Лесли нахмурилась.

— Думаю, ты прав. — Она задумчиво помолчала. — Но ты не сможешь вести машину, может, поедем на моей?

— Это не очень хорошая идея. Думаю, они узнали, где находится дом твоего кузена, и поехали на север. Несомненно, они уже поговорили с человеком, у которого ты взяла напрокат машину, и будут присматривать за ним.

— О, нет, — в ужасе прошептала Лесли.

— Нам следует действовать осторожнее. Мы отвезем твою машину в город, и я найду кого-нибудь, кто доставит ее обратно в Дир-Крик. Если по пути его кто-нибудь остановит, он велит им обратиться к Джаду Креншо из федерального округа Колумбия. Уверен, они не решатся на это. Затем я попрошу Джада позвонить твоей соседке и спросить, не донимают ли ее те двое. Придумай, что Джад может сказать, чтобы она была уверена, что звонят от твоего лица.

Лесли задумалась.

— У нее живет игуана по кличке Сэм. Об этом знают немногие, потому что в нашем доме запрещено держать животных.

— Хорошо. Сегодня вечером я снова позвоню Джаду. Мы должны успеть многое до темноты.

— Я ужасно себя чувствую из-за того, что впутала тебя в это.

— Хочу я того или нет, но я уже ввязался в это. Я не знаю другого способа защитить тебя, кроме как отвезти туда, где они не будут тебя искать.

— А твои родители не будут возражать?

— Ничуть. Они не такие, как я. Они очень хорошие люди.

— Ты тоже хороший.

— Сначала ты так не думала.

— Да, но затем я узнала, что ты испытываешь сильную боль и не желаешь терпеть чье-либо присутствие. — Лесли вздохнула. — Что ж, в данный момент у меня нет выбора. Спасибо тебе за то, что предложил мне поехать к тебе домой.

— Да не за что. Сейчас, когда мы все обсудили, я вызову бригаду техпомощи и попрошу, чтобы они вытащили твою машину. Если они сделают это к часу, я заплачу им вдвое. Затем мы наймем шофера, и он отвезет нас в город, где я куплю для нас машину.

Лесли удивленно посмотрела на него.

— Вот так запросто возьмешь и купишь машину?

Джейс улыбнулся.

— Дело в том, что все члены семьи Креншо получают постоянный доход от семейного бизнеса. Моя доля лежит в банке. Пока я к ней не прикасался. Думаю, этих денег хватит, чтобы купить машину, — ухмыльнулся он, взяв телефонную книгу.

Через несколько часов они уже находились в выставочном зале одного из лучших автосалонов. Лесли чувствовала себя как Алиса в кроличьей норе. Все происходящее казалось нереальным.

Она наблюдала за тем, как Джейс объяснял менеджеру по продажам, какая машина ему нужна. Когда тот узнал, что Джейс собирается заплатить наличными, все пошло гораздо быстрее. Через час Лесли уже вела спортивную машину по дороге к хижине.

— Для тебя купить машину так же просто, как для меня — пару туфель на распродаже, — наконец сказала она, нарушив молчание.

— Гмм, — рассеянно произнес Джейс. — Думаешь, мы сможем добраться до хижины, не застряв по дороге?

Лесли взглянула на него краем глаза.

— Наверное, нет.

— Вот этого-то я и боюсь.

Джейс достал из кармана мобильник и набрал чей-то номер. Когда в трубке послышался голос, он сказал:

— Привет, Кевин. Я понимаю, что даю тебе мало времени, но мне нужно, чтобы ты как можно быстрее расчистил подъезд к моей хижине. Я заплачу вдвое, если ты приедешь прямо сейчас.

Пауза.

— Отлично, парень. Я еду из города. Возможно, ты даже обгонишь меня.

Доехав до поворота на хижину, Лесли увидела трактор. Посыпанная гравием дорога была уже расчищена от снега. Джейс опустил стекло, когда из трактора вылез молодой человек и легким шагом подошел к ним.

— Классная тачка, Джейсон.

— Спасибо.

— Давно она у тебя?

— Не очень.

Джейс достал из кармана кошелек.

— Спасибо за беспокойство, Кевин. Я очень признателен тебе за помощь.

— Всегда к твоим услугам, — махнув рукой, сказал тот и пошел обратно к трактору.

Лесли подождала, пока он выехал на шоссе, и, повернув к хижине, остановилась прямо перед крыльцом.

— Я быстро соберу вещи, а ты?

Джейсон открыл дверцу и вылез из машины.

— Я тоже. Нам еще нужно взять продукты из кладовки.

— Я помогу тебе.

Поднявшись по ступеням крыльца, Джейс отпер дверь и сказал:

— Не обращайся со мной как с больным. Я привык сам о себе заботиться.

Лесли вошла вслед за ним и закрыла за собой дверь.

— Ты немного вспыльчив. Я просто подумала, что ты хочешь поскорее уехать отсюда.

— Извини, — смущенно произнес Джейсон. — Большинство моих вещей находится в сундуке, так что это не займет много времени. Я буду чувствовать себя гораздо лучше, когда мы уберемся отсюда.

Лесли с нежностью обвела взглядом хижину.

— Это удивительно, но я поняла, что мне было хорошо здесь.

Джейс, оторвавшись от своего сундука, посмотрел на нее. Интересно, о чем он думал?

— Потому что у тебя была хорошая компания, — ухмыльнувшись, ответил он.

Она запустила в него носком, и он засмеялся.

Зная, что Джейсон будет рядом, Лесли почувствовала себя защищенной.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Может, нам следовало купить машину побольше?

Лесли смотрела, как Джейсон укладывает их вещи в багажник.

— Все поместится. Нужно только правильно разместить, — ответил он.

Через несколько минут все было готово.

— Вот видишь. В багажнике больше места, чем ты думала, — сказал Джейс, взяв трость. — Думаю, нам пора, — добавил он, посмотрев на часы. — Уже почти восемь. Поехали.

— Я рада, что мы уезжаем под покровом темноты.

Он кивнул.

— Я запру хижину, а ты пока прогрей машину.

Лесли не пришлось уговаривать: небо прояснилось, и на улице заметно похолодало. Она быстро села в машину и завела мотор.

Джейсон открыл дверь и устроился на пассажирском сиденье.

— Поехали.

Когда они добрались до границы округа, Джейс достал мобильник и позвонил брату:

— Это я. Мы сейчас на границе и направляемся на юг. — Через мгновение он добавил: — Мы будем ехать, пока Лесли не устанет. Ты выяснил что-нибудь насчет того округа в Теннесси?

Лесли хотелось услышать, что говорил Джад, потому что Джейсон молчал и лишь иногда задавал вопросы. Когда он наконец заговорил, все, что он сказал, было:

— Звучит обнадеживающе. Я позвоню тебе утром. — И отключился.

— Что он выяснил?

Джейс выпрямил спину.

— Вы живете в незащищенном округе, мисс О'Брайен. Я удивлен, что вы не знаете об этом.

Лесли взглянула на него, затем снова сосредоточилась на дороге.

— Я не понимаю, что это значит.

— Когда полиция бездействует, когда процветает проституция и всякие мерзкие типы собирают с бизнесменов деньги в обмен на защиту.

— Как гангстеры?

— Да, мэм, именно это я и имел в виду. ФБР послало туда своих людей, потому что количество жалоб от жителей округа растет с каждым днем.

— Я и понятия не имела. Они знают, кем был убитый?

— Оказалось, что куда-то пропал один из помощников мэра. Говорят, что он присвоил деньги из государственной казны и сбежал. Все это так подозрительно. Кажется, никто даже не собирается его искать. Его жена отказывается в это верить, власти тоже.

— Значит, плохие новости?

— И да, и нет. Когда Джад сообщил своим агентам, что есть человек, который стал свидетелем убийства, они были рады, что тебе удалось благополучно покинуть город. Сейчас они пытаются выяснить, кто руководит всеми операциями, получал ли шериф взятки от криминальных структур. Основываясь на том, что ты видела, агенты полагают, что те двое занимаются нелегальной деятельностью. Твоя помощь ФБР не понадобится. Они хотят, чтобы ты спряталась в каком-нибудь безопасном месте, и Джад уверил их, что поможет тебе.

— Он уже связался с Тери?

— Еще нет. Если она в опасности, он обеспечит ей защиту.

— Ты меня немного успокоил, но, пока я не буду уверена, что с ней все в порядке, я буду волноваться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: