— Я думаю, теперь у меня есть все, что нужно, — беспомощно прошептала она, чувствую непреодолимое желание облизать губы, которые почему-то сделались очень сухими. — Ты, должно быть, устал не меньше, чем я... — Девушка посмотрела на своего визави, но быстро отвела взгляд, заметив в его глазах уже знакомый ей иронический блеск.

  — Ты абсолютно уверена, что больше ничего не хочешь? — медленно проговорил Доминик тихим голосом, и низкие чувственные нотки, прозвучавшие в нем, тотчас привели мысли Оливии в беспорядок. Ей показалось, что ее сердце начало биться с какой-то бешеной скоростью, и она инстинктивно отпрянула подальше от стоящего рядом с ней мужчины.

  Прислонившись к стене, девушка сделала над собой усилие и взяла себя в руки.

  — Я давно не играю в такие глупые игры. — Оливия приложила все свое старание, чтобы ее голос не дрожал. Выпалив эту фразу, она с удовлетворением отметила, что ей почти удалось скрыть свое замешательство; некоторую неуверенность тона можно было списать на трудный день. Что бы сейчас ей ни сказал своим хрипловатым голосом Доминик, ей хватит здравого смысла не поддаться на его провокации. — Так что позволь мне лечь спать, а сам иди к себе в комнату, — быстро добавила она.

  — Конечно, это как раз то, что я и собираюсь сделать, — отозвался он, но почему-то шагнул не назад, к двери, а вперед, к девушке. — Я только хочу поцеловать тебя на прощание, — со своей извечной легкой усмешкой произнес он.

  — Прекрати это немедленно, Доминик! — пробормотала Оливия, почувствовав, как его тяжелое тело прижимает ее к стене. — Ты говорил или мне показалось, что не тронешь меня и пальцем?

  — Ты совершенно права, — согласился он с радостной ухмылкой и демонстративно положил свои ладони на стену с каждой стороны от ее головы. — Я не собираюсь нарушать своего обещания, — прошептал он. Его лицо было так близко, что жаркое дыхание щекотало ей губы.

  Волна острого желания окатила Оливию, и она бессильно опустила руки. Господи! Если он сейчас начнет целовать ее, она не сможет оттолкнуть его...

  — Спокойной ночи, Оливия, — неожиданно произнес он, и движение его языка на ее губах заставило девушку изнывать от страсти. Но он так и не поцеловал ее, а решительно шагнул назад.

  Девушке показалось, что в глазах Доминика промелькнуло новое и какое-то странное, удивительно нежное выражение, однако Оливия решила, что это всего лишь плод ее воспаленного воображения, тем более, что уже через секунду Доминик вновь насмешливо улыбался.

  — Утром увидимся, — сказал он на прощание и, прежде чем выйти из комнаты, ласково провел большим пальцем по щеке девушки.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

  Несмотря на усталость, навалившуюся на нее в конце этого необычайно долгого дня, полного тревог и забот, Оливия никак не могла заснуть: она крутилась в постели, переворачиваясь с боку на бок. Наконец легла на спину и уставилась в потолок.

  Не было никаких видимых причин волноваться и мучиться бессонницей. Совершенно одна. Доминик далеко. Кровать очень удобная. И после успокаивающей теплой ванны Оливия должна была бы сразу расслабиться и погрузиться в сон.

  С тяжелым вздохом девушке пришлось признаться себе в том, что она никак не хочет согласиться с очевидным: виновником ее напряженного состояния является Доминик Фицчарлз. Поцеловав ее перед сном, он окончательно выбил ее из колеи.

  Оливия никогда не могла бы предположить, что поцелуй Доминика окажет на нее такое воздействие, ее просто потрясла собственная реакция на теплое прикосновение его губ. Даже теперь, несколько часов спустя, ее тело все еще дрожало от страстного желания, а кровь пульсировала в венах. Именно это болезненное ощущение физического влечения и не давало ей покоя.

  Девушка тут же пристыдила себя за то, что не оказала Доминику достойного сопротивления, не постаралась выскользнуть из-под его сильного, мускулистого тела, прижавшего ее к стене.

  Щеки Оливии покрылись лихорадочным румянцем, едва она в который раз вспомнила жар, исходивший от его тела в тот момент.

  Девушка откинула одеяло, выбралась из постели и, мягко ступая по ковру, направилась прямиком к широкому окну.

  Раздвинув плотные шторы и впустив в комнату лунный свет, Оливия взглянула на маленький садик перед домом. Но какой может быть садик в Лондоне?! Конечно, не те необъятные пространства, холмы и долины в графстве Кент, где прошло детство и ее, и хозяина этого дома.

  Десять лет они с ним не виделись, но всю его предыдущую жизнь Оливия знала очень хорошо. Ее семейные владения находились по соседству с гигантским поместьем Челбери, принадлежавшим отцу Доминика, граница их земель шла по маленькой речушке. Немудрено, что лорд Бибери и старый граф Тентерден являлись близкими друзьями.

  Конечно, с тех пор прошло немало лет. Тогда еще и ее мама была жива, и отец не растратил своего состояния.

  Оглядываясь назад и вспоминая счастливые детские годы, Оливия не могла не признать, что она и ее старший брат Хьюго находились в очень хороших отношениях с детьми графа Тентердена: двумя более взрослыми дочерьми Бланш и Констанцией и их младшим братом Домиником.

  Они частенько впятером бродили по поместьям, играли, справляли вместе Рождество в средневековом замке Челбери. И сколько Оливия себя помнила, она всегда была влюблена в Доминика.

  Он не обращал, конечно, на нее никакого внимания. Да и разве такое возможно, чтобы блестящий молодой человек, гоняющий по округе на роскошной спортивной машине и уже способный разбивать сердца молодым красавицам, обратил внимание на неуклюжую тринадцатилетнюю соседскую девочку. Между Домиником и Оливией существовала непреодолимая пропасть.

  После смерти матери и особенно после появления уже через год в их доме Памелы, жизнь Оливии кардинальным образом изменилась. У мачехи не было ни времени, ни желания уделять своей падчерице хоть какое-то внимание, и девочку вскоре отправили в строгий закрытый пансион.

  В то время, как остальные девушки более или менее подружились между собой, Оливия осталась одиноким, нервным подростком, который был зол на весь мир из-за собственного несчастья. Ее жизнь в школе совсем не походила на рай, но, когда она возвращалась домой на каникулы, ей становилось ненамного лучше, так как отец, добрейший, но слабохарактерный человек, позволил своей новой жене полностью подчинить себя ее воле.

  Тем не менее, теперь, по истечении стольких лет, Оливия понимала, что была гораздо счастливее многих детей с аналогичной судьбой, выросших в городе. У нее, по крайней мере, всегда оставались места, где можно было скрыться от злой мачехи: зимой она любила проводить свободное время на ферме, а летом часто, наскоро позавтракав, седлала своего пони Руфуса и отправлялась кружить по окрестностям.

  Когда ей исполнилось семнадцать лет, у Доминика умер отец. Местные кумушки не переставая сообщали девушке, чем занимается новоиспеченный граф: то он сажает овес в Челбери, то обучается в специальном колледже современным методам управления сельскохозяйственными угодьями. А то, в соответствии с представлениями о поведении богатых молодых людей, использует весь свой арсенал приемов: улыбок, поцелуев, подарков, чтобы разбить сердце еще одной молоденькой девушки.

  Оливия находилась тогда в очень напряженных отношениях с Памелой; девушка изголодалась по любви и ласке, поэтому не было ничего удивительного в том, что образ Доминика, созданный ее воображением, чертовски смахивал на героев популярных любовных романов.

  Будь ее отец в состоянии думать о чем-нибудь еще, кроме своих финансовых проблем, он, возможно, уделил бы больше внимания дочери и нашел бы средство вывести ту из мира грез и фантазий. Но, к несчастью, девушка оказалась полностью предоставленной сама себе и продолжала сочинять одну за другой красивые истории, соединяющие ее с Домиником. Она просто ходила за ним по пятам, как ручная собачонка, и ловила каждое его слово... Какой же она была дурочкой!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: