла иметь дело с мертвецами, то не знала, как лечить раны живых.
— Правда?
— Ну, Солано не фельдшер и не врач, но я ценю его мнение.
Когда я взглянула на агента Солано, тот улыбнулся мне.
— Да, он поправится.
От этих простых слов я снова потеряла самообладание. Уткнулась головой в грудь Кетчера и беззастенчиво зарыдала.
— Малышка, все в порядке. Я в порядке, — прошептал он мне на ушко.
— Знаю. Просто мне невыносимо думать, что я чуть не потеряла тебя. — Я подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — Я люблю тебя, Кетчер Мейнс. Мы едва знакомы и все слишком быстро, но знаю, что люблю. Понимание пришло не сразу, но когда эти деревенщины вывели нас на марш смерти, я осознала, как глубоки мои чувства.
Я не знала, как отреагирует на это Кетчер, когда агент Солано жадно ловил каждое слово. Я представила, как он идет весь такой мачо «а-ля Хан Соло» и отвечает своим «я знаю» на мое «я люблю тебя». Но вместо этого он потянулся и поцеловал меня.