Лейн Элизабет

Дачный роман

Глава первая

— Взгляните, у меня нос не на боку?

Завораживающий голос был таким чувственным, что на секунду Джефферсону Пэрришу III показалось, что он слышит его во сне. Убаюканный прохладным атлантическим бризом, он дремал в кресле на открытой веранде. Голос, которого не постыдилась бы и Грета Гарбо, разбудил его.

Но, как выяснилось, голос принадлежал девушке в одежде клоуна.

— Какого черта! — Джефф потряс головой, надеясь, что клоун исчезнет. Ничуть не бывало.

— Боюсь, что нос съехал — я задела им за дверцу, когда вылезала из джипа. Взгляните побыстрей!

Чувствуя, что спорить бесполезно, Джефф посмотрел на девушку. Попутно он отметил, что ростом девушка-клоун уступает Бозо и Рональду Макдональду. В ней было не больше 5 футов 3 дюймов. Разноцветный, видавший виды костюм, рыжий парик, белый грим и круглый накладной красный нос скрывали все, кроме глаз. Подведенные тушью, они сверкали, как два аквамарина.

Вздохнув, Джефф поднялся с кресла, вытягиваясь во весь свой шестифутовый рост. Он по-прежнему не очень понимал, что надо этой миниатюрной девушке июльским полднем на его веранде.

Или в Мисти-Пойнт, Северная Каролина, приехал бродячий цирк?

— Ну как? — настаивал гипнотический голос. Джефф нетерпеливо провел рукой по жестким, чуть тронутым преждевременной сединой волосам:

— Ваш нос на месте. А теперь, может быть, скажете, какого черта вам здесь нужно?

Она слегка опешила, хотя из-за грима трудно было утверждать наверняка.

— Мм… Вы ведь мистер Джефферсон Пэрриш, правда?

— Допустим, — буркнул он.

— А меня, допустим, прислало агентство. Я Джо-Джо.

В его взгляде не отразилось ровным счетом ничего.

— Вы ведь приглашали клоуна на праздник, ну на день рождения вашей дочери Эллен?

— Праздник… Ах, черт! — Джефф смутно припомнил: его мать говорила, что надо пригласить клоуна. Вот в чем дело — или он все еще спит и видит странный сон? — Прошу прощения, — пробормотал он. — Да-да, вас очень ждут.

— Отлично. Так где праздник?

— За домом, на лужайке. Всем управляет моя мать. Это она звонила в агентство.

— А сколько лет Эллен? — Девушка подняла бесформенную дорожную сумку с верхних ступенек и надела ее на плечо.

— Ей девять.

— Девять!..

— Что-нибудь не так?

— Нет, просто мое представление рассчитано, как бы это выразиться, на более юную аудиторию.

Для девятилетних следовало бы нанять рок-музыкантов!

— Скажите об этом моей матери. Идея принадлежит ей. А сейчас, если позволите… — Джефф подавил зевок и сделал шаг в сторону двери, надеясь, что Джо-Джо, или как там ее зовут, поймет намек и отправится по своим делам.

Проект нового отделения госпиталя «Храм здоровья», над которым он работал, должен быть предложен к рассмотрению на следующей неделе. Отпуск не отпуск, а пора браться за работу.

Джефф пересек веранду, попутно стараясь стряхнуть сонную одурь, овладевшую им в этом провинциальном приморском городишке. Он совершил явную ошибку, уступив матери и согласившись приехать на лето сюда, в их старое фамильное гнездо, где он провел столько каникул еще школьником. А ведь поначалу ему казалось, что морской воздух и знакомая обстановка будут полезны им всем. Как бы не так! Все стало только хуже.

Если не считать работы над проектом нового корпуса госпиталя, здесь у него было слишком мало занятий. И слишком много воспоминаний. Частенько он ловил себя на том, что мечется по кабинету, как зверь в клетке. Тоскливое настроение передалось и его дочери. Эллен проводила все время на их частном пляже, бродя среди дюн, как сирена. Что до его матери, то она с головой ушла в прожекты, «как сделать, чтобы их жизнь казалась нормальной». Вроде сегодняшнего праздника, к которому, кстати, Эллен не проявила никакого интереса.

Черт возьми, надо было остаться дома, в Рэй-ли, где они…

— Мм… мистер Пэрриш!

Джефф обернулся.

Клоунесса балансировала на кончиках пальцев на ступеньке, тряпичные туфли с неуклюжими носами нависали над самым краем.

— Еще одно, — сказала она. — Просто чтобы вы знали. Со мной моя дочь. Она никому не помешает. Я велела ей быть на кухне с вашей служанкой Флосс до конца представления. Как вы на это смотрите?

— Не возражаю. А сейчас мне нужно работать…

Пару секунд она молчала, затем, решив, видно, не реагировать на его резкий тон, заговорила:

— Работать? В такой чудесный день? Вы себя не бережете. Но раз уж вы решили… До свидания, мистер Пэрриш. Агентство пришлет вам счет.

Взмахнув копной огненно-рыжих волос, она хотела было спрыгнуть на нижнюю ступеньку, но потеряла равновесие и рухнула с веранды.

Джефф подбежал к перилам и увидел распростертую в азалиях девушку в сбившейся клоунской одежде и с сумкой, отлетевшей в сторону.

— У вас все в порядке? — спросил он, подумывая о том, сколько ее адвокат запросит за травму при исполнении служебных обязанностей.

— По-моему… да. — Она попробовала осторожно пошевелить руками и ногами, загребая ими, как североамериканская черепаха, в тщетном усилии подняться.

— Вы уверены?

— Ага, — прошептала Джо-Джо, снова откидываясь в азалии. — Эти идиотские башмаки…

— А я уж подумал, что это репетиция вашего шоу. — Джефф подавил сардоническую улыбку и направился к ней. — Подождите, сейчас подам вам руку.

— Не затрудняйтесь, — отрезала она. — Сейчас, когда у вас столько работы… Я и сама справлюсь, вот так, потихонечку…

— Как угодно! — Джефф пожал плечами и с плохо скрываемым интересом принялся наблюдать, как она поворачивается на бок и подтягивает колени к груди.

Ощупью поправив огромные клоунские башмаки и опершись о землю руками, девушка наконец встала на ноги.

— Ну вот! — воскликнула она еще более грудным из-за сбившегося дыхания голосом. — Я же говорила, что справлюсь сама.

— Самостоятельная девочка, да? — Джефф холодно смотрел, как она стряхивает со своего костюма длинные стебли травы.

Смешно раскрашенное лицо в ту же секунду передернулось.

— Девочка? — Она неожиданно подскочила к нему, ее аквамариновые глаза заблистали ледяным огнем. — «Самостоятельная» я принимаю как комплимент, но я не девочка, мистер Пэрриш. Я — женщина, которая одна воспитывает дочь и сама оплачивает свои счета. Джо-Джо помогает мне в этом. А вот вам, наверное, в жизни не приходилось беспокоиться о деньгах, самодовольный и напыщенный эгоист!

И, прежде чем Джефф нашелся что ответить, она круто развернулась и устремилась прочь по лужайке, смешно переваливаясь в своем клоунском костюме, как Мама-Утка из диснеевского мультика. Джефф и засмеялся бы — так забавно это было, — если бы что-то в ее голосе и словах не обожгло его сильнее удара бича.

Боже, неужели он действительно стал тем, за кого его приняла эта женщина, — самодовольным, надменным эгоистом? Может, Меридит ушла, потому что он действительно…

«Чушь», — резко оборвал он себя. Теперь поздно думать о Меридит и о том, чтобы измениться. Он такой, какой есть, и пора заняться работой. Проект ждет его на столе. Над ним предстоит просидеть еще не один час.

Забыв про солнце, океанский воздух, крики чаек и исчезающую вдали маленькую фигурку странного клоуна, Джефф вошел в дом и громко захлопнул за собой дверь.

Дачники!

Кэйт Валера шагала по широкой лужайке, медленно переставляя обутые в нелепые башмаки ноги, но мысли ее летели одна быстрее другой.

Каждое лето дачники налетают на Мисти-Пойнт, как стая крикливых птиц на побережье, соря деньгами и устанавливая свои правила, будто городок принадлежит им. Каждое лето они заселяют шикарные многоэтажные виллы, которые зовут «коттеджами», дымят выхлопами своих «ягуаров» и «порше», разъезжая по тихим окраинным улочкам, и обращаются с местными жителями как с дешевой прислугой.

Одно слово — дачники!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: