— Тебе правда очень повезло.

— Согласен.

Когда Джейсон свернул с шоссе в сторону отеля, напряжение между ними исчезло. Пока он регистрировался в отеле, Лесли ждала в машине. Это заняло больше времени, чем обычно.

Когда Джейс вернулся, она спросила:

— Что-то не так?

— Отель переполнен. Поскольку я заранее не зарезервировал номер, у меня возникли трудности. Консьерж обзвонил несколько отелей в этой части города и выяснил, что только в одном из них есть свободный номер. Так как ты сказала, что хочешь спать в отдельном номере, мы можем проехать еще немного. Может, нам удастся найти что-нибудь в Арлингтоне или Форт-Ворсе.

А Лесли уже представляла себе, как она блаженствует в теплой ванне… Меньше всего ей хотелось снова садиться за руль. Она вздохнула.

— Ладно, давай воспользуемся тем, что есть.

Джейс кивнул и сел в машину.

— Обещаю, что не буду приставать к тебе, — сказал он, разворачивая машину.

—  Твоеповедение беспокоит меня меньше всего.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Джейс удивленно посмотрел на нее и чуть не пропустил нужный поворот. Неужели она имела в виду…

Нет, это невозможно!

— Боюсь, что я тебя не понял, — осторожно сказал он.

— Не притворяйся. Мы провели несколько дней наедине друг с другом. Мы абсолютно нормальные люди, и это означает, что, пока так будет продолжаться, я буду испытывать искушение заняться с тобой любовью.

— Как я тебе сочувствую, — ухмыльнулся он.

— Но так больше не может продолжаться.

— Тогда давай займемся любовью. Как говорится, единственный способ избавиться от искушения — поддаться ему.

Лесли рассмеялась. Но ему было не до смеха. Его тело переполняла сладкая боль желания. Он хотел заняться с ней любовью.

Прямо сейчас.

— Не думаю, что это правильное решение, Джейсон.

— Может, проголосуем?

Увидев ее испепеляющий взгляд, Джейс посерьезнел.

— Надеюсь, номер еще свободен.

К счастью, это оказалось так. Единственная проблема, о которой Джейсон не подумал, заключалась в том, что в номере была всего одна кровать.

— Лесли, — начал он, когда они ждали лифт.

— Ммм? — рассеянно откликнулась она, следя за миганием ламп, обозначающих этажи.

— Есть кое-что, о чем я тебе не сказал.

Его прервал звук остановившегося лифта. Зайдя внутрь, Джейс нажал кнопку их этажа и добавил:

— Я просто хочу, чтобы ты знала, что я не подстроил это специально.

Лесли прислонилась к стенке и закрыла глаза.

— Дай угадаю. Может, у них дефицит воды и я не смогу принять ванну?

— Нет.

— Хорошо, потому что я собираюсь полежать часок в теплой воде.

— В номере всего одна кровать.

Ее глаза широко раскрылись.

— Ты, наверное, шутишь.

— Нет.

— Одна кровать? Но это же смешно.

— Не совсем. Но, говорят, она королевских размеров. Такие обычно спрашивают молодые пары.

— Но ведь мы с тобой не пара.

— Да?

— Это не смешно.

— Но я не смеюсь. Мы ведь уже спали вместе, Лесли: в первый раз в солдатской койке, во второй — на двуспальной кровати. Раз уж на то пошло, думаю, на этой огромной кровати мы и не найдем друг друга.

Двери лифта открылись, и они вышли. У Джейса ужасно болела нога, и он меньше всего помышлял о том, чтобы этой ночью заниматься любовью.

Кого ты пытаешься обмануть? Ты не думал бы об этом только в одном случае — если бы был мертв.

Он шел, тяжело опираясь на трость. Когда они вошли в свой номер, Лесли огляделась.

— Это действительно хороший номер, — сказала она, заглянув в ванную.

— Неудивительно, при такой-то цене.

Лесли обернулась.

— Как я могла забыть?

Она достала из кармана кошелек.

— Я могу выписать тебе чек прямо сейчас.

— Не будь смешной, — резко произнес он. — Я просто сказал, ни на что не намекая. В любом случае я потратил бы эту же сумму на дорогу домой.

Лесли отвернулась, и он покачал головой.

— Я быстро приму душ и больше не буду тебе мешать, так что ты сможешь лежать в ванне сколько душе угодно. Поверь, когда ты закончишь, я уже буду спать.

— Хорошо, — сказала она.

Он подошел к ней и поправил прядь волос, выбившуюся из прически.

— Увидишь, это сработает.

Джейс знал, что стоит слишком близко к ней, знал, что ему лучше отойти. Вместо этого он нежно коснулся губами ее рта.

— Я хочу тебя, Лесли, но я могу контролировать свои порывы. Обещаю, что со мной тебе ничего не угрожает.

Вдруг он заметил, как у нее на ресницах блеснула слеза. Она поспешно вытерла ее.

— Я просто устала…

Джейсон быстро принял душ и вернулся в комнату. Лесли тут же шмыгнула в ванную и тихонько прикрыла за собой дверь.

Он подождал, пока послышался звук льющейся воды, затем лег и через несколько минут уснул.

Лесли со вздохом погрузилась в теплую воду, закрыла глаза… и перед ее внутренним взором тут же предстал образ Джейсона Креншо. Она так много узнала о себе с тех пор, как ее спокойную жизнь нарушил звук выстрела.

Она никогда прежде не испытывала такого сильного страха.

Она никогда ни от кого не убегала.

Она никогда не была близка к тому, чтобы замерзнуть в снежную бурю.

Она никогда не встречала никого, подобного Джейсону Креншо.

Джейс обладал природным шармом и безупречными манерами, которые невозможно было спрятать даже за внешней раздражительностью. Он был благородным и честным человеком и не пытался скрыть, что хочет заняться с ней любовью. Проблема заключалась в том, что ей самой хотелось этого. Она даже была готова нарушить правила, по которым жила все эти годы. Звук его голоса, блеск глаз, необыкновенная улыбка за эти семь дней сделали все, чтобы Джейсон Креншо занял главное место в ее мыслях.

Ей нужно продержаться последнюю ночь в одной комнате с ним, и Лесли искренне надеялась, что в этот раз она проявит больше самообладания. В конце концов, он был прав насчет кровати. Они будут спать на расстоянии вытянутой руки друг от друга, а это почти то же самое, что спать одной.

Почти.

Лесли лежала в ванной, пока вода не остыла. Она расслабилась и теперь сможет спокойно уснуть.

Когда Лесли вошла в комнату, Джейс крепко спал, засунув голову под подушку. Его обнаженная спина белела в свете ночника. Лесли с трудом удержалась от того, чтобы провести по ней рукой.

Она решительно выключила ночник, чтобы больше не видеть его, и легла на свою сторону кровати. Через несколько минут она уже спала.

Наверное, ночью она замерзла и придвинулась к нему, потому что, пробудившись от чудесного сна, Лесли поняла, что это был не сон. Они с Джейсом страстно целовались, их руки и ноги переплелись.

И Лесли предалась незабываемым ощущениям, которые пробудил в ней он.

Сон Джейса был слишком похож на реальность, чтобы быть сном. Он занимался любовью с Лесли, и она стонала и всхлипывала в его объятиях, еще сильнее распаляя его.

Джейсон с трудом оторвал свои губы от ее и немного отстранился.

— Лесли… — начал он, не зная, что сказать. Разве он не обещал ей?..

Она одарила его блаженной улыбкой.

— Все в порядке, Джейсон. Давай просто смиримся с тем фактом, что рано или поздно это все равно бы произошло.

Лесли была права. Они уже зашли слишком далеко, и назад дороги не было.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лесли проснулась от слабого шороха. Джейсон вошел с двумя огромными чашками кофе в руках. Она не слышала, как он встал и оделся, и это было совсем на нее не похоже.

Лесли обнаруживала, что с каждым днем становится все меньше и меньше похожа на себя прежнюю.

Она приподнялась в постели и улыбнулась ему.

— Как восхитительно пахнет. Спасибо тебе.

Джейсон не улыбнулся в ответ.

— Я подумал, почему бы нам не выпить кофе.

Он протянул ей одну из чашек и сел рядом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: