Линда Гуднайт

Метаморфозы любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Резко очнувшись от неглубокого, тревожного сна, Келси Мейсон открыла глаза и простонала, посмотрев на часы. Вот уже двенадцать часов, как она находится в аэропорту незнакомого ей города, без цента в кармане. Ее рейс по-прежнему отменен.

— Ты говорила во сне, — послышался тихий голос. — Это почти болезнь.

Повернув голову, Келси увидела обладательницу голоса. Ею оказалась шестилетняя девочка с огромными темно-карими глазами.

— Ты умна не по годам, — Келси потянулась и покрутила головой, стараясь размять затекшие мышцы шеи.

— Просто я гений, — будто между прочим заметила девочка, все равно как если бы Келси заявила, что она учительница.

— Я раньше не встречала детей-гениев. Как тебя зовут?

— Полианна, — девочка улыбнулась, и на ее щеке появилась ямочка. — Вообще-то нет, просто я сейчас читаю книгу про Полианну [1]и решила так себя называть. По-настоящему меня зовут Мария.

— Рада познакомиться с тобой, Мария. А я Келси, — она улыбнулась. — Мне тоже нравится книга про Полианну. А ты видела фильм по этой книге?

Девочка покачала головой.

— Нет. Папа говорит, что книги всегда намного интереснее фильмов, так что сначала нужно прочесть саму историю, потом посмотреть ее экранизацию и тогда уже сравнивать.

— Твой папа абсолютно прав, — Келси огляделась в поисках ее отца, но рядом с ребенком никого не увидела.

— Мы торчим здесь, в Денвере, вот уже семнадцать часов и двадцать две минуты. Почти сутки, правда?

— А я здесь уже двенадцать часов.

— Смешно, правда? Здесь столько забавных людей! Есть с кем поговорить. Ты знакома с тем мужчиной? — Девочка показала пальцем. — Он работает у королевы Нидерландов и обещал мне прислать фото с ее автографом. А там грустит девушка, потому что ее парень улетел в Сиракузы со своей матерью. Она дала мне доллар, чтобы я отстала от нее. А я купила ей на этот доллар кофе. Папа говорит, что нельзя брать деньги от незнакомцев.

— А он не говорил тебе, чтобы ты никогда не разговаривала с незнакомцами?

— Он говорит об этом все время, — девочка хихикнула, закрывая ротик ладошками. Темные кудри разметались у нее по плечам. — Но я проницательна.

— А вдруг я плохой человек? — спросила Келси.

— Разве?

— Нет. Не бойся, я учительница. — По крайней мере так было, пока Келси не бросила все, что имела, и не стала женой Марка. — Я люблю детей, но при этом могу быть плохим человеком.

Кареглазая девочка удивленно заморгала:

— Что может произойти в аэропорту, где полно людей?

— Да всякое бывает...

— Но ты хорошая, и у тебя будет ребенок. Мамы всегда хорошие, вот только у меня нет мамы, но я подбираю ее для себя. Ты хочешь пройти собеседование на роль мамы? — (Келси горько рассмеялась.) — Папа хочет, чтобы у меня была няня-гувернантка, а я хочу, чтобы у меня была мама. Моя первая мама умерла много лет назад. Как думаешь, ты справишься с ролью няни и мамы?

Интересный разговор! Не успела Келси и рта открыть, как увидела приближающегося к ним привлекательного мужчину.

— Мария!

Девочка лучезарно улыбнулась:

— Вот мой папа. Он хороший и понравится тебе.

Мужчина, шедший к ним, был высок, темноволос, смугл и... очень красив.

Девочка наклонилась к Келси и заговорщически прошептала:

— В последнее время он очень подавлен, просто ужас какой-то. Только не говори ему, что я рассказала тебе об этом. Но думаю, тебе следует об этом знать. Ему очень нелегко воспитывать гения-ребенка и заключать многомиллионные сделки. Поэтому, если мне удастся найти себе маму, которая будет держать меня в узде, ему будет полегче.

Келси уставилась на ребенка, потом на ее отца, который уже несся к ним на крейсерской скорости.

— Папочка, познакомься с моей новой подругой. Ее зовут Келси. Она беременна, а я провожу собеседование, чтобы принять ее на работу.

Мужчина на краткий миг закрыл глаза и тряхнул головой, потом подбоченился и перевел дыхание.

— Я приношу свои извинения, мисс... Меня зовут Райан Сторм.

Боже! Это же всемирно известный финансист, о котором говорят все Соединенные Штаты! Да к тому же Келси когда-то знала его. Давно, в своей прошлой жизни...

— Конечно, вы уже познакомились с моей неугомонной дочерью, которая однажды сведет меня в могилу, — он взял девочку за руку. Мария улыбнулась ему, глядя на него с явным обожанием. — Извините, если она докучала вам.

— Она очень мила и развлекла меня.

— Да уж! — Он присел рядом с Келси, и она ощутила исходящий от него аромат дорогого одеколона. Такой свежий запах после стольких часов, проведенных в аэропорту! Как ему это удается?

— Куда вы направляетесь, Келси, — осведомился Райан Сторм так, будто именно она очень хотела начать этот разговор.

— Никуда.

Он удивленно посмотрел на нее, и она вздрогнула. Меньше всего ей нужна была чья-то жалость.

— Вообще-то я лечу в Даллас, — Келси с тоской посмотрела в окно. — Когда-нибудь, надеюсь, я туда доберусь.

Он улыбнулся и превратился в неотразимого красавца.

— Я понимаю вас. Мы тоже летим в Даллас, — сказал он.

Келси знала и об этом. Райан Сторм работал в Далласе и практически был хозяином этого города. Бизнесмен года, удачливый предприниматель, завидный жених. Все эти сведения время от времени появлялись в газетах.

Больше всего в людях Келси ненавидела лживость. Именно этим качеством отличался ее бывший муж Марк. Он сам и научил ее никогда и никому не доверять, поэтому Келси сразу же решила держать с Райаном определенную дистанцию, даже в ничего не значащих разговорах.

Внезапно Райан посмотрел на Келси и, прищурившись, сказал:

— Мне кажется, мы встречались раньше.

Она горько хмыкнула. Он что, флиртует? Неужели мистер Сторм не понимает, что оскорбляет ее этим явно фальшивым интересом к ней? Кого может увлечь плохо выглядящая женщина, да притом беременная?

— Мы когда-то вместе учились. Восточный округ Далласа, университет, лекции по истории у миссис Рутгер. Хотя ты чаще всего спал во время занятий.

Он удивленно поднял брови и потер виски, пытаясь припомнить ее имя, потом победно щелкнул пальцами:

— Келси Слейтер, мужененавистница!

Она рассмеялась, вспомнив свое прозвище. Не то чтобы Келси не любила мужчин, просто, будучи веснушчатым очкариком, она вряд ли кого-то могла заинтересовать. Резкое неприятие представителей противоположного пола было лишь способом защитить свое самолюбие. Келси нравилась парням, но они почему-то не приглашали ее на свидания. В школе она была дурнушкой, но затем визиты к стоматологу, контактные линзы и удачно подобранный макияж полностью преобразили ее.

— Сейчас меня зовут Келси Мейсон. Как тебе удалось запомнить мое дурацкое прозвище?

Он пожал плечами:

— Мой мозг постоянно работает, и у меня хорошая память.

— Твой мозг работает даже тогда, когда твоя дочь бегает по аэропорту? — выпалила Келси и ужаснулась своим словам.

— Не понял? — насторожился Райан.

— Забудь. Я, как всегда, лезу не в свои дела.

Возможно, Келси и стала привлекательной девушкой, но от дурацкой привычки говорить то, что думает, не избавилась. Иногда ее длинный язык приводил к тому, что она вляпывалась в неприятности.

Мария, которая терпеливо слушала разговор отца и Келси, потянула его за рукав:

— Папочка, ты мешаешь мне проводить собеседование.

Райан посмотрел на дочь:

— Извини, зайка, но Келси вряд ли нужна работа.

— Я думаю иначе. Папочка, мы еще не обсудили с ней ее обязанности и заработную плату. Поговори с ней об этом.

— Замужние дамы обычно не ищут работу няни, — он указал на обручальное кольцо Келси. — Смотри.

Девочка казалась разочарованной:

— Ты не сказала, что замужем.

Келси покрутила кольцо на пальце, задаваясь вопросом, зачем надела его.

вернуться

1

Полианна — девочка-сирота из романа американской писательницы Элинор Портер «Полианна», написанного в 1912 г.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: