Она же упрямо тянула время и лишь в последнюю минуту решила ехать.

— Адди… — Спенсер стоял так близко, что она оказалась в его тени, в лучах фонаря его волосы сияли у него над головой как нимб. Рукой, затянутой в черную перчатку, он приподнял ее лицо за подбородок так, что их взгляды встретились.

Адди почувствовала, как невольно участилось ее дыхание. Если она не возьмет себя в руки, то может потерять голову.

Он медленно провел большим пальцем по ее щеке, заправил за ухо выбившийся локон.

— Адди, ведь в действительности вы злитесь не на меня.

Ее снова обуяла злость, она с силой тряхнула решетку ворот.

— Делайте свое дело, Рид. А психоанализ оставьте при себе. Если мне потребуется психологическая помощь, я найму специалиста, который не будет изводить меня всеми возможными способами. — Она подняла вверх руки, призывая его к молчанию, и добавила: — Извините.

Спенсер начал возиться с заледеневшим замком решетчатых ворот.

— Извините за колючки. Ваша родственница планировала подрезать эту живую изгородь, но жизнь распорядилась иначе.

Тут Адди впервые заметила сильно разросшиеся колючие кусты, подпиравшие забор. Они нависали над железными прутьями, почти полностью закрывая их. Ветки пробивались между прутьями, цепляясь за одежду неосторожных прохожих. На них нависли ледяные наросты. От этого ветки изгибались крутыми арками и наклонялись почти до земли.

— Господи, — выдохнула Адди. — Похоже на дикие заросли, окружавшие заколдованный замок Спящей Красавицы.

Спенсер рассмеялся, а она пояснила:

— Знаете, тогда многие рыцари в блестящих доспехах застревали в зарослях и умирали мучительной смертью, повиснув на колючках.

— Мне повезло, что я сегодня оставил дома свои доспехи, — сказал ее спутник, распахивая ворота. — Входите, Спящая Красавица.

— Войду, — пробормотала она, ступая на аккуратную дорожку, ведущую прямо к парадной двери. Во всяком случае, ей так показалось. Единственным освещением на пути служил свет уличного фонаря, пробивавшийся сквозь арки заснеженных ветвей. Девушка смутно различала контуры здания в сером свете городского неба. Здание было высоким, с заостренной крышей. Подробности ей различить не удалось. — Рид, у вас есть фонарик?

— Проклятье. Похоже, снова отключили электричество. — Спенсер прошел вперед. — Постойте здесь, я сейчас вернусь.

— Снова ждать?

Адди топнула ногой и скрестила руки на груди. Прошло минуты две. Наконец блеснул луч света, который выходил, как ей показалось, из какой-то арки. Должно быть, Спенсер отыскал припасенный им самим фонарик.

— Я проверю электрический щиток, — послышался издалека его голос. — Подождите еще минуточку, пожалуйста.

Прошло три минуты. Сильный порыв ветра тряхнул ветки, и огромный ком снега упал в двух шагах от Адди. Вот незадача! Уж лучше бы она стояла в темном, но теплом холле, чем здесь, в этом холоде. Осторожно ступая по снегу, она подошла к дому.

Внезапно вспыхнул свет, и она увидела перед собой настоящий замок. С башнями и башенками. Кусты, заметно ощетинившиеся в ярком свете, напоминали чащу диковинного древнего леса. Ей даже показалось, что в завываниях ледяного ночного ветра она различает звуки охотничьих рожков, зовущих гончих собак на охоту.

Когда в следующий момент из-за угла здания выскочил самый настоящий волк и бросился к ней, ей показалось, что она сошла с ума. Определенно.

Волк подбежал и, набросившись на нее, толкнул ее в сугроб, доказывая, что все происходящее — самая настоящая реальность, а не галлюцинации. Волчьи лапы прижали ее к земле, она почувствовала горячее дыхание зверя, который сунул нос ей под шарф. Адди уже открыла рот, чтобы закричать. И тут же сплюнула, почувствовав собачью слюну и шершавый язык, облизывающий ее щеки и подбородок.

— Прочь! Наглец! Противно же! — Девушка замотала головой, пытаясь уклониться от мокрого языка. — Слезь сейчас же с меня, мерзавец!

— Элвуд! Фу! Ко мне!

Пес недовольно фыркнул, потом в последний раз радостно лизнул ее в лоб, убрал лапы и потрусил на зов. Адди приподнялась на локтях и стряхнула снег с воротника, жалея, что ее взгляд не может превратиться в лазерные лучи, которыми она тут же убила бы на месте этого высокого мужчину, быстрыми шагами приближавшегося по дорожке к ней.

— Извините. Я не знал, что он выпущен.

Спенсер остановился перед ней. Адди догадывалась, что он размышляет, насколько безопасно будет предложить ей руку. У его ног вертелся пес — очень крупный щенок, это она сразу же поняла. Высунув язык, он отчаянно вертел хвостом.

— Элвуд, сидеть! Сидеть, Элвуд!

Наконец, потеряв терпение. Спенсер насильно усадил щенка в снег. Это рассмешило Адди.

— Его зовут Элвуд! — Она потопала ногами и начала стряхивать снег с одежды. — Дайте-ка я угадаю… Каждый день на обед он лопает по четыре жареных курицы зараз!

— Кур любил его предшественник Джейк. Элвуд предпочитает тосты из белого хлеба.

— Такой гигантский волк в собачьем обличье не может довольствоваться одними тостами. — Адди чувствовала, как талый снег стекает струйками ей за шиворот. — Скажите, а какой он породы?

— Элвуд — чистопородный акита-ину. Японская лайка.

— Ну, еще бы! У бабушки даже собаки необыкновенные, хотя не думаю, что она была большой поклонницей японских фильмов, таких, как «Синие братья», например.

— Я с вами полностью согласен, тем более что эта собака принадлежит мне.

Вот это номер!

Не успела Адди спросить, что делает собака в этом доме, как услышала подозрительные звуки с его стороны, сильно напоминавшие едва сдерживаемый смех. Она резко повернулась к нему. Спенсер изо всех сил сжимал губы, чтобы не расхохотаться. Он смеется над ней!

— Что смешного вы находите в этом, Рид… — угрожающим тоном начала она. Он не дал ей закончить.

— Ничего! Совсем ничего. — Его голос дрожал. — Вы просто поскользнулись. — Он сделал попытку стряхнуть снег с ее волос.

— Не прикасайтесь ко мне! — огрызнулась она, дернув головой.

Не успев убрать руку, он в последний момент зацепился за шапку Адди, которая тут же сползла ей на нос вместе с налипшим снегом.

— Проклятье!

Не в силах сдержаться, Спенсер громко расхохотался. Перешагнув через сугроб, он стал рядом, возвышаясь над ней словно башня.

— Вы слишком близко подошли ко мне, Рид. Отойдите!

— Я отряхну вас, Снегурочка. Стойте смирно.

Сняв с ее головы вязаную шапочку, он нежно провел пальцами по ее волосам, стараясь вычесать набившийся в волосы снег. Его руки были горячими, как лучи летнего солнца. Большими пальцами Спенсер бережно провел по ее бровям и скулам. Потом его пальцы скользнули по губам Адди, и девушка невольно вздрогнула и едва заметно всхлипнула. По его взгляду она поняла, что он это заметил.

— Думаю, вы не умрете, Адди, если станете называть меня по имени.

— А что, если умру? — проворчала она и едва не улыбнулась, слыша свой недовольный голос.

Прикосновение его пальцев потрясло ее. Адди порывисто взметнула руки вверх, чтобы оттолкнуть наглеца, но обнаружила, что их пальцы переплелись.

Если я так замерзла, почему мне кажется, что он своим жаром прожигает меня насквозь?

Не успев додумать эту мысль, она снова попыталась высвободить свои руки.

— Ну, хватит же!

— Нет, не хватит.

Их дыхание смешалось, став одним туманным облаком, губы соприкоснулись… Или нет?

Какой-то туманный поцелуй…

— У вас холодные руки!

Спенсер начал осторожно гладить ее пальцы. Очень медленно он притянул ее ладони к своему лицу и стал согревать их своим дыханием. Адди вздрогнула, и он улыбнулся.

— Я вся промокла из-за вашей глупой собаки, Рид. И еще замерзла, — сердилась она.

На какое-то время гнев победил ее смущение. Вырвав наконец свои руки, она засунула их в карманы куртки.

Наверное, не стоит мне напрашиваться в дом, хотя я ведь могу схватить воспаление легких. По улыбке на лице Спенсера ей стало ясно, что он все прекрасно понимает. Она снова задрожала, но на этот раз именно от холода.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: