— Дорогая, — ответила Кэсси, улыбаясь, — я поем блинов, но, боюсь, мы с тобой построим снежную крепость как-нибудь в другой раз. — Она подняла Софи на руки и покрыла ее личико поцелуями. — Сегодня я все-таки должна пойти в салон… — Услышав звонок в дверь, молодая женщина нахмурилась. — Кто бы это мог быть? — спросила она.

Софи ухмыльнулась.

— Доктор Бо, мама. Вот почему я пришла тебя будить. Бабушка пригласила доктора Бо на блины и просила тебе передать, что тебе лучше одеться, если ты не хочешь, чтобы завтрак стал вечеринкой в пижамах…

Кэсси чуть не выронила дочь.

— Доктор Бо здесь… Сейчас?

— Угу, — сказала Софи, кивая. — Я же тебе сказала, бабушка пригласила его к завтраку. Разве не здорово?

— О… да… просто… потрясающе, — обескураженно пролепетала Кэсси и опустила Софи на пол.

Увидеть его снова… Прямо сейчас'? Мне хотелось бы сперва научиться лучше контролировать себя…

— Почему бы тебе не пойти вниз и не развлечь доктора Бо, пока я оденусь? — сказала она дочери. — Я спущусь через пять минут… — Или быстрее.

— Хорошо, мама, мы оставим тебе несколько блинов.

— Спасибо, милая, — закрыв за Софи дверь, молодая женщина опрометью бросилась в ванную.

— Я открою, бабушка, — Софи уже мчалась к парадной двери.

— Сначала обязательно посмотри, кто там, дорогая, — предупредила ее бабушка.

— Хорошо, — отозвалась Софи. Она выглянула из бокового окна и крикнула, задыхаясь от волнения: — Это доктор Бо… И дядя Джаспер, и даже Шорти! — Девочка распахнула дверь и широко улыбнулась гостям. — Привет, доктор Бо! Привет, дядя Джаспер! Привет, Шорти! — Софи хихикнула. — Вы похожи на снеговиков!

Бо снял перчатки и стряхнул с них снег.

— Это потому, что мы расчищали дорожки.

— Вот и ты, вот и ты… Ну-с, как чувствует себя моя любимая маленькая принцесса в это прекрасное снежное утро? — Нагнувшись к Софи, Джаспер подмигнул ей, затем поднял глаза… и замер: он увидел бабушку Софи.

Джаспер молча и пристально смотрел на мечту всей своей жизни. Она явилась ему в ниспадающем зеленом шелковом платье в восточном стиле. Нитка белоснежных жемчужин — таких же белоснежных, как и волосы, — обнимала се точеную шею. Ее лицо показалось Джасперу лицом ангела. В руках мечта держала блюдо с дымящимися ароматными блинами.

— Доброе утро, дорогие, — пропела женщина, приветливо улыбаясь. — Я так рада, что вы решили позавтракать с нами сегодня утром…

— Что ж, миссис Грейси, я все равно должен был доставить Кэсси ее машину, но спасибо за приглашение, — сказал Бо. — Не каждый день удастся отведать домашних блинов с черникой, не так ли, дядя Джаспер?

Джаспер стоял как вкопанный, не сводя глаз с хозяйки дома. Ангел, вертелось у него в голове, мой собственный ангел во плоти… Спустя столько лет…

Он просто не мог этому поверить. Джаспер уже давно не надеялся найти Ее.Но теперь… теперь Онастояла перед ним, а он не знал, как себя вести. Его сердце замерло, потом быстро забилось где-то в горле.

Джаспер почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.

— Миссис Грейси, я хотел бы представить вам моего дядю Джаспера. И Шорти.

— Рад с вами познакомиться, мэм, — сказал Шорти. Сорвав с головы шерстяную шапку, он схватил Грейси за руку и энергично потряс ее.

Джаспер продолжал пристально смотреть на хозяйку дома. Его губы беззвучно шевелились.

Весело смеясь, Грейси похлопала его по щеке.

— Джаспер, дорогой, закройте рот, пока туда не залетела муха. И прежде чем вы спросите, ваши очки вот… здесь, — примерно как Кэсси прошлым вечером, она вытащила запотевшие очки из-под шерстяной шапки Джаспера, сунула шапку в карман его пальто, пригладила растрепавшиеся белые волосы своего гостя, а затем надела очки ему на нос. — Вот. Так-то лучше, — сказала она. — И, Джаспер, дорогой, я сварила кофе — внучка рассказала мне, что вы не любите чай… — Грейси встретилась с Джаспером взглядом… и замолчала.

Некоторое время они пристально смотрели друг на друга. Казалось, время остановилось и вселенная перестала для них существовать. И гость, и хозяйка выглядели потрясенными.

— Почему бы нам не пройти на кухню? Давайте выпьем свежего горячего кофе, поговорим о том, о сем… Завтрак почти готов, — словно очнувшись, наконец произнесла Грейси.

— А где Кэсси? — спросил Бо, оглядываясь по сторонам.

— Мама одевается, — хитро улыбаясь, сказала Софи. — Потому что она не захотела, чтобы завтрак стал вечеринкой в пижамах.

— Не захотела, вот как? — спросил Бо и подхватил девочку на руки. — Интересно, почему меня это не удивляет? — Он потерся носом о нос Софи. Малышка захихикала и обвила руками его шею.

— Э-э… да, она придет через несколько минут, — сказала Грейси, беря Джаспера под руку.

Все еще ошеломленный, тот позволил ей увлечь его на кухню. Он желал верить, что радость, — переполняющая все его существо, и этот сердечный трепет являются предвестниками того, чего он так долго ждал. Предвестниками любви…

— У нас во дворе много снега, — широко улыбаясь, сообщила гостям Софи, накалывая на вилку еще один кусок блина. — И, доктор Бо, ты знал, что у нас за домом есть шалаш на дереве?

— Вот как? — удивленно спросил Бо. Он отодвинул пустую тарелку и отпил дымящегося кофе, потом откинулся на спинку стула, сытый и довольный.

— Угу, — кивая, сказала Софи с полным ртом. — Мой двоюродный брат, Расти, построил его вместе со своим папой… — Она снова взглянула на Бо. — У Расти теперь есть папа. Раньше у него не было. У меня до сих пор нет папы, — серьезно сказала она. — Расти жил здесь с моей бабушкой, и со своей бабушкой, и со своей мамой до того, как она вышла за его папу.

— Кейти и Лукас? — спросил Бо, бросая взгляд на Грейси.

— Верно, — с улыбкой подтвердила та. — Луэлла так рада, что Кейти наконец нашла свою любовь. Матерью-одиночкой быть очень нелегко, — осторожно добавила она.

— Несомненно, миссис Грейси, — ответил Бо. — Я знаю многих матерей-одиночек. Работающихматерей-одиночек. И я восхищаюсь тем, с каким мужеством они преодолевают все невзгоды. Эти женщины даже не задумываются о том, что они фактически каждый день совершают подвиг.

— Кто совершает подвиг? — поинтересовалась Кэсси, входя на кухню. Взглянув на Бо, она вспомнила о том, что произошло между ними накануне, и смущенно опустила глаза. Обойдя стол, она расцеловалась с Джаспером и Шорти.

— Доброе утро, — сказала она, заставив себя улыбнуться.

— Грейси сказала, что матерью-одиночкой быть очень трудно, — проговорил Бо.

Кэсси мысленно застонала.

— Ничего особенного, — нервно сказала она. — Мать есть мать, вне зависимости от того, замужем она или нет… — Молодая женщина потянулась к блюду с блинами и вилкой переложила несколько штук себе на тарелку.

— О, я не согласен, Кэсси, — сказал Бо. — Замужней женщине есть с кем разделить груз ответственности за воспитание и материальное обеспечение ребенка. А одиноким матерям приходится самостоятельно решать все возникающие проблемы, безо всякой помощи или поддержки. Не говоря уже о том, что у них нет рядом сильного плеча, на котором можно выплакаться, на которое можно опереться. По-моему, матери-одиночки — настоящие героини.

— Я был незамужней матерью, — заявил Джаспер. — Да, я был совсем один, когда ко мне приехал Бо. И делал все самостоятельно, — настаивал он.

Бо и Кэсси с улыбкой переглянулись.

— А кем был я, сборной солянкой? — спросил Шорти.

Софи захихикала.

— Это смешно, Шорти, — сказала она.

Великан повернулся к ней, подмигнул и широко улыбнулся.

— Что такое «сборная солянка»? — спросила девочка.

— Девчушка, «сборная солянка» — это просто выражение.

— Значит, ты так выразился, чтобы не говорить плохих слов, — понимающе кивнула Софи.

— Что ты знаешь о плохих словах, юная леди? — удивленно спросила Кэсси.

— Э… ничего, мама, — сказала Софи, внезапно заинтересовавшись своей почти пустой тарелкой. Она взглянула на Бо из-под полуопущенных ресниц, и тот улыбнулся ей. Малышка захихикала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: