Хантер проследовал за Ками на кухню.
— И кто будет на сей раз?
— Еще не знаю. — Ками принялась вытряхивать из пакетов еду. — Не так-то легко ей понравиться после истории с этим кретином мужем.
Стараясь казаться небрежным и незаинтересованным, Хантер начал накрывать фольгой миски с едой.
— Насколько я понял, их развод не был вполне мирным?
— Мирным? Это еще мягко сказано! Дерек ни на что не претендовал, он даже не появился в суде: у него был турнир по гольфу или что-то еще столь же важное. — Ками посмотрела на Хантера и нахмурилась. — Надеюсь, вы не играете в гольф?
— Играю, но плохо.
— Ладно, это еще куда ни шло. — Она перестала доставать еду и устремила на него оценивающий пронзительный взгляд. — Странно все это… Человек с такой биографией, как у вас, и вдруг соглашается застрять тут… в качестве временной няни…
— С какой это такой биографией? — Хантер с грохотом выдвинул нижний ящик буфета, стараясь скрыть замешательство.
— Я случайно оказалась в офисе Дани, когда пришли ваши бумаги.
— И вам пришлось их прочитать? — Он надеялся, что Хестер сумела представить его в выгодном свете.
Ками свернула пустые пакеты:
— Все, от начала до конца. Будучи тетей, я отвечаю за то, чтобы на месте няни не оказался какой-нибудь псих, с дипломом или без.
— И как же вы узнали, что я не псих?
Ками направилась к двери:
— Поверьте мне, мужчина с такой фигурой в принципе не может быть недоумком. Дани просто повезло. — (Хантер ошарашенно смотрел ей вслед.) — Я вернусь, чтобы присутствовать на вашем потрясающем домашнем ужине. Можете разбить пару тарелок или что-нибудь в этом духе — для пущего эффекта.
Дверь за ее спиной захлопнулась.
Дани переключила передачу и притормозила, сворачивая с шоссе к дому. Сегодняшний день показался ей бесконечным.
— Мам, а мистер Кинг будет дома, когда мы приедем?
— Думаю, да, Эмма.
Господи, сделай так, чтобы он был дома.
Дрю выглянул из-за плеча сестры:
— А можно я покажу ему наших девчонок?
— Конечно. — Дани улыбнулась. «Девчонками» Дрю называл куриц-наседок, которых старательно опекал, и к своей обязанности относился более чем серьезно.
Среди сосен показался дом.
Сердце у Дани подпрыгнуло, когда она увидела на пороге высокую мужскую фигуру, слишком прямую, чтобы это мог быть отец.
Хантер! Он заметил грузовик и, спустившись с крыльца, направился по дорожке к ним навстречу.
Сердце забилось еще сильнее. До чего же приятно, когда тебя встречает такой мужественный темноволосый незнакомец… Хотя Хантер уже не казался здесь чужим. Она заглушила мотор.
Хантер распахнул правую дверцу.
— Я уже боялся, что за вами придется посылать поисковую команду! — Он вытащил из грузовика Дрю. — Впрочем, я не сомневался, что с тобой наши дамы в безопасности.
Дрю бросил на него взгляд, полный обожания:
— Конечно, сэр.
Повернувшись, Хантер галантно предложил руку Эмме, и девочка, не колеблясь, скользнула к нему в объятия.
Дани подавила вздох. Если бы и она могла так же беспечно принять его помощь!
— А теперь помоги спуститься маме. — Эмма улыбнулась своему новому герою.
Открыв водительскую дверцу, Дани спрыгнула на землю:
— Не стоит, я же не такая маленькая, как вы.
— И слава богу, — заметил Хантер, улыбаясь.
Дани проигнорировала это замечание, и он снова обратился к детям:
— Надеюсь, вы, дети, проголодались. У меня такой ужин, что вы проглотите его вместе с тарелками.
Он сделал широкий приглашающий жест. На кухне Дани замерла, потом озадаченно приподняла брови. Хантер отважно принял вызов и улыбнулся.
В этот момент на кухне появилась Ками:
— Выглядит потрясающе, Хантер.
— И пахнет вполне привлекательно! — Эймос занял свое место во главе стола.
Скрестив руки на груди, Дани подозрительно прищурились: что-то тут было не так. Как будто разыгрывалась какая-то шутка без ее участия.
Ее взгляд упал на Хантера.
— Что случилось с вашими брюками?
— Переусердствовал на работе, — фыркнул Эймос. — Давай садись, пока не остыло.
Эймос положил руки на головы детям, чтобы произнести молитву перед трапезой, и Дани едва не застонала, когда ладонь Хантера с той же целью легла ей на руку.
— Аминь, — провозгласил наконец Эймос и потянулся к хлебу.
— Дани… Дани!
Голос Хантера вывел ее из ступора. Пять пар любопытных глаз сверлили ей лицо, Хантер держал перед ней миску с салатом, дожидаясь, пока она возьмет ее в руки. Дани покраснела.
Торопливо выхватив салат, она положила себе немного в тарелку и передала дальше.
Неловкое молчание нарушила Ками:
— Как прошел первый день, Хантер?
— Ну, раз Эммы и Дрю не было дома, первым днем это не назовешь. — Он бросил быстрый взгляд на Дани. — Вы получили все необходимые документы?
— Да, и все, похоже, в порядке. — Она избегала его взгляда: эта синяя бездна могла увлечь ее слишком далеко…
— Ваша сестра сказала, вы куда-то собираетесь завтра вечером. — Хантер старательно намазывал маслом кусок булки.
— Да… наверное… — Она с удивлением посмотрела на Ками.
Ками улыбнулась в ответ:
— Мы уже обо всем договорились. Мы поедем на Фестиваль шишки в Индепенденс-Сити.
— И кто это «мы»? — Дани сердито посмотрела на сестру.
— Ты, я и Барни Парди. — Ками помогала Дрю разрезать его кусок курицы и не смотрела на Дани.
Плечи у Дани опустились.
— Что? Тот самый Барни Парди, которого стошнило прямо на меня, когда мы учились в начальной школе? — Она тяжело вздохнула. — Я думала, он переехал в Канзас.
— Да, но нам повезло, на этот уикенд он как раз приехал навестить своих. Я случайно встретилась с ним на почте. Надеюсь, с тех пор желудок у него стал крепче.
— Но как же… Почему… Зачем? — простонала Дани.
Под пристальным взглядом Хантера по шее у нее побежали мурашки.
— Я сказал Ками, что с удовольствием помогу Эймосу присмотреть за детьми.
Ну спасибо тебе, бойскаут!
А Ками не унималась:
— После пластической операции нос у Барни выглядит просто потрясающе! А зубы! Поразительно, какую улыбку вам сделают стоматологи, если есть чем заплатить!
Дани подавила стон.
Мысль, что Дани может отправиться с кем-то на свидание, показалась Хантеру невыносимой. В пятницу вечером, спустившись на первый этаж, он уже знал, что сходит с ума от ревности.
Джинсовая юбка плотно облегала ей бедра, а тонкий свитер со всей очевидностью обрисовывал изгибы тела. Проклятье!
— Вы выглядите просто потрясающе.
Их взгляды встретились, и она покраснела.
— Спасибо. Вы уверены, что не нуждаетесь в отдыхе? Все-таки вы провели с детьми весь день.
А то он забыл об этом!
— Ну, сегодня все остались живы, и думаю, я продержусь еще пару часов.
На самом деле день прошел весело. Разумеется, Хантер устал до изнеможения, однако выстоял и теперь гордился собой.
В дверном проеме появилась Ками:
— Ух ты, сестричка! Барни еще не знает, что его ждет.
Хантер нахмурился. Если только этот тип посмеет…
Дани облизнула губы, игнорируя замечание сестры.
— Мой сотовый будет со мной, и, если я вам понадоблюсь, вы знаете номер, — обратилась она к Хантеру.
Моя красавица, понадобишься — это еще мягко сказано.
Он проследовал за сестрами через всю кухню. Дани наклонилась и поцеловала Эмму и Дрю, трудившихся над вырезанием картинок из иллюстрированных журналов.
— Будьте умницами, ложитесь в постели, как только мистер Кинг вам скажет. — Она взяла со стула куртку и сумочку. — Ну, спокойной ночи.
Хантер смотрел им вслед, пока задние огни машины не растворились во мраке.
— Фестиваль шишки — это нечто особенное, сказал Эймос, потягивая кофе. — Никогда не доводилось посещать?
— Нет. — Хантер продолжал неотрывно смотреть в окно.
— И зря, такое грех упускать. Дети обычно веселятся там как сумасшедшие.