Оливия была рада, когда они вернулись в здание оперного театра. По крайней мере, внутри не было назойливых репортеров. Сегодня здесь собралось, по меньшей мере, человек триста гостей, и то, что они с Алексом так торопились со свадьбой, заставило большинство из них смотреть на нее с подозрением.
Все присутствующие, без сомнения, задавались вопросом: беременна она или нет?
Она пыталась выбросить эту мысль из головы. То же самое было вчера вечером на ужине в семействе Валенти, устроенном в ее честь. В глазах членов семьи она читала тот же вопрос.
В глазах всех, кроме Чезаре Валенти.
Он знал, почему Алекс женится так поспешно.
Оливия не ожидала, что отец Алекса ей понравится, но он ей понравился. А его мачеха, Изабель, приняла ее как родную. Изабель даже пообещала опекать Фелицию всю неделю до возвращения той в Соединенные Штаты. Ее мать была в восторге от новых родственников.
Что касалось ее самой, Оливия и не подозревала до сегодняшнего дня, какой хорошей актрисой может быть. Танцуя с Алексом, она старалась не показать, как сильно им увлечена. Но он знал. Об этом говорил надменный блеск в его глазах.
— Ты очень красива в этом подвенечном платье, — пробормотал Алекс, заставив ее сердце учащенно биться.
— Спасибо.
— Ты придумала его специально для нашей свадьбы? — поинтересовался он.
Ее губы дрогнули.
— Вообще-то, я создала эту модель для дочери одного миллиардера, но ее свадьба была отменена в последнюю минуту, так что мне пришлось оставить платье у себя.
— Надеюсь, они тебе заплатили.
Оливия отвела взгляд.
— Мы все еще пытаемся договориться. Отец невесты был прижимист, что, без сомнения, помогло ему сколотить свое миллиардное состояние.
Алекс нахмурился.
— Скажи мне, если понадобится помощь.
Не сдержавшись, Оливия прыснула.
— И что ты собираешься сделать? Натравить на него собак?
Он широко улыбнулся.
— Я мог бы намять ему бока.
Она снова засмеялась, а его улыбка стала еще шире. Может быть, из-за того, что они кружились в
танце, Оливия вдруг почувствовала головокружение — головокружение от удовольствия смотреть на своего мужа. Блеск в его глазах сказал ей, что он чувствует то же самое.
Музыка закончилась, и Алекс выпустил ее из своих объятий. Вскоре они стояли, разговаривая с его двумя братьями. Оливия попыталась придать своему лицу спокойное выражение.
— Ну и какое чувство ты испытываешь, будучи женатым мужчиной, Алекс? — поддразнил брата Ник Валенти. На его губах появилась самоуверенная улыбка.
Алекс обнял Оливию и с улыбкой притянул к себе.
— Разве ты можешь осуждать меня за желание связать себя узами брака с такой красавицей?
Оливия покраснела и увидела, что оба, Ник и Мэтт, пристально рассматривают ее.
— Нет, — произнес Мэтт. — Не могу.
Оливия внимательно посмотрела на всех троих мужчин. Слово красавцыбыло слишком банальным для них. Мало сказать, что они выглядели великолепно. Это были мужчины, которые знали, чего хотят в жизни. Ничто не могло их остановить.
Подозревали ли Ник и Мэтт, на какую жертву пошел ради них старший брат? Алекс сказал ей, что они не знают о требовании отца, но ей казалось, что они о чем-то догадываются. Она видела это потому, с какой недоверчивостью они смотрели на нее. Ведь она была женщиной, которая ухитрилась женить на себе одного из них.
К ним подошли Чезаре и Изабель.
— Чезаре, я не могу поверить в то, что наш старший мальчик теперь женат.
Оливия знала, что Изабель была мачехой Алекса. Его родная мать умерла, когда он был совсем маленьким.
Чезаре взглянул на Алекса, потом отвел взгляд.
— Изабель, он взрослый мужчина, а не мальчик, — возразил он. Некоторая резкость в его голосе заставила Оливию вздрогнуть. Не пожалел ли Чезаре о том, что заставил своего сына заключить этот брак? Мгновение спустя взгляд старика смягчился.
— О, Чезаре, — слегка пожурила его Изабель. — Мне позволительно быть сегодня сентиментальной. Я мать жениха. — Она обняла Оливию. — А теперь у меня есть еще и красавица дочь, — сказала она с таким чувством, что Оливия едва не заплакала.
— Жаль, что не я первый увидел ее, — пошутил Ник, подмигнув Оливии.
— Это ничего бы не изменило, — серьезно произнес Алекс, еще крепче прижимая к себе жену.
Какое-то время братья пристально смотрели в глаза друг другу. Потом Ник кивнул.
— Думаю, ты прав.
Оливия почувствовала, что ощущение тепла исчезло. Но прежде, чем она успела выяснить, что значат их слова, Изабель сказала:
— Хватит вам. Вы смущаете Оливию.
Но Оливия не смутилась. Она разозлилась. Ей и без того было тяжело осознавать, что она только что вступила в брак по расчету. И то, что братья, по-видимому, считали ее вещью, которую можно швырять от одного к другому, не добавляло ей самоуважения.
Словно почувствовав ее сомнения, Изабель взяла Оливию под руку и отвела от Алекса.
— Дорогая, давай подойдем к твоей матери. Она будет скучать без тебя.
Оливия с радостью позволила себя увести. Сделав несколько Шагов, Изабель сжала ее руку.
— Не обращай на них внимания, Оливия. Они прекрасные люди, но иногда ведут себя немного заносчиво. — Она усмехнулась. — Их отец точно такой же.
Оливия невольно улыбнулась в ответ. Эта женщина из семейства Валенти знала, как держать своего мужчину в узде.
И тут Оливия осознала, что она теперь тоже одна из женщин Валенти. Сможет ли она держать Алекса в узде? Вряд ли. Да и потом, их брак продлится недолго.
Спустя несколько часов Оливия переоделась. Она сняла пышный свадебный наряд и надела светло-розовый костюм. Алекс тоже сменил смокинг на темные брюки и твидовый пиджак. Потом они попрощались с гостями, сели в лимузин и направились в аэропорт, где их уже ждал частный самолет. Нa нем они должны были отправиться на побережье к северу от Сиднея, где находился дом, в котором обычно отдыхали члены семьи Валенти.
— Ну как? — спросил Алекс, как только самолет взлетел. Они удобно расположились напротив друг друга в роскошных кожаных креслах. — Тебе понравилась наша свадьба?
Оливия вежливо улыбнулась.
— Место было выбрано прекрасное. Спасибо.
— Ты была неправа, когда сказала, что у тебя нет актерского дара. Ты великолепно справилась со своей ролью.
Оливия кивнула.
— Может, мне все-таки следует стать актрисой?
Его лицо напряглось.
— Только после того, как наш брак закончится. Не раньше.
— Не уверена, что твоих братьев удалось обмануть.
— Даже если они и заподозрили неладное, я им ничего не скажу. — Неожиданно атмосфера между ними накалилась до предела. — Советую тебе держаться от них как можно дальше.
Если бы они были нормальной супружеской парой, Оливия бы решила, что он немного ревнует ее к братьям. Но на самом деле было похоже, что Алекс таким образом просто предъявляет свои права на нее. Она теперь принадлежала ему.
Оливия поджала губы.
— Я не собираюсь общаться с твоими братьями больше того, чем это необходимо.
— Вот и прекрасно.
Их взгляды встретились на миг, прежде чем Оливия отвернулась к окну. На нее вдруг навалилась усталость. Она не заметила, как заснула.
Проснувшись, она обнаружила, что Алекс наклонился к ней и сжал теплой ладонью ее коленку, пытаясь разбудить.
— Мы почти на месте, — пробормотал он, глядя на нее своими серыми глазами. Ток от его ласкового прикосновения растекался вверх, до самого ее бедра.
Оливия сделала вид, что его прикосновение не произвело на нее никакого эффекта. Но только покраснела еще больше. Казалось, Алекс видит ее насквозь. И знать, что он наблюдал за ней, пока она спала…
— Надеюсь, я не спала с открытым ртом, — попыталась она пошутить.
Алекс откинулся на спинку кресла с самодовольной улыбкой.
— Завтра я скажу тебе, храпишь ты или нет, — произнес он, устремив взгляд на белый лифчик, который виднелся из-под ее жакета.