— Три?

     Он кивнул, свернув на очередном перекрестке.

     — Три — прекрасное число.

     — Числа — ваш конек, — признала она.

     — Да, — тихо откликнулся он, бросив на нее нежный взгляд.

     Брюс еще не попадал в ситуацию, когда самая очаровательная женщина из всех присутствующих появляется с тобой под руку. Ему не надо было оглядываться, чтобы узнать, что все глаза устремились на них, стоило им войти в помещение.

     Вернее, стоило Марго войти в помещение. А он всего лишь сопровождающий, но желающий большего.

     Как странно времена меняются. Не так давно ему хотелось, чтобы все оставалось таким, как есть. Но жизнь — вечное движение. И вот в его жизни прочно занял место его сын. А за ним невестка, которая стала для него настоящей дочерью.

     А теперь появилась женщина. Женщина, заставляющая его кровь кипеть, а воображение уноситься в неведомые дали.

     Все прошлые годы он думал, что никогда в его сердце не будет места никому, кроме Элен. Теперь ясно, что это была ошибка.

     В его возрасте такое открытие подобно катастрофе.

     И еще он обнаружил, что ему не чуждо тщеславие. Ему нравилось, как собравшиеся мужчины смотрят на Марго. С восхищением и желанием. И больше всего нравилось, что она пришла с ним.

     Мужчины смотрели на него с завистью. Искра интереса читалась даже в глазах Вестона, а ведь ему хорошо за шестьдесят, если уже не все семьдесят.

     Брюс заметил Пола, стоявшего вверху на террасе. Как обычно, с ним была удивительно миленькая молодая женщина.

     Пол оцепенело смотрел в их направлении. Брюс не был уверен, узнал ли он его. Зная Пола, он понял, что тот видит только Марго.

     — Вашему магнетизму потребовалось немного времени, чтобы всех сразить, а? — прошептал он ей в ухо.

     — Только не вас, — парировала она.

     Брюс кивком подтвердил, соглашаясь с ней.

     — Я обучаюсь плоховато.

     Она мягко рассмеялась, щекоча дыханием его щеку.

     — Я бы так не сказала.

     Первым к ним подлетел, отрезая дорогу к центру зала и к почетному гостю, Билл Вейкфилд, ведущий инженер-разработчик.

     — Брюс, ты нас всех просто потряс. — Вейкфилд, едва взглянув на Брюса, пожирал глазами Марго. — Кто это очаровательное создание?

     Вейкфилд ему никогда не нравился. Теперь он знал, почему.

     — Билл Вейкфилд, позвольте представить Марго Макклауд. Моя учительница по итальянскому, — добавил он.

     — А! — Глаза Вейкфилда снова похотливо пробежали по телу Марго. — У меня появилось нестерпимое желание открыть учебник. — И, понизив голос, он добавил: — А также бутылку шампанского.

     За свою жизнь Марго много раз встречала таких Вейкфилдов. Он здорово напоминал Джека: сверкал белозубой улыбкой, пытаясь поразить ее воображение.

     — Шампанское туманит голову, с учебой плохо сочетается, — ответила она мягко, без интереса.

     — Не мою, — заверил Вейкфилд тут же. — У меня все только обостряется.

     В ее улыбке тепла не прибавилось.

     — Как мило с вашей стороны.

     Брюс знал по опыту, что Вейкфилд никогда не понимал, что надо вовремя уйти.

     — Этим летом я еду в Рим. Возможно, мне понадобится несколько уроков. Мы могли бы договориться?

     Марго взяла Брюса под руку, почти прильнув к нему. Убив сразу двух зайцев. Инстинкт подсказал ей, что это понравилось одному и совершенно не понравилось другому мужчине.

     — Когда созреете, позвоните Брюсу. Он знает, как до меня добраться.

     Губы Вейкфилда сложились в хитрую ухмылку.

     — Буду удивлен, если Брюс когда-нибудь помнил, как до кого-то надо добираться.

     Что за хамство, подумала она. Если бы они не были в обществе, она бы нашла, что ему сказать. Но сейчас ей не хотелось устраивать сцену.

     Марго почувствовала, как напрягся Брюс. Не надо было смотреть на него, чтобы понять, что он сейчас выступит в ее защиту. Под его рыцарственной внешностью скрывалась не менее рыцарственная суть.

     Слегка потянув Брюса за собой, она оттащила его раньше, чем он смог осуществить свой кровожадный план по вышибанию у Вейкфилда мозгов.

     — Брюс удивительно непредсказуемый человек. Уверена, что и вы об этом знаете. А чтобы удовлетворить ваше любопытство, скажу, что память у Брюса великолепная.

     Марго намеренно промурлыкала последние слова.

     — Вы ведь извините нас, мы собирались пойти поздороваться. Правда, Брюс?

     Он неразборчиво прорычал свое согласие.

     — Ведите себя хорошо.

     Эпизод больше рассмешил ее, чем раздосадовал. Вейкфилдов в мире всегда будет предостаточно. Смысл в умении их обходить.

     — Я хотел размозжить ему череп, — зло сказал он.

     — Я поняла. — Она проглотила смешок.

     Уже лет в пятнадцать Брюс обладал довольно внушительным телосложением. Обладая физической мощью, он почти никогда не использовал ее для выяснения отношений. Но вот сейчас такое желание появилось. Захотелось почувствовать, как нос Вейкфилда вдавится в костяшки его кулака.

     — У меня никогда не возникало подобных порывов.

     Марго усмехнулась.

     — Должна признаться, что в вашем негодовании есть свое обаяние.

     Она снова поглотила все его внимание.

     — У меня нет обаяния.

     — Вы его не видите, потому что у вас нет моих глаз, — поддразнила она.

     — Боюсь, что именно ваши глаза заставили Вейкфилда обнаглеть.

     Ему не хотелось, чтобы люди делали относительно Марго нелестные предположения. Тем более, что это неправда.

     Она кивнула.

     — Наверное. Не стоит зацикливаться на пустяках.

     Она приподнялась на цыпочки и чмокнула его в щеку.

     Брюс удивленно посмотрел на нее. Казалось, ее совершенно не беспокоит, что они находятся в центре зала, битком набитого людьми.

     — Мой сэр Галахад.

     — Ты был прав, — сказал Пол, появляясь перед ними. Его глаза не могли оторваться от Марго. — Эта женщина действительно сногсшибательна.

     Не обращая внимания на то, что в ней видят скорее трофей, нежели разумное существо, Марго изумленно обратилась к Брюсу.

     — Вы называли меня сногсшибательной?

     Хотя в мыслях такое случалось нередко, но Брюс никак не мог вспомнить, чтобы он употреблял такой термин в беседах с Полом.

     — Я... — он запнулся.

     Пол воспользовался возможностью вклиниться между ними.

     — Может, словами такое и не было сказано, но это постоянно подразумевалось. Мы дружим так давно, что я научился читать его мысли. Он такой молчун, что поневоле научишься.

     Он протянул ей руку:

     — Пол Джордано.

     Марго вспомнила его имя и постаралась сделать рукопожатие покрепче, сознавая, что от нее ждут именно этого.

     Брюс взял приятеля за плечи и развернул на сто восемьдесят градусов.

     — По-моему, твоя подружка с нетерпением ждет твоего возвращения.

     — Какая подружка? — изумился Пол. Брюс указал в направлении женщины, которая смотрела в их сторону. — А, да. Джулия. Конечно. — Пол досадливо помотал головой. — Простите меня, я просто потерял голову. — Он с надеждой поглядел на Марго. — Но вы оставите мне один танец?

     — Обязательно. На следующем приеме, — крикнул ему вслед Брюс.

     Марго не скрывала своего веселья.

     — Не слишком-то вежливо с вашей стороны.

     Брюс притворился, что жутко огорчен ее замечанием.

     — Положитесь на меня. Помните, я ведь сэр Галахад? Пол — мой лучший друг, но, кроме этого, он неисправимый бабник. Только что я спас вас от танца с человеком, у которого рук больше, чем щупалец у осьминога.

     — Вы очень заботливы. — Не ревность ли скрывается за его ухищрениями? — Значит ли это, что каждый танец с вами будет образцом целомудренного поведения?

     — Как пожелаете, — прошептал он ей прямо в ухо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: