— Стоял страшный туман, — продолжал Нэш,— Такой густой, что нельзя было рассмотреть даже нос этой сраной лодки. Мы вошли в Английский залив, миновали пост береговой охраны и скользнули под мост. Мы видели огни и больше ничего. Шли очень тихо. У моста канал становится уже. Пришлось прибавить обороты двигателя, потому что там сильное течение.
— Течение там очень сильное, — вставил Пил. Он склонил голову набок, и нос его был полон запекшейся крови. Гэри с трудом его понимал. Он посмотрел на Фрэнка, который тут же рявкнул:
— Заткни свой вонючий рот, Оскар!
— Мы опасались береговой охраны, — продолжал Нэш. — Но нас засекли городские полицейские. Мы не слышали их моторов и даже не видели их, пока они вдруг не оказались прямо перед нами. Шли прямо на нас, вы понимаете? Тип на мостике орал что-то в мегафон, но мы не могли разобрать ни одного слова.
— Двадцать килограммов девяностопроцентной концентрации, — воскликнул Силк. — Не вздумай только сказать, что вы выкинули этот груз!
— Да, мы выкинули героин за борт, — признался Пэт Нэш.
Гэри сделал усилие, чтобы сдержаться. Он отошел к окну и посмотрел на залитый светом задний двор, на огород, защищенный сеткой от птиц.
— Почему же вы не смылись? Надо же соображать! Ведь было темно. Если вы не видели их, то как они могли видеть вас?
Никто не произнес ни слова.
— Так значит, мои восемьдесят миллионов долларов лежат на дне залива, это вы мне хотите сказать?
— А может быть, они распродали весь груз по мелочевке? — предположил Фрэнк.
Гэри игнорировал его замечание.
— Груз был в пластиковом мешке для мусора, — продолжал информировать Нэш. — Темно-зеленого цвета и запечатан такой лентой, которую используют при ремонте трубопроводов.
— Трубопроводов? Что за чушь! О чем это ты мне толкуешь?
— Этот мешок теперь уже где-то далеко, — сказал Нэш. — Отлив скорее всего теперь вынесет его из гавани.
— Восемьдесят миллионов баксов. И что же теперь я должен делать? Забрать их оттуда с вашего позволения?
Фрэнк рассмеялся. Гэри косо посмотрел на него. Фрэнк замолчал, внимательно изучая пламя в газовом камине.
— Ну, накрыли бы они нас с этим проклятым мешком, — низким спокойным голосом сказал Нэш. — Каждый освободился бы от такого груза. Двадцать килограммов! О Боже! Нас засадили бы на всю жизнь.
Гэри усмехнулся.
— И это было бы справедливо, как я полагаю. Что же случилось после того, как вы утопили мой героин?
— Да ничего, — ответил Пэт Нэш. — Полицейские тут же ушли. Похоже, что они окликнули нас, потому что у нас не было ходовых огней.
— А кто же именно из вас двоих, подонки, схватил мой мешок и выкинул его за борт?
Наступила пауза, общее молчание, было слышно только, как капли крови со смачным звуком падают из носа Оскара Пила на плитки Пола перед камином. И тогда Пэт Нэш решился:
— Это я. Это было мое решение.
Гэри приказал:
— Ну вы, оба, одевайтесь.
Пока они натягивали одежду, Гэри подошел к бару и достал еще банку пива. Пэт Нэш был в черных кожаных сапогах до колен, темно-зеленых вельветовых брюках и черной кожаной куртке. Оскар Пил был в менее традиционной одежде — джинсы, толстая, белая с зеленым, рабочая рубаха, желтый плащ и темные спортивные брюки.
— Забери их обоих туда, на берег, — сказал Гэри Фрэнку. Он указал на Пэта Нэша. — Найди укромное местечко, Пэта надо прикончить и оставить там.
— А с этим что делать? — Фрэнк указал дулом своего кольта на Оскара Пила.
— Вот он-то и должен прикончить Пэта, а потом найти мой героин, — улыбнулся Гэри. — Ты согласен, Оскар?
— Мы с Пэтом работаем вместе уже много лет, мистер Силк. Он мне стал прямо как брат. Я и женат на его двоюродной сестре.
— Ну тогда прикончи их обоих, — изменил решение Пэт.
Фрэнк кивнул, сделав движение кольтом.
— А ну, шевелитесь, ребята!
— Тебе нужен еще кто-нибудь? Дать тебе кого-нибудь в помощь? — сказал Гэри.
Фрэнк посмотрел на Гэри. Уже три года он работает у него, но так и не научился разбирать, когда Гэри серьезен, а когда шутит.
— Все будет о'кей, — заверил Фрэнк.
Гэри согласно пожал плечами.
— Но я женатый человек, — взмолился Оскар Пил. — У меня жена, хороший дом…
Силк повернулся к Пэту Нэшу.
— Ну а ты? У тебя есть кто-нибудь?
Нэш отрицательно покачал головой. Силк посмотрел на Оскара Пила.
— Ну, выбирай. Ты прикончишь Пэта, или Фрэнк пристрелит вас обоих.
В жесте отчаяния Оскар Пил заломил свои окровавленные руки, и из его горла вырвался неопределенный звук.
— Что? — переспросил Гэри.
Пил утвердительно затряс головой.
— Это означает согласие?
Оскар пробормотал что-то.
— Громче! — приказал Гэри.
— Да, — прошептал Оскар Пил.
Гэри постукал его ракеткой.
— Так ты пристрелишь этого гада?
— Да, — ответил Оскар немного громче. Он вытер верхнюю губу, и из носа снова пошла кровь.
— Прямо сейчас, сию минуту? — Глаза Гэри стали яркими и влажными. Оскар уставился на ковер.
— Никому не двигаться! — скомандовал Гэри.
Он поспешно вышел из кабинета, оставив дверь открытой. Фрэнк не отводил своего кольта от Нэша и Пила. Газовое пламя лизало в камине керамические поленья. Они все слышали, как Гэри вышел в холл, беззаботно насвистывая. Через минуту он вернулся с небольшим автоматическим пистолетом двадцать пятого калибра модели «старт». Передернул затвор. Все молча смотрели на него. Все, что оставалось сделать, это нажать на спусковой крючок. Вынув магазин с патронами, Гэри передал оружие Оскару Пилу.
— Не спускай с него глаз, Фрэнк!
— Будьте спокойны!
Фрэнк зашел Пилу и Нэшу за спину и внезапно сильно ударил Нэша в висок. Нэш упал на колени. Фрэнк схватил его за волосы и поднял.
— Ну, давай, Оскар!
— У тебя один выстрел. Сделай его точно и с близкого расстояния. Лучше засунь дуло ему прямо в ухо. — Гэри хлопнул в ладоши. — Бабах! И ты его прихлопнул! Видишь, как все просто?
Пэт Нэш застонал. Глаза его забегали.
Оскар Пил подошел ближе, мысленно уговаривая себя, что он на пять лет моложе Пэта, что женат и у него дети, а так как Нэш курит две пачки в день, то он все равно когда-нибудь да умрет от рака. И Пил, наоборот, делает ему добро, освобождая от мучений. Но все эти самоуговоры были напрасны. Его мысли путались. Взяв маленький пистолет обеими руками, он приставил его к затылку Пэта Нэша, к тому месту, где волосы образовывали маленькое завихрение.
— Прости меня, — прошептал Оскар.
— Ну давай, без трепотни, — торопил Гэри и стучал его по спине.
— Будьте вы оба прокляты. — Голос Нэша прерывался.
Оскар нажал на спусковой крючок. Пистолет щелкнул бойком, но выстрела не последовало, потому что там не было патрона.
Гэри потянулся через плечо Пила и отобрал у него пистолет.
— И ты можешь застрелить почти своего брата? Ты, мерзавец!
Гэри начал лупить Пила ребром своей ракетки.
Пил, отступая, споткнулся и начал падать на спину. Ища опоры, он рукой смахнул с каминной полки добрые полдюжины призов. Гэри завопил от ярости. Схватив ракетку двумя руками, он начал с новой силой бить Пила, приговаривая:
— А ну-ка, собери их все, собери!
Пил ползал по полу. Гэри непрерывно бил его, пока он не собрал все призы и не поставил их на место. У Пила снова пошла кровь носом, и он весь перемазался в ней. Кровь попала и на виски, и за уши, и на шею.
Гэри оттолкнул его, потом подошел к Пэту Нэшу, став на колени так, что их головы оказались на одном уровне. Он вернул в прежнее положение затвор пистолета, вставил магазин с патронами и сунул оружие Нэшу под кожаную куртку. Кожа при этом слегка заскрипела.
— Теперь твоя очередь, — сказал Гэри. — Твоя очередь, если ты сам того захочешь.
Оскар плакал, прислонившись к стене.
Гэри сделал знак Фрэнку, и тот помог Нэшу подняться.
Гэри подошел и потрепал Нэша по щеке.
— Скажу тебе то же самое. Или ты его убьешь, или мы убираем вас обоих. И у тебя три дня, чтобы вернуть мой товар, или Фрэнк придет за тобой. Убьет тебя, понял?