— Просто иди, — сказал он. — Я сам все сделаю. В новых туфлях она чувствовала себя неловко. И новое платье тоже ее смущало. Но Дэн только приговаривал:

— Отлично. Просто замечательно! Ты великолепна!

Он был то сзади нее, то спереди и наконец пошел рядом. Когда они вошли в здание, Дэн остановился, чтобы перемотать пленку.

Пожилая женщина сидела в кабинке на лестнице, ведущей на второй этаж.

— Я могу, если хотите, снять вас вместе. Вы прекрасная парочка! А можете и меня снять, я когда-то тоже была красавицей, — предложила она.

Дэн посмотрел на нее и усмехнулся.

— Спасибо. Вы и сейчас очень красивы.

Мадди стояла на площадке лестницы и смотрела на Дэна. Когда фотокамера была готова, Дэн сделал еще несколько фотографий с разных углов.

Наконец он закончил, подошел к кабинке и протянул даме руку.

— Я Дэн Уиллис .

Она пожала его руку.

— Корделия Тамайо.

— Приятно познакомиться, Корделия. Я сделал несколько фотографий с вами. Если вы продиктуете! мне свое имя и адрес, я вышлю их вам по почте.

Мадди поспешила протянуть листочек бумаги и ручку.

— Надеюсь, вы не подумаете, что я даю свое имя и адрес каждому, кто меня попросит. Вы исключение, потому что художник, — сказала она.

Дэн рассмеялся.

— Да, вы правы, художникам нельзя ни в чем отказывать.

— Скажите честно, вы ведь не считаете, что мне восемьдесят шесть лет.

— Упаси господь! Что вы, мэм. Мы не дали бы вам больше семидесяти.

Корделия захохотала.

— Идите, молодой человек. При такой симпатичной леди нечего вам стоять тут и болтать со мной.

Он взглянул на свои часы.

— Да, нам пора. Мы приглашены на обед.

— До свидания. И не забудьте прислать мне фотографии.

— Не забуду. — Дэн взял под руку Мадди. — Пойдем, симпатичная леди. Настало время обедать.

Они прошли до следующего дома. Одетый в униформу привратник встретил их внутри.

— Добро пожаловать, мистер Уиллис. У нас как раз есть столик на двоих. Следуйте за мной. Официант явился тут же, едва они вошли.

— Желаете бутылку вина?

— Никакого вина, — сказал Дэн. — Сегодня особенный день. Мы желаем бутылку шампанского.

Дэн продиктовал кое-что из меню, и довольный официант удалился.

Яголодный, — объявил Дэн Мадди.

Она посмотрела на него.

— Мне тебя жаль. Ты ел сегодня что-нибудь помимо завтрака в самолете?

— Я съел пару сэндвичей, которые мне предложили в салоне «Ренессанс». Но этого маловато, учитывая прогулки по городу и интенсивный шопинг.

— А я слишком нервничала, мне было не до сэндвичей, — призналась Мадди.

— Извини. Ты должна была мне об этом намекнуть. А то мы сегодня бегаем целый день. Могли бы что-нибудь пропустить и заморить червячка.

— Ты шутишь? Я бы не хотела пропустить ни один из магазинов, где мы были. С помощью Тоуни я приобрела себе чудесный гардероб. А со своей прической я чувствую себя совершенно новой женщиной.

Надеюсь, что это не так. Мне нравилась прежняя Мадди. Вещи, конечно, очень красивые, но ты мне нравишься и без них.

Мадди удивленно подняла брови.

Дэн усмехнулся.

— Я имею в виду, что вещи — это лишь красивое обрамление для настоящего произведения искусства.

Официант вернулся с бутылкой шампанского и двумя бокалами.

После того как он ушел, Дэн поднял бокал:

— За Мадди. За настоящее произведение искусства.

Было ужасно неловко пить после такой фразы. Она подняла бокал и сказала:

— За Дэна, который придает особую ценность произведениям искусства.

Дэн не согласился с такой серьезной оценкой своего труда и, состроив недовольную гримасу, поставил бокал на стол.

Она сказала:

— Хорошо, а как насчет этого? За Дэна, который подарил мне лучший день в моей жизни, за моего дорогого волшебника и друга.

— За это я готов выпить.

Обед удался на славу! Дэн заказал сразу несколько блюд, чтобы она могла оценить в полной мере изысканное меню ресторана. Мадди понимала, что попала в настоящую сказку. Она была в Нью-Йорке, обедала в лучшем ресторане с красивейшим мужчиной во всем мире. Минуточку, что это с ней... Ведь красивейшим был Колтон. Вот смех, она и не вспомнила о нем ни разу за целый день.

Даже когда ей принесли то платье, которое сейчас было на ней, не подумала о нем.

Каждый раз, выходя из примерочной, она интересовалась лишь выражением лица Дэна. И если его брови поднимались вверх, а темные глаза становились еще темнее, она понимала, что победила. Мнение Дэна значило для нее очень много.

Свеча играла таинственными отсветами на лице Дэна. Он улыбнулся, и ее сердце учащенно забилось. И почему она считала Колтона человеком своей мечты?

Они долго сидели после ужина, болтая и смеясь. Он представил ей хозяина ресторана, и тот хлопнул его рукой по спине и похвалил за хороший вкус по части женщин. Еще несколько человек подошли к Дэну, спрашивая, собирается ли он вернуться. Каждый раз Дэн качал головой.

— Нет, я счастлив в Техасе.

Один мужчина посмотрел на Мадди и кивнул ему.

— Могу понять, почему.

Когда они покончили с десертом и выпили последний глоток шампанского, Дэн посмотрел на часы.

— Дорогая, твоя карета скоро превратится в тыкву. Нам пора.

Мадди не хотелось уходить. Такой счастливый день не мог закончиться просто так.

Но пришлось поехать в «Ла Гардиа» и после проверки багажа сесть в самолет. Вечерний закат уже разрисовал яркими красками небо над городом, когда они полетели в Техас.

— Устала? — спросил Дэн. Она кивнула.

— Но я не хочу спать. Не хочу пропустить ничего интересного.

Он опустил подлокотник и сел поближе, обняв ее.

— Поспи. Обещаю: если произойдет что-нибудь удивительное и счастливое, я обязательно тебя разбужу.

Было так приятно положить голову на его сильное плечо. Она закрыла глаза и тут же уснула. Четыре часа спустя они стояли у дверей ее дома.

— Дэн, как мне отблагодарить тебя за проведенный день?

— Благодарить не нужно. Я тоже отлично провел время.

— Ты не прав. Ты так много сделал для меня.

Дэн усмехнулся.

— Да, помог тебе воспользоваться твоей же кредитной карточкой.

— Перестань, — сказала Мадди, снова улыбнувшись. — Ты не представляешь, что означает для женщины обновление гардероба и покупка аж трех пар новых туфель. Вот в понедельник сотрудники посплетничают.

Ей казалось, что он был чем-то недоволен. Но при этих словах на его лице заиграла улыбка:

— Боюсь, ты права.

— Я очень ценю все, что ты для Меня сделал. Ты самый приятный мужчина во всем мире.

Мадди подошла поближе, чтобы поцеловать его в губы. Его руки обхватили ее за талию. Он приблизил ее к себе и крепко поцеловал. Его поцелуй был интригующим и требовательным, ввергающем ее в пучину страсти. Это были не дружеские объятья. Это было... чудо!

Неожиданно он оттолкнул ее от себя;

— Нет, Мадди, — Дэн говорил почти сердито, — я не самый приятный человек. И мне нужно срочно уйти. Не то я сам за себя не отвечаю. — И неожиданно повернулся и ушел. Она не была уверена, что ноги дотащат ее обратно. Что это было? Каким образом дружеское объятье могло превратиться в такие глубокиё чувства?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В понедельник е утра мужество Мадди полностью испарилось. Что она наделала? Она не могла пойти на работу в таком виде.

Она сказала себе, что голубой шелк будет слишком крикливым для рабочего дня в начале недели, но, по правде говоря, она просто была очень напугана. Боялась внимания, которое привлечет ее новая прическа, новый макияж и новая одежда.

Что, если она перестаралась? Что, если она выглядит отнюдь не симпатично и будет просто вызывать жалость? Что они будут говорить о ней в дамской комнате? Бедная Мадди выглядит как Чудовище в парадном костюме. Она не могла позволить, чтобы люди смеялись у нее за спиной.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: