— Диди, — сказал он, — ты как раз вовремя. Помоги мне убедить Джерри пойти со мной сегодня на этот дурацкий благотворительный вечер. Я должен там быть, и она должна пойти вместе со мной. Он начнется через два часа. Для меня это дело жизни и смерти.
Осторожно высвобождая свою руку, Диди иронично заметила:
— Тебе не кажется, что ты слегка драматизируешь ситуацию?
Рэнс улыбнулся в ответ:
— Я в полном отчаянии. Для меня все методы хороши.
Диди посмотрела на Джерри вопросительным взглядом, не понимая, что происходит, и сказала:
— Там наверняка будет хороший стол. И танцы. Ты как раз сможешь надеть свое новое платье. Почему бы тебе не пойти с этим парнем?
Джерри быстро взглянула на Деза, который уже долгое время молчал, потом вновь на свою подругу.
— Спасибо за совет, Диди, но не думаю, что я…
— Ну да, — резко сказал Дез, — почему бы тебе не пойти с этим парнем. — Это было скорей утверждение, чем вопрос.
Джерри в смятении посмотрела на него:
— Что ты сказал?
С отсутствующим выражением лица Дез пожал плечами.
— Мы можем поужинать в другой раз.
В то время как Джерри показалось, что Дез ударил ее ножом, у Рэнса появился проблеск надежды.
— Так вот в чем проблема? Ты должна была сегодня поужинать с Дезом? — Рэнс с готовностью достал из кармана деньги. — Позвольте мне заплатить за ужин. Но пусть он состоится не сегодня. — Он протянул деньги, предлагая их то одному, то другому, уверенный в своей победе. — Днем раньше, днем позже — какая разница?
Дез снова пожал плечами, но деньги не взял.
— Никакой. Мы все равно собирались просто обсудить кое-какие дела, правда, Джерри?
— Правда. — Джерри знала, что ей не удалось скрыть свою боль, но она ничего не могла с этим поделать. Девушка поняла, что ей нужно срочно что-то сказать, чтобы исправить положение. — Но… — она осторожно коснулась руки Деза, — это же день твоего рождения.
— Правда? — не преминул вмешаться Рэнс. — С днем рождения, — с энтузиазмом поздравил он. — Но вы с тем же успехом можете отметить его и завтра, ведь правда?
Дез почувствовал непреодолимое желание ударить наглеца, и ему понадобилась вся его выдержка, чтобы сохранить показное спокойствие. Никто не должен знать, как ему больно, никто, особенно Джерри.
Если бы Джерри действительно хотела пойти с ним этим вечером, она бы сразу дала Рэнсу это понять, и разговор был бы окончен. Но с самого начала она сомневалась. Вот видишь, сказал ему внутренний голос, ты не должен доверять женщинам. Они с легкостью оставят тебя ради другого. Все они такие, даже лучшие из них.
Он знал о своей склонности обвинять женщин во всех смертных грехах, но сейчас ему было трудно игнорировать явное свидетельство их коварства.
— Убери свои деньги, — резко сказал Дез, и Рэнс, заметив, что до сих пор сжимает в руке мятые банкноты, пожал плечами и засунул их в карман.
— Как знаешь. В конце концов, это твой день рожденья.
— Вот именно. Мы можем его отметить завтра, правда, Джерри? Или на следующей неделе, — продолжил он с напускным безразличием, — или никогда.
Черт. Он уже сожалел о последних словах. Лучше бы он держал рот на замке. Злясь на себя, Рэнса, Джерри и на целый свет, он развернулся на каблуках и направился к выходу. Джерри выбежала из-за прилавка и загородила ему дорогу.
— Дез, ты уверен? — спросила она.
— Нет проблем, — пробормотал он и открыл дверь.
— Но я думала… — ее голос звучал как-то потерянно.
Сжав зубы, Дез заставил себя обернуться.
— И что же ты думала? — спросил он, опираясь плечом о косяк.
При виде его лица Джерри невольно сделала шаг назад. Оно было холодно-отстраненным — лицо человека, которому нет дела ни до нее, ни до кого другого. Как будто и не было между ними легкого флирта, как будто они не смеялись вместе, как добрые друзья, за минуту перед приходом Рэнса.
Девушка заставила себя посмотреть в его глаза, и на мгновенье ей показалось, что она видит в них раненую гордость. Но в следующий миг это ощущение исчезло, и его глаза превратились в два маленьких айсберга.
Нужно попробовать еще раз, велела она себе.
— Я думала… — Джерри не договорила, потому что его лицо стало еще холоднее, еще равнодушней.
— Да, что ты думала?
— Судя по всему, какую-то глупость.
Не сказав ни слова, Дез вышел из магазина, оставив Джерри в совершенной прострации.
Девушка пыталась понять, что же произошло, и найти этому объяснение. Она была уверена, что их отношения с Дезом вступили в новую фазу, даже если предлогом их сегодняшней встречи был деловой разговор. Но что ей оставалось думать теперь? Может быть, его поцелуй был простым выражением благодарности? Его поведение это только подтвердило: он не возражал, чтобы она пошла с Рэнсом.
Нет, сказала себе Джерри. Что-то тут не так. Даже если она и полный профан, когда дело касается мужчин, но в общем-то неплохо разбирается в людях. С Дезом что-то происходит. Но что именно?
Он ушел. А Рэнс был все еще здесь, требуя к себе повышенного внимания. И он хотя бы не скрывал, что хочет ее использовать. Она спасет его от назойливого внимания потенциальных невест. Да, он пригласил ее на вечер, но в этом не было ничего личного. На прошлой неделе Джерри не хотела этого замечать, но сейчас ясно отдавала себе в этом отчет.
А Дезу, похоже, она не нужна… Это значило, что счет в сфере романтических отношений был «два — ноль». Не в ее пользу.
Она отвернулась от двери и увидела, что Рэнс и Диди смотрят на нее с немым вопросом. Назад, в настоящее, скомандовала себе Джерри. Она пойдет на вечер, и на этот раз все будет по-другому.
Действительно, если Дез ушел, у нее просто нет другого выбора, ведь правда?
Она подошла к Рэнсу и с натянутой улыбкой сказала:
— Ну конечно, я принимаю твое приглашение.
Ее голос звучал грустно, но ему, казалось, было все равно.
— Отлично. Заеду за тобой в восемь. — Он направился к двери и крикнул через плечо: — Джерри, я никогда этого не забуду!
— Рэнс!
— Да?
— Может быть, дать тебе мой адрес?
— Ну конечно. — Он улыбнулся и вернулся к прилавку. Пока Джерри писала свой адрес, он посмотрел на Диди. — Как дела? — спросил он, явно чтобы убить время.
— Просто здорово, — ответила Диди. Джерри была уверена, что он не уловил сарказма в ее голосе.
Взяв листок с адресом, он распрощался. Джерри взглянула на Диди, которая открыла рот, чтобы что-то сказать, но их снова прервали.
— Мисс, — к ним подошел покупатель со стопкой писчей бумаги, — могу я расплатиться?
— Да, конечно, — ответила Джерри, автоматически изображая на лице улыбку, хотя меньше всего на свете ей сейчас хотелось улыбаться.
А ведь на прошлой неделе ее так переполняло возбуждение, что сердце едва не выпрыгивало из груди. Рэнс позвал ее на свидание! Разумеется, она была запасным вариантом и это не говорило о каких-то чувствах с его стороны. Но, может, у них будет возможность узнать друг друга получше и он увидит ее скрытые достоинства? Она познакомится с его матерью и другими родственниками и, возможно, понравится им. Так думала она в тот раз.
Сейчас она не испытывала ничего подобного. Единственная мысль, которая ее занимала, была о Дезе. Что же с ним произошло? Что изменилось? Может быть, она его чем-то обидела? Или приняла случайный поцелуй и дружескую беседу за что-то большее?
Диди терпеливо ждала, пока Джерри закончит с покупателем.
— Ты мне расскажешь, что же все-таки произошло?
— Нет, — ответила Джерри и закрыла кассу. Если она хочет быть готовой к восьми, ей нужно идти. — Мелисса, — обратилась она к помощнице, — мне нужно уйти пораньше. Вы закроете магазин сами?
Диди облокотилась о прилавок и мягко сказала:
— Эй, amiga, у тебя такой вид, будто кто-то отнял твою любимую куклу и бросил ее в речку.
От сочувствия подруги Джерри стало еще хуже. Она покачала головой.
— Даже когда мне будет сто лет, я не пойму, как работают мозги у мужчин.