Кэти стояла у окна гостиной и наблюдала за приближением грозы. В парке стало темно, как в сумерках поздней осенью. За воротами усадьбы девушка увидела свет фар остановившегося у ворот автомобиля, и ее сердце радостно забилось. Она попыталась унять волнение, но переполнявшая ее радость была сильнее доводов разума.
От стоянки Гарри бежал к дому, уже пробиваясь сквозь стену дождя. Когда он раскрыл объятия у входа в гостиную и Кэтрин безоглядно бросилась в них, он был совершенно мокрый. Но девушка этого не чувствовала, вернее, ей было все равно, а может быть, даже нравилось. Ей казалось, что она обнимает его, вымокшего в волнах, заливающих плот при сплаве по верховьям Юкона. Утолив долгим полубезумным поцелуем жажду встречи после почти недельного отсутствия, они отстранились друг от друга. После этих крепких объятий Кэти стала почти такой же мокрой, как он.
— Подожди меня, я сейчас переоденусь, — умоляюще попросил Гарри.
— Мне тоже надо переодеться, — засмеялась Кэти.
— Встретимся здесь же через пять минут, — почти приказал молодой человек.
Кэти молча кивнула и побежала по длинному коридору в свою комнату. Она, почти срывая, сбросила с себя мокрую «униформу» — темное платье в белый горошек с кружевным воротничком — и надела просторную рубашку в мелкую клеточку. Открыв платяной шкаф, в котором когда-то хранилась одежда сбежавшей Джеки, Кэтрин точным движением вытащила широкую льняную юбку. Ее бюстгальтер тоже был мокрым от страстных объятий Гарри, но она не стала его менять, и легкая прохлада немного охлаждала жар ее тела.
Вбежав в гостиную, она не увидела Гарри, но в то же мгновение вскрикнула от неожиданности. Он спрятался за дверью и обнял ее сзади. Она повернулась в его объятиях и, обхватив руками его сильную шею, прильнула к его горячим губам, еще обветренным и шершавым после путешествия на север. Этот поцелуй был таким искренним и страстным, что без всяких слов поведал о том, что творилось в их душах.
Гарри легко поднял Кэти на руки и усадил ее в то самое кресло, в котором разворачивались основные эпизоды их отношений. Он встал рядом с креслом на колени и, взяв лицо девушки в свои ладони, стал медленно и нежно целовать ее глаза, щеки, нос, губы. Потом сел на пол перед ней и изумленно проговорил:
— Ты видишь, что происходит?
— Вижу, но не понимаю, — ответила Кэти.
— И себя не понимаешь? — с недоверием спросил Гарри.
— Себя-то я понимаю. — Она убежденно закивала головой. — Я влюбилась в яркого, интересного, сильного мужчину, который привык очаровывать и покорять женщин.
— И ты, бедненькая, не устояла, — нежно произнес он, целуя каждый ее пальчик.
— Да, бедная девушка влюбилась в своего барина и теперь надеется на его честность и порядочность, — трагическим актерским голосом вторила она ему. Но, сразу став серьезной, Кэти спросила: — Нет, пожалуйста, ответь, что ты нашел во мне? Только честно…
Сидя на полу и обхватив колени руками, Гарри несколько мгновений размышлял, покачиваясь взад и вперед.
— Знаешь, недавно я прочитал такую фразу, — наконец проговорил он: — «Любовь — это когда, встретив человека, сразу понимаешь, что встретил самого себя». Это и есть тест на настоящее чувство. — Гарри перестал раскачиваться и, подавшись вперед, доверительно продолжал: — У меня было много женщин, и иногда казалось: вот она, та самая любовь… Но проходило какое-то время, и я понимал, что ошибся.
Кэти так и хотелось спросить его, а уверен ли он, что она — тот самый человек. Но Гарри сам ответил на ее немой вопрос:
— Теперь я понимаю, что этот тест не выдержала бы ни одна из моих прежних избранниц.
— И даже Мануэла? — спросила Кэтрин.
— Даже она, — уверенно подтвердил Гарри.
— Ой, уже почти семь часов, — спохватилась Кэти. — Боюсь, что проснулась миссис Браун.
Гарри одним ловким движением поднялся с пола и, взяв Кэти за руку, нежно проговорил:
— До скорого свидания, милая моя. Увидимся на ужине.
Их губы снова соединились в нежном поцелуе.
Когда Кэти подошла к спальне миссис Браун и слегка приоткрыла ее, дама громко сказала:
— Заходи-заходи, я не сплю.
Хозяйка лежала в кровати с книгой в руках. Кэти заметила, что она причесалась и даже сделала небольшой макияж. Девушка смутилась и забормотала извинения, понимая, что совершила оплошность, лишив миссис Браун своей помощи, но та, как ни в чем не бывало, спросила:
— Надеюсь, ты была с Гарри?
Кэтрин рассмеялась и в порыве признательности и восхищения ее проницательностью наклонилась к хозяйке и прижалась к ней. Миссис Браун мягко похлопала ладонью по щеке девушки и ласково проговорила:
— Ну, давай готовиться к ужину…
За столом, покрытым хрустящей белоснежной скатертью и уставленным сверкающими приборами, царило непринужденное веселье. От обычной чопорности светского ужина остались только воспоминания. Миссис Браун была обаятельна и остроумна. Она доброжелательно шутила, обращаясь то к Гарри, то к Кэтрин. Складывалось впечатление милого семейного собрания. И казалось, что дворецкий, прислуживающий за столом, был немало удивлен метаморфозой атмосферы привычной трапезы. Он переводил глаза с одного участника ужина на другого и обратно. И хотя на его лице не дрогнул ни один мускул, было ясно, что вся прислуга уже сегодня будет обсуждать изменение отношений в семье.
После ужина все трое пошли прогуляться по еще мокрому парку. Они наслаждались свежестью воздуха, полной грудью вдыхали полузабытые запахи цветов и травы, омытых дождем. Гуляя, они говорили о новой книге модного писателя Джона Глезера, которую прочитали независимо друг от друга, и радовались схожести впечатлений.
— Сегодня замечательный день, — подвела итог миссис Браун. — Прошедший дождь смыл все грехи и начинается новый этап нашей жизни.
Она весело посмотрела на молодых людей и каждому протянула руку. Гарри и Кэти — каждый с разных сторон коляски — пожали ее руку, и все вместе дружно рассмеялись.
Когда начало смеркаться, они вернулись в дом, выпили чаю в любимой всеми гостиной. Гарри, зная пристрастие матери к карточным играм, предложил поиграть в преферанс. Она с радостью согласилась. Кэти приобрела опыт этой игры во время летнего пребывания на пляже вместе с отцом и его друзьями. Не успели они разыграть две игры, как миссис Браун почувствовала недомогание и попросилась в постель. Гарри встревожился, что у нее опять плохо с сердцем, но хозяйка успокоила сына и, многозначительно посмотрев на Кэти, обещала доиграть завтра.
— Кэти сейчас вернется, — сказала миссис Браун, ответив на незаданный Гарри вопрос Кэтрин вернулась в гостиную через двадцать минут, уложив хозяйку в постель и убедившись, что ее недомогание — лишь предлог, чтобы оставить молодых людей наедине. Она сказала об этом Гарри, которого ничуть не удивило ее сообщение.
— Милая моя, — он взял Кэти за руку, — мы с мамой действуем заодно. Мы оба тебя полюбили, каждый на свой лад. — Он подумал немного и добавил, смеясь: — Знаешь, мама впервые полюбила девушку, которая понравилась мне.
И он поцеловал Кэти, а потом взял ее на руки и вместе с нею сел в кресло. Его нежные ласки волновали девушку. Чувствовалось, что он сдерживает свою страсть, не желая потерять ее доверие и нарушить слово, данное самому себе. Молодой человек не хотел, чтобы их близкие отношения протекали в рамках «хозяин-горничная». Через месяц, когда Кэти и он перестанут быть связанными контрактом и станут находиться в равных условиях, тогда их отношения выйдут на новый виток развития. А пока Гарри хотел показать своей любимой, как она дорога ему, а также то, что он может владеть собой во имя ее доверия и их совместного будущего.
Кэти все понимала и в глубине души была благодарна ему. Но, будучи современной девушкой, к тому же обладавшей психологическими знаниями, Кэти видела искусственность преграды, разделявшей ее и Гарри. Она сама стремилась к нему душой, сердцем и телом, ощущая искренность его чувств к ней. Но она тоже сдерживала свои эмоции, замкнув себя в рамках приличий и условностей, которые всегда презирала ее свободолюбивая натура.