— Я никогда не хотел причинять тебе боль, Хлоя. Ты должна знать,— он остановился. Пауза. Потом развернулся и пошел прочь. — В следующий раз? Разбирайся с проблемами самостоятельно. Меня достала забота о тебе.

Я хотела кинуться за ним, кричать, что я не просила его заботиться обо мне, не нужно, не нужно. Не была ли это цена его гнева, вины, своего презрения.

Глаза защипало от подступающих слез. Я сморгнула их и ждала, пока он не окажется достаточно далеко, чтобы он видел этого. Тогда я последовала за ним к Саймону.

***

Тори уже была там. Она не сказала мне ни слова, как если бы заговори она, пришлось бы объяснять, почему ведьмочка даже не оглянулась.

Никто не сказал почти ничего. Мы все слишком устали и слишком замерзли. Наше новое место было отсеком доставки. Безопасное, но северный ветер продувал каждый дюйм моего тела. Мы прижимались к стенкам наших тонких одеял, и пытались заснуть.

ГЛАВА 25

Я ПРОСНУЛАСЬ ОТ ЗАПАХА КАЛБАСЫ И ЯИЦ, и зажмурилась, смакуя сон, ведь когда открою глаза, придется довольствоваться побитыми фруктами и энергетическими батончиками.

— Проснись и пой,— прошептал голос.

Поблизости шуршали бумажные пакеты. Затем великолепный запах колбасы окутал мое лицо. Я открыла глаза и увидела Саймона поставившего знакомый пакет на вынос передо мной.

— Макдоналдс?

— Тише.

Саймон указал на Тори, до сих пор храпящую рядом со мной. Мы тихо отошли от отсека доставки, парень поманил меня жестом призывая следовать за собой.

Он привел меня в переулок, где висела пожарная лестница, он указал мне на это. Мы поднялись на крышу трехэтажного здания.

Я подошла к краю и выглянула наружу. На востоке виднелся парк, блестящий от капелек росы, солнце по—прежнему поднималось за ним, окрашивая небо тонами розового.

— Красиво, да?— улыбнулся Саймон. — Этот парк был не так пуст вчера, или мы бы спали в нем,— он поставил пакет и напитки на крышу. — Так это подойдет для завтрака? А место?

Я посмотрела на окружающую обстановку еще ​​раз. После того, что случилось вчера вечером, это было лучше, чем завтрак в модных ресторанах. Возможно, наиболее продуманные вещи никто для меня не делал.

— Здесь просто замечательно,— восхищенно выдавила я. — Спасибо.

— Хорошо. Если бы не было, я бы обвинил Дерека.

— Дерека?

— Он предложил, чтобы мы пришли сюда, и помог опустить лестницу. Хотя завтрак был моей идей. Мы видели вчера вечером Макдональда, и я подумал, ты хотела бы бесплатный завтрак.

Дерек выбрал место? Или он надеялся что, я буду ослеплена утренним солнцем и споткнусь об край крыши?

— Блины или колбаски McMuffin?— спросил Саймон, когда я присела на крыше.

— Что ты выберешь?

— У меня есть собственное,— он поднял завернутый бутерброд. — Я думал, что куплю тебе всего, в зависимости от того, что ты не захочешь, съест Дерек. Ничто не уходит в отходы вместе с ним.

Я взяла McMuffin.

Он поднял две чашки. — Кофе или клубничный молочный коктейль?

— Я не думаю, что ты мог бы достать молочные коктейли по утрам.

Он усмехнулся.

— Я все могу.

Когда я взяла коктейль, его улыбка стала шире.

— Я был уверен, что ты его захочешь.

— Спасибо. Это…— я махнула на продукты питания и продолжила. — Очень приятно.

— И заслуженно после сумасшедшей ночки. Кстати, этот порез на щеке. Мы должны обработать его позже. Я знаю, Дерек много себе позволил прошлой ночью… Больше чем обычно.

— Все в порядке.

— Нет, это не так. Переход на крик при поднятии зомби? Это было непривычно, даже для Дерека. Он был...

— Более недоволен, чем обычно?

— Да. Я думаю, это потому, что он изменился, или не может измениться, но это не повод, чтобы отыгрываться на тебе. И не после того, что ты сделала для него.

Я пожала плечами и долго цедила мой молочный коктейль.

— То, что ты сделала в ту ночь, находясь с Дереком в то время, как он пытался измениться...— Саймон покачал головой. — Я не знаю, как ты сохранила спокойствие. Помогать ему, когда ты даже не знала, что он оборотень.

— Я поняла это.

Саймон откусил кусок от своего бутерброда и посмотрел на небо, прежде чем сказать:

— Я хотел сказать тебе. Особенно после того, когда он заставил тебя признать, что ты видишь призраков. Мы спорили, он выиграл, как обычно. Но если бы мы думали, что ты когда—нибудь столкнешься с другой его стороной, мы обязательно предупредили бы тебя. Даже зная, кто он, я сомневаюсь, что я смог бы смотреть на это, а тем более помочь. Потребовалось мужество.— Он поймал мой взгляд. – Для этого действительно нужно много мужества.

Я уверена, что покраснела. Отведя взгляд, продолжила поглощать завтрак.

— Я ценю все, что ты сделала для него, Хлоя. Дерек тоже ценит это, хотя я уверен, он никогда в этом не признается.

Я проглотила кусок и сменила тему.

— Так, о своем папе... Ты никогда не расскажешь мне, как он исчез?

Он засмеялся.

— Хватит о Дереке, да? К сожалению, Дерек присутствует там, где начинается эта история. Это было после того, как он сломал спину того ребенка. Когда появилось упоминание в статье Олбани, папа решил, что пришло время двигаться дальше. Он должен был знать, что Edison Group все еще пытается найти нас. Мы должны были отправиться сразу. Но...

Саймон оторвал подгоревшую часть корки.

— Это произошло очень давно. При первом намеке на неприятности, мы упаковываемся и уезжаем. Дерек и я не понимали, почему, так что начали жаловаться,— он остановился. — Нет, я стал жаловаться. После того, как рос в лаборатории, Дерек был счастлив просто от того, что трое из нас были вместе. Я же ненавидел постоянно переезжать. Мне всегда казалось, как только появлялись новые друзья, только стал частью компании, только встретил девушку...

— Я знаю, что это такое. Ну, за исключением части о встрече девушек.

— Да, но я уверен, ты никогда не жаловалась. Ты, как Дерек. Ты готовишь только правильные вещи. Я ныл и стонал, хотя папа всегда старался сделать лучшее для меня. В тот день я был на баскетбольном матче, я был доволен. Когда папа увидел статью после того, как мы пошли в школу, он пообещал посадить Дерека под домашний арест. Он сказал, что встретит нас после школы, и мы снова отправляемся в путь. И больше не вернулся.

— Ты не видел его с тех пор?

Саймон покачал головой.

— Мы вернулись домой, обнаружили упакованный автомобиль, ключи на кухне. Он взял свой бумажник или тот был с ним, когда... Что бы ни случилось… Не произошло…

— Ты думаешь, кто—то похитил его?

— Я не знаю. Дерек не мог найти любой посторонний запах в доме. Это было как будто папа просто ушел, но он этого никогда не сделал бы. Дерек хотел уехать. Опять я облажался. Я думал, что есть логическое объяснение, может быть, Дерек не правильно понял сообщение отца. На следующее утро я согласился, и мы ушли, но было слишком поздно. Они догнали нас на следующий день.

— Edison Group?

— Они сказали, что представители службы опеки. Мы поверили им. Они привезли нас в Лайл Хаус, чтобы увидеть, если папа вернется, и когда он там не был, они сказали, что мы должны были пойти с ними, пока они не обработали материал. Поскольку мы родились в Буффало, туда они нас и доставили. Нам это все должно было показаться странным, но… Так вот, как мы оказались в Лайл Хаусе.

Саймон продолжал, пояснив, что, так как мы бежали, он посылает своего рода заклинание для поиска, которому его научил отец, но он пока не смог обнаружить его. Используя библиотечные компьютеры, Дерек искал по именам и псевдонимам их отца, но ничего не нашел.

— А теперь, при всем этом Edison Group, а Лиз, Брэди и Эмбер убиты...— он посмотрел на стоянку. — Я начинаю думать, что это может быть пустой тратой времени. То, что он еще не с нами. Они могли уже убить его.

— Но тетя Лорен была уверена, что Edison Group не вовлечена в исчезновении вашего отца. И она утверждала, что он наверняка до сих пор жив. Знаешь ли ты, в каком любом другом месте он может быть? Или кто может что-то знать?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: