- Да, - мечтательно-томным голосом ответила Сьюзен.
Молния мурлыкнула, словно кошка, когда Грэг потянул ее вниз.
- И... здесь... - Он осыпал легкими поцелуями ее шею, плечи. - Ты на вкус - как мед, сладкий, сладкий мед, ты таешь у меня на языке. -Грэг вдохнул запах Сьюзен и почувствовал, как она затрепетала, когда он потянул застежку еще ниже и стал целовать нежную кожу около грудей. - Ты понимаешь, как я хочу тебя?
- Я... - Ее вздох прозвучал как мольба. - Нет, -прошептала Сьюзен, - расскажи мне.
- Я так хочу тебя, что весь дрожу. И я хочу касаться тебя везде. - Он скользнул под комбинезон.
- Я тоже этого хочу, - дрожащим голосом ответила Сьюзен.
- Я постараюсь не торопиться, чтобы ничего не пропустить. - Он скользнул рукой выше, пока не ощутил трепет ее сердца, а потом наклонился и поцеловал каждый сосок.
Сьюзен прерывисто вздохнула.
- Это только начало. - Наконец он накрыл ее груди ладонями и закрыл глаза от блаженства. Если им суждено провести вместе всего одну ночь, все, что случится сегодня, навсегда врежется ему в память, словно выжженное огнем.
Он никогда не забудет, какое это чудо - любить Сьюзен.
- Это... это было потрясающе, - еле выговорила Сьюзен, когда Грэг медленно, словно нехотя, слегка отстранился от нее.
Нежно поцеловав ее в щеку, он заметил:
- Мне кажется, раз мы достигли такого успеха, то не стоит злоупотреблять удачей.
В последовавшей за этим паузе Грэг обругал себя самым жесточайшим образом. Неважно, какой порыв привел сюда сегодня Сьюзен, к завтрашнему дню он может бесследно исчезнуть. Грэг не видел выражение ее лица, не мог понять ее реакцию, но молчание затягивалось, и он решил, что проиграл.
Наконец Сьюзен ответила:
- Если ты больше не хочешь меня видеть, можешь просто сказать об этом. Я взрослая девочка и как-нибудь переживу.
Он был потрясен, у него и мысли подобной не возникло, не могло возникнуть. Он обхватил ее лицо ладонями.
- Если ты такая взрослая девочка, то должна понять, что в течение следующих двадцати четырех часов, пока ты снова не окажешься в моих объятиях, я буду мечтать о том, чтобы увидеть, ласкать и целовать тебя.
- О-о!
- Вот именно, так что все зависит от тебя. Хочешь ли ты продолжения следующей ночью? Уговорить меня будет нетрудно, выбор за тобой.
Сьюзен заколебалась.
- Ты хочешь, чтобы я вернулась сюда?
- Да.
- Когда?
- Когда сможешь?
- Мне надо в спортзал с Терри.
- Тогда после этого. - Внезапно Грэга осенило. - Может, вечером поможешь мне нарядить елку, а то она совсем голая?
- Надеюсь, ты не ожидаешь, что мы будем наряжать ее, сами будучи голыми?
Это мысль. Но она, пожалуй, еще не готова к таким радикальным экспериментам.
- Нет, это не входит в мои планы. - «Может, когда-нибудь...» Он заставил остановиться свое понесшееся вскачь воображение. Всему свое время.
Сьюзен вздохнула.
- Ты включил бы это в свои планы, если бы я не была такой закрепощенной.
- Послушай, - Грэг скользнул большими пальцами по ее разрумянившимся щекам, - ты вполне раскрепощенная леди. Я прекрасно провел сегодня время и жду не дождусь следующей ночи.
- Я тоже, - тихо призналась Сьюзен.
- Ну, а теперь пора прощаться.
- Хорошо. Спокойной ночи, Грэг.
- Спокойной ночи, Сьюзен. Приятных снов.
- Надеюсь, так и будет.
Сьюзен открыла дверь, и тут же на пороге возникла Матильда. Она мяукнула и подошла ближе.
- Здравствуй, лапонька, - сказала Сьюзен, наклонилась и погладила кошку.
Грэг следил за Сьюзен и вспоминал ее вопрос: не потому ли он захотел любить ее, что она приласкала его кошку? Да, потому. Пока Сьюзен не заговорила с Матильдой, он еще мог сопротивляться, но после - пропал окончательно.
Сьюзен выпрямилась и бросила на него лукавый взгляд.
- Тебе тоже приятных снов.
- Надеюсь, так и будет, - повторил он ее слова.
- Закрой за мной дверь, - добавила Сьюзен с отчетливой насмешливой ноткой в голосе.
Она ушла, Грэг услышал, как открылась и закрылась входная дверь.
Глава шестая
Сражаясь с очередным механическим монстром, которого ей порекомендовала Терри, Сьюзен решила, что рождественская музыка звучит гораздо лучше и уместнее в квартире Грэга, нежели в спортзале. Она не хотела залезать на этот тренажер, который выглядел слишком сексуальным, да и ноющие бедра ей были ни к чему - ни сегодня ночью, ни когда-либо еще, однако она не могла сказать этого Терри и потому потела, сдвигая бедра, пока машина пыталась развести их.
Терри было хоть бы что, она работала ногами с силой и упорством амазонки.
- Ну расскажи хоть самую малость из того, что произошло между вами. - Уточнять, кто имелся в виду, не было смысла - Грэг являлся главным и единственным предметом их со Сьюзен разговора еще с утра, когда они ехали на работу.
- Я уже тебе рассказала. - Инженер, который придумал машины в этом зале, несомненно был мужчиной и писал диссертацию об испанской инквизиции.
- Ты рассказала, как он починил тебе раковину, а ты накормила его супом и крекерами, -возразила Терри. - Ты явно утаила главное.
Сьюзен заскрипела зубами и умудрилась свести ноги.
- Не могу, - выкрутилась она, - надо сосредоточиться.
- Ладно, поговорим позже.
Когда полчаса спустя Сьюзен доползла до бара, Терри поставила перед ней стакан и заметила:
- Признайся по крайней мере в одном - он самый замечательный, самый внимательный мужчина из всех, кого ты встречала в жизни.
- Он очень милый, - согласилась Сьюзен, вспоминая прошедшую ночь.
- Я так понимаю, ты не собираешься посвятить меня в подробности? - Терри притворно надулась.
Сьюзен отпила глоток воды, прежде чем ответить. Она была благодарна Терри, даже больше того - вечно обязана за перемены, произошедшие в ее жизни, и никак не хотела обидеть подругу.
- Во-первых, я жутко признательна тебе за то, что ты рассказала о Грэге. Но мне кажется неудобным распространяться о том, что произошло между нами, потому что ты и Грэг... ну, были вместе, и...
- Мне надо кое-что сказать тебе об этом.
- О, прошу тебя... - Ей только не хватает красочного рассказа Терри о ее романе с Грэгом!
- Это важно.
- Знаешь что, давай уважать личную жизнь друг друга, и пусть все идет, как идет, ладно?
- Я не спала с ним.
Сьюзен чуть не уронила стакан.
- Не спала? - «Господи, какое счастье! Терри не спала с Грэгом!» За этой мыслью следовали миллионы вопросов. - А разве не это ты имела в виду, когда говорила, что он так здорово лечит разбитые сердца? Откуда же тебе знать, если ты даже не спала с ним?
Терри внимательно посмотрела на подругу.
- Если ты хоть словом обмолвишься кому-нибудь об этом, я проберусь в твою квартиру и залью твой белый диван красным вином! Нет, кетчупом!
Сьюзен уже открыла рот, чтобы дать торжественную клятву, но Терри перебила ее:
- А, ладно, ты умеешь хранить секреты лучше меня. Не хочу, чтобы ты пребывала в заблуждении, раз уж это так тебя волнует.
- Не волнует ни капельки.
- Волнует, волнует.
- Ладно, волнует, - уступила Сьюзен. - Проблема в том, что я не знаю других женщин, с которыми он имел дело, только тебя. А мне любопытно. Очень интересно, какие женщины в его вкусе, ну, и все такое.
- Мне следовало сказать тебе правду с самого начала. Мы целовались, и все. И то по моей инициативе.
- Но ты хотела заставить меня поверить, что спала с ним? - уточнила Сьюзен.
- Да, да. - Терри уставилась в свой стакан. -Спиши это на гордость, на женское самолюбие. Самое смешное, что он вернул мне самоуважение и без постели, и это получилось у него лучше, чем у самого страстного и внимательного из моих любовников.