Машина мчалась по холмистой равнине, где там и сям среди виноградников рассыпались фермы и виллы богачей, церквушки и колоколенки. Впрочем, Стейси нисколько не интересовали местные пейзажи. Колеса машины милю за милей наматывали ленту дороги, а Стейси между тем лихорадочно размышляла: как дожить до понедельника и при этом никому не причинить зла. В том числе и себе самой. Все верно, Стейси всегда мечтала вернуться во Францию — но не настолько же отчаянно, чтобы решиться на такую безумную проделку! Ничего не попишешь — ей сделали предложение, от которого она не смогла отказаться.

Стейси искоса взглянула на властный профиль своего спутника, радуясь, что Андрэ Страусс не настроен беседовать со спутницей, которую считает своей кузиной Анной. Стейси откинулась на спинку сиденья, вспоминая вечер выпускниц школы, на котором после многолетней разлуки встретила Анну Ричардс.

Стейси тяжело вздохнула, и Андрэ Страусс тотчас озадаченно глянул на нее.

— Что, Анна, я слишком быстро еду? Тебе стало не по себе?

Стейси вымученно улыбнулась.

— Да, немного, но это не из-за скорости. Я просто думала о том, как встретит меня бабушка.

Она говорила чистую правду... хотя и близость этого самоуверенного красавца действовала на нервы. Впрочем, Андрэ Страуссу это должно быть не в диковинку. Если верить Анне, расстались они с Андрэ отнюдь не друзьями.

Андрэ снова устремил взгляд на дорогу.

— Ты изменилась, Анна. Когда-то ты была на редкость хладнокровна. Ну да не волнуйся, бабушка давным-давно тебя простила. Через полчаса ты с ней увидишься.

Через полчаса!

3

Ужин в компании Анны оказался на удивление приятным. В школьные годы она и Стейси были почти чужими, а вот сейчас, повзрослев, неожиданно потянулись друг к другу. После первого вечера, проведенного вместе, они стали встречаться постоянно, и, когда Анну особенно одолевала тоска по бесследно исчезнувшему Мануэлю, она приходила к Уилкинсам. Анна нуждалась в сочувствии, а Стейси и ее мать никогда ей в этом не отказывали.

— Поразительно! — изумилась Джеки Уилкинс, когда Стейси впервые привела подругу домой. — Я, конечно, видела вас в школе, но сейчас ваше сходство еще больше бросается в глаза!

— Только Стейси ниже ростом и волосы у нее вьются, — с неприкрытой завистью отозвалась Анна.

Она и Стейси стали неразлучными друзьями. Все бывшие одноклассницы Стейси давно обзавелись семьями и разъехались, а со студенческими приятелями она виделась разве что на вечеринке или на чьей-либо свадьбе. Анна заполнила пустоту, которой Стейси прежде даже не замечала. Было сущим облегчением хоть иногда поделиться с кем-то своими заботами. Джеки Уилкинс стояла в списке ожидающих операции, старый дом отчаянно нуждался в ремонте, а скромные заработки Стейси никак не могли покрыть всех расходов.

— Маме придется продать дом, — сказала однажды Стейси за ужином в баре.

— Это нелегко, тем более что сейчас Джеки чувствует себя неважно, — сдвинув брови, заметила Анна. — Ее это огорчает?

— Не то слово! В этом доме жили несколько поколений нашей семьи. Мама его обожает. — Стейси вдруг наклонилась к собеседнице. — Слушай, те парни все время глазеют на нас. Ты их, случайно, не знаешь?

Анна обернулась, обдала зевак ледяным взглядом, потом подмигнула подруге.

— Они очарованы нашим сходством.

— Сомневаюсь. Мы с тобой сейчас не слишком-то похожи: я в деловом костюме, а ты в облегающих джинсах. Удивляюсь, как ты дышать-то в них можешь, не то что сидеть.

— Особый покрой, дорогая, и стоят они целое состояние. — Анна смутилась. — Извини. Я никогда не отличалась тактом.

— Да брось ты! — Стейси беспечно отмахнулась.

— Не могу. Думай, что хочешь, а я все-таки беспокоюсь.

— О Мануэле?

— О нем — всегда. — Анна обреченно вздохнула. — Но сейчас мне не дают покоя мысли о тебе и о Джеки. Что будет с миссис Ласт, если вы переедете в дом поменьше?

— Бабушка останется с нами. Сейчас-то она разместилась наверху, а в нашем с мамой распоряжении весь нижний этаж, но, по правде говоря, жизнь втроем в тесной квартирке уже сейчас кажется мне кошмаром! — Стейси обреченно вздохнула. — Бабушка почему-то всегда относилась ко мне с прохладцей. Ее любимица — Люси. И все же мне грустно и стыдно, что я не чувствую к бабушке ни малейшей любви. Какое там — даже приязни! Говоря начистоту, характер у нее несносный. Такими многие становятся к старости, но бабушка была такой всегда. А сейчас, когда она, бедняжка, прикована к постели, с ней и вовсе никакого сладу.

— Насколько я понимаю, миссис Ласт и в голову не приходит перебраться в приют для престарелых?

— Мама этого не допустит!

— Твоя мать — просто святая! — с неподдельной искренностью объявила Анна.

— Да. Одному Богу известно, как она терпела все мои подростковые выходки.

— Я и сама в те годы не была ангелом, — призналась Анна. — А у тебя-то какие были трудности?

— Сейчас мне об этом и думать совестно. Прежде я не рассказывала об этом ни одной живой душе. Даже Иану.

— Какому еще Иану? — тотчас оживилась Анна.

— Так зовут моего бывшего приятеля.

— Почему — бывшего?

— Он учительствовал в том же колледже в Оксфорде, что и я. Когда я собралась вернуться домой, чтобы помочь маме, он возмутился и заявил, что я прежде всего должна думать о нем.

— И ты решила бросить его. Жалеешь?

Стейси пожала плечами.

— Вначале мне его не хватало. Даже не столько его самого, сколько личной жизни и всего такого прочего...

— А это «прочее» хорошо ему удавалось? — лукаво осведомилась Анна.

— Не твое дело, — беззлобно огрызнулась Стейси, не собираясь признаваться подруге, что ханжа Иан даже не помышлял покушаться на ее невинность.

— Стало быть — не очень, — констатировала Анна, которая на отношениях с противоположным полом собаку съела.

— Уж если кому в этом плане что-то не удавалось, так это мне.

— Чепуха! — сердито воскликнула Анна, и ее огромные глаза засверкали. — Иан сам виноват, что не сумел достучаться до твоего сердечка! И все-таки, расскажешь ты мне то, чего не могла поведать даже ему?

Стейси посерьезнела.

— Подростком я носилась с этой мыслью как курица с яйцом. Мне все время казалось, что я приемная дочь. Я настолько уверовала в этот бред, что едва не свела родных с ума.

Подростковые комплексы Стейси подогревались постоянными насмешками сестры. Их отец был рослым и светловолосым, и Люси пошла в него. Высокая худощавая мать унаследовала от своих родителей каштановые волосы и светлую кожу.

— А теперь посмотри на меня, — продолжала Стейси. — Темные волосы, черные глаза, смуглая кожа... И тут еще пресловутый «трудный возраст»! Люси так часто дразнила меня подкидышем, что в конце концов я поверила.

— Но ведь на самом деле ты не была приемной?

— Конечно нет! Помимо подробностей моего появления на свет, рассказанных позднее мамой, имеется еще запись в церковной книге, подтверждающая мою принадлежность к семье Уилкинс. Так что моя внешность — всего лишь злая шутка генов.

Минуту Анна молчала.

— Кстати, насчет Люси, — медленно проговорила она. — Это не мое дело, конечно, но разве она не может помочь вам деньгами?

— Нет. Ее муж только что открыл собственное дело, они взяли в банке крупный кредит, и Люси беременна — стало быть, ей пришлось оставить работу. — Стейси поспешила переменить тему. — Да ладно, хватит об этом! Скажи лучше, о Мануэле все еще никаких известий?

Из-за этого-то вопроса я сюда и попала, думала с отчаянием Стейси, с каждой минутой приближаясь к роковому рубежу. Почти месяц от него не было ни слуху ни духу — и стало ясно, что Мануэль Араджио бросил Анну, не удосужившись даже сказать ей об этом.

— С тех пор, как он позвонил и сказал, что должен срочно вылететь в Мапуту, я так и не получила от него ни единой весточки, — дрожащим голосом проговорила Анна. — И в довершение ко всему нынче утром я получила письмо от бабушки — она зовет меня на свое восьмидесятилетие. Когда-то я проводила на ее вилле летние каникулы, но с тех пор не виделась с бабушкой целую вечность.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: