Сев в машину, Коннэл какое-то время не двигался. Он постепенно успокаивался. Скорее всего, все обошлось. С мисс Харрисон ничего не случилось. Но они не увиделись сегодня, а он так ждал этой встречи!

Чувство горького разочарования охватило Коннэла. Что ж! Видимо, не суждено. В конце концов, она поймет, почему он не смог вовремя приехать. Завтра он позвонит мисс Харрисон на работу. Они должны встретиться!

Думая об этом, Коннэл не видел, что почти рядом с его машиной остановился среднего роста крепкий мужчина. Он пристально посмотрел на сидевшего в машине Коннэла, осторожно оглянулся вокруг, и направил на него руку. Призрачное дрожание воздуха, похожее на полуденное марево, собралось в луч и на какое-то мгновение протянулось от руки мужчины к Коннэлу. Если бы тот в этот момент оглянулся, он бы очень удивился, узнав в этом крепыше мистера Уиллиса.

Но он, не оглядываясь, включил зажигание, и машина тронулась с места.

* * *

— Пэт! — взволнованно воскликнула Филлис. — Слава богу! Как Памела, Уилл? У вас все в порядке?

— У нас — да. А у тебя? Ты была в такой панике, что я почувствовала это. — Младшая ведьмочка огляделась вокруг. — А что ты делаешь здесь? Почему не на работе?

Успокоившаяся было Филлис поняла, что придется срочно что-то сочинять.

— Я…У меня деловая встреча с…читателем..

Брови Пэт поползли на лоб.

— С читателем?! В ресторане?

Она внимательно посмотрела на сестру:

— Фил, что происходит? У тебя свидание? А как же Джонсон? — игриво ухмыльнулась младшая ведьмочка.

Внезапно в ее глазах мелькнуло подозрение:

— О, нет! Только не говори, что ты встречалась с Коннором!

— Нет, Пэт. Я не встречалась здесь с Коннором, — с облегчением честно ответила Филлис. Это не было враньем — она ведь действительно с ним не встретилась.

— Давай зайдем за угол, чтобы мы могли незаметно переместиться домой, — все еще недоверчиво глядя на сестру, предложила Пэт.

— Но…Мой…то есть, наш… читатель еще не пришел. Будет нехорошо, если я уйду, не дождавшись его, — смущенно пролепетала Филлис. — Я теперь успокоилась — с вами ничего не случилось, все в порядке. Пожалуй, я подожду еще немного.

Пэт посмотрела на сестру, как на сумасшедшую:

— Фил, о чем ты говоришь? Какой полоумный читатель будет торопиться к тебе после этих пробок и беспорядка на улице?

Филлис молчала. Аргументы у Пэт были железные. Возразить нечего. А говорить, что это все-таки несостоявшееся свиданье с Коннором, она не стала бы ни за что. Постояв немного, девушка пожала плечами, и они с Пэт отправились домой.

Войдя в свою комнату, Филлис без сил опустилась на кровать, положив руки на колени.

Красивый костюм, изящные сережки, яркий макияж…Все это оказалось ненужным. Он ничего этого не увидел. Филлис так готовилась к этому свиданию, чувствовала такое радостное ожидание, предвкушение чего-то удивительно приятного, что разочарование лишило ее сил. Какое-то время девушка сидела опустошенная, эмоционально выжатая. На душе было так пусто и горько, что Фил не могла даже плакать.

«Мы не встретились…Неужели это был знак свыше?» — подумалось ей. Филлис вспомнила слова Лайена: он сказал, что позаботится о том, чтобы они с Коннором больше никогда не встретились. И усмехнулась: все же вызвать землетрясение Лайену не под силу. Может, это сама природа протестует против их встречи?

Фил набрала в ванну горячей воды, добавила ароматную пену и погрузилась в приятное тепло. «Говорят, ванна успокаивает. Надо расслабиться, — подумала Филлис, закрыв глаза. — Слишком много всего произошло в моей жизни за последние четыре дня.»

Горячая ароматическая ванна, действительно, помогла. Постепенно девушка приходила в себя. А что, собственно, произошло? Почему она настроена так трагически? Из-за чего горюем? Ну, не встретились они с Коннором сегодня. Это что — последний день ее жизни? Завтра он, наверняка, позвонит ей, объяснит все. И с ним не обязательно должно было что-то случиться. Он мог просто застрять в пробке. А сообщить ей Коннор не мог: номера ее мобильного телефона он не знает. Впрочем, — вспомнила она судьбу несчастного электронного устройства — даже если бы и знал, дозвониться все равно не смог бы.

«Какая же я дура! — уже оживая, ругала себя девушка. — Стоит ли так расстраиваться! Мы встретимся завтра — только и всего. Обязательно встретимся! Продлим праздник ожидания, — оптимистично подумала она. — Это лишний повод помечтать о Конноре до завтра».

С таким настроением, переодевшись после ванны, Филлис спустилась вниз.

* * *

Фил напрасно решила, что ей удалось обмануть Пэт. Малдшую ведьмочку не проведешь! То, что средняя сестра оказалась в рабочее время так далеко от работы, ее смущение, явно наскоро придуманная, нелепая встреча с читателем в ресторане — все это было очень подозрительно.

А так как Дик, с которым Пэт встречалась в последнее время, отбыл в Европу на семинар c непонятным названием, она решила посвятить свободное время экс-жениху Фил.

Прежде всего, Пэт решила проверить, действительно ли тот работает в фирме, о которой говорила сестра. Полистав телефонный справочник, она нашла юридическое бюро «Картер, Клейн и Такер» и позвонила по одному из телефонов. Попросив записать ее на консультацию к мистеру Коннэлу Такеру, младшая ведьмочка решила не тянуть кота за хвост и назначила встречу на завтра. А пока надо было узнать, где тот живет.

Она поступила так же, как и Филлис — ждала Коннэла Такера в машине, а потом, пристроившись за его автомобилем, отправилась следом. Ехать пришлось недалеко, но медленно. Погода, похоже, решила удивить жителей Сан-Франциско. Гроза, землетрясение…А теперь небо затянули тучи и шел мелкий, противный дождь.

Коннэл поставил машину в гараж и зашел в дом. Пэт, подождав, пока в окнах его половины появился свет, вышла из машины и пошла к дому, делая вид, что сверяется с адресом на бумажке. На краю лужайки, под дубом, мокли пластиковые кресла и стол. На нем лежала кучка желудей и смешные желудевые человечки. Сама не зная зачем, Пэт незаметно положила в карман плаща пару человечков. Потом, изобразила, что ошиблась адресом, повернулась и пошла к машине. По дороге она оступилась, и грязные брызги из маленькой лужицы шлепнулись на полу плаща.

«О господи! Только этого не хватало! — с досадой подумала Пэт. — Придется сразу положить в машину. Хорошо, что сейчас очередь Фил».

Сестры давно договорились, что стиркой будут заниматься по очереди. Вернувшись домой, Пэт сразу прошла в ванную, засунула испачканный плащ в стиральную машину и поднялась к себе в комнату. Она решила обдумать, как вести себя с Коннором.

«Конечно, можно зайти к нему в кабинет, помахать рукой и сказать: привет, Коннор, как поживаешь? И посмотреть, как он среагирует, — рассуждала она. — И что? Он поймается на такую примитивную уловку? — скептически оценила свою идею Пэт. — А, может, завести душевный разговор о юридических тонкостях борьбы с демонами? Или зловеще, как в шпионских фильмах сказать: Вы раскрыты, Повелитель Тьмы! Признавайтесь!»

Пэт вздохнула. Да, не так-то просто вывести на чистую воду всесильного демона. Но что-то надо делать. Нельзя допустить, чтобы Филлис, уже успокоившаяся и ставшая прежней — озорной и веселой — опять потеряла покой. А она, похоже, не оставила мысли о Конноре. В глубине души Пэт ощущала себя настоящей Защитницей. Она готова была взять под свою защиту и Памелу, ставшую такой одинокой и грустной после ухода Лайена, и Филлис, которая все искала приключений на свою голову. Не говоря уже об Уилле, который хоть и принадлежал к миру магии и мог за себя постоять, но был пухленьким розовощеким племянничком, которого так и хотелось целовать и тискать. И уж тем более — защищать его от всякой нечести. «Ладно, — решила Пэт. — Завтра что-нибудь придумаю. А там… смотря по обстоятельствам. Надо приготовить заклинание и зелье. Мы еще посмотрим, кто — кого»

С этой мыслью она и отправилась спать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: