— А как по-вашему? — спросила Бетани Уокер.
— Лично я этой темой не занимался. Знаю, что в расшифровке надписей много сложностей. Исследователи до сих пор не пришли к единому мнению по такому вопросу: в каком направлении следует прочитывать знаки. В результате многих безуспешных попыток стали выдвигаться мнения, что, даже если эти надписи и были сделаны в античные времена, их мог, грубо говоря, накарябать тот, кто толком не читал и не писал ни на одном из существовавших тогда языков, а просто неумело имитировал увиденные когда-то символы и знаки. Замес элементов финикийского, греческого, латинского, этрусского, ханаанского алфавитов, всяческих штришков и черточек, орнаментов и символов в одном манускрипте многим представляется совершенно бессистемным, а следовательно, и бессмысленным. Или же это плоды тогдашних магов-мистификаторов, снабжавших своих доверчивых клиентов намеренной галиматьей, внушая, что эти «тайные знаки» послужат тому оберегом или помогут разделаться с врагом.
— Ха, вполне возможно, — рассмеялась собеседница.
— Однако нечто похожее время от времени находят в разных частях света. А потому эта загадка еще ждет своего решения… Но какое отношение глозельские письмена имеют к готовящейся выставке? — деловито поинтересовался директор музея.
— Просто интересно, — пожала плечами девушка и озорно улыбнулась.
— Заинтересовались, значит…
— Да, профессор, — ответила она, кокетливо склонив головку набок. — А разве вас этот вопрос не занимает?
— Безусловно, ведь я люблю свою работу… Какой там у вас вопрос следующим пунктом, Бет? — вернул он ее от умозрительных тем к чисто практическим.
— Следующий мой вопрос уже напрямую касается аборигенов Австралии. Эйдан, как вы прокомментируете факт обнаружения в корнях двухсотлетнего баньяна статуэтки китайского бога долголетия, изготовленной в пятнадцатом веке? Или это также фальсификация? Учитывая, что в легендах местных жителей можно услышать рассказы о посещении «гостей с севера», предположительно китайцев.
— Бетани, вы задаете интересные, но бессмысленные вопросы. В археологии огромное множество гипотез, споров, противоречий и не так много, как хотелось бы, прямых и исчерпывающих ответов. Если один ученый твердо придерживается какого-то мнения, это вовсе не означает, что он владеет неопровержимыми доказательствами. Иногда это лишь вопрос веры, а не научного метода как такового. Я, так же как и все, могу высказать только более или менее аргументированную догадку. Давайте не углубляться в малоизученные области. Ограничимся официальной концепцией, — направил ее в нужное русло начальник. — Итак, что нам известно об аборигенах Австралии? — спросил он подчиненную.
— Официальное мнение археологов, антропологов и историков состоит в том, что люди в Австралии появились за пятьдесят тысяч лет до нашей эры или около того…
Периодически поглядывая в свои записи, Бетани Уокер складно излагала сведения официальной науки. Внимательно слушая ее, Эйдан мерно кивал головой. Пока вдруг Бетани не объявила:
— А по поводу камней перуанского города Ика?
Эйдан тотчас залился хохотом.
— Бет, вы меня поражаете! У вас просто чутье на скандальные сенсации! — воскликнул он.
— А вы в них не верите? — удивленно спросила девушка.
— Почему же не верю?! Камни Ики существуют, сам неоднократно держал их в руках. Это факт, который невозможно оспорить. Вот только о чем он нам говорит, еще предстоит уразуметь. Если вы сегодня настроены беседовать на фантастические темы, то не прерваться ли нам на кофе? — предложил молодой ученый.
— Конечно, Эйдан, я кажусь вам дилетантом, который пытается разбираться в материях, совершенно далеких от его понимания. И ваша ирония вполне объяснима, но я честно стараюсь вникать, — попыталась объяснить ему свою настойчивость Бетани.
— И правильно делаете. Именно с этого желания и начиналась любая наука, — с улыбкой ободрил ее мужчина. — А моя ирония имеет совершенно иной подтекст, на который вам не стоит обижаться. Я сам в свое время интересовался только такими острыми проблемами.
— А теперь? — спросила его подчиненная.
— Теперь пытаюсь мысленно упорядочить то, что мне стало известно, а также пытаюсь зазвать вас на кофе, — шутливо ответил он.
— Я согласна, — тихо отозвалась Бетани, предвкушая занимательную беседу за чашечкой кофе о загадках далекого прошлого…
— Вы куда это?! — окликнул ее Эйдан Восс, когда они вместе покинули директорский кабинет.
— В кафетерий, — ответила девушка, оборотившись на его голос.
— Я хотел сводить вас в итальянский ресторанчик, — признался он. — Здесь недалеко… Пойдемте?
Бетани покорно последовала за боссом.
— Вы хорошо знаете Мельбурн, — заметила она, когда Эйдан завел ее в тихий переулок.
— Да, ведь это мой родной город, — ответил он.
— Мой тоже, но это место мне незнакомо, — заметила начинающая экскурсовод.
— Вам здесь понравится. Тем более что меня давно уже томит желание вас подкормить. Слишком уж вы худенькая, — сказал Эйдан, шутливо ущипнув девушку за талию.
Бетани вскрикнула от неожиданности.
— Вы сумасшедший! — проговорила она.
— Думал, вам по душе такие выходки.
— Просто от вас я этого никак не ожидала, — призналась эта блондинка, чья непосредственность нравилась ему все больше и больше.
— Вот видите, Бет, оказывается, и кабинетные зануды могут удивлять, — рассмеялся он, с удовольствием наблюдая ее растерянность.
Он распахнул перед Бетани дверь, и они вошли в небольшой уютный ресторанчик.
— Здесь подают изумительный шоколадный торт, — прошептал он на ухо своей спутнице.
— Вы змей-искуситель, — кокетливо сказала она.
— Я стараюсь, — отозвался Эйдан. — Видите, как мы друг на друга действуем. Вас увлекли загадки археологии, тогда как я пустился во все тяжкие.
— Так уж и во все? — провокационно улыбнулась ему Бетани.
— Лиха беда начало… — многообещающе проговорил мужчина.
— Хорошая была идея, заманить вас сюда! Доедайте все, чтобы ни крошки на тарелке не осталось, — поставил он условие, когда Бетани попыталась воспользоваться салфеткой.
— Эйдан, — жалобно произнесла она.
— Ничего не хочу слышать. Еда денег стоит, — решительно пресек мужчина.
— Я заплачу, — попыталась отговориться девушка.
— Слышать об этом не желаю. Доедайте.
— Я лопну, если съем еще хоть крошечку, — отказывалась она, встряхнув светлыми волосами.
— Хотите обидеть шеф-повара? — прищурившись, прошептал он.
— Очень вкусно, правда… Но…
— Никаких «но», Бет!
— Вы мне нравитесь, Эйдан. Но порой бываете невыносимы, — проговорила девушка, стоически доедая десерт.
— Вы мне тоже нравитесь, и с каждой ложечкой все больше и больше, — сознательно поддразнил ее босс.
— Эйдан, неужели то обстоятельство, что мы работаем вместе, должно как-то негативно влиять на наши личные отношения? — серьезным тоном спросила она. — Вы ведь рисковый парень, увлекающийся.
— И что? — тихо спросил он.
— Дайте мне шанс, Эйдан, — нежно попросила его девушка.
— Бет, вы в самом деле такая отчаянная или просто так хочется победить в этой игре? — серьезным тоном осведомился мужчина, щуря свои ясно-серые глаза.
— А вы как думаете? — хитро спросила она.
— Думаю, вам просто неймется меня переломить, — прямо ответил он.
— И только из-за этого подозрения вы готовы упустить такую восхитительную девушку? — игриво поинтересовалась Бетани.
— Если вы так же настойчивы, как и бесшабашны, мне это вряд ли удастся, — рассмеялся босс. — Поживем — увидим.
— Ради вас я перешла на низкий каблук. Разве такая жертва на достойна поощрения? Сейчас доем этот торт. Вы будете самым бессердечным археологом, если не компенсируете мне эти страдания, профессор.
— А как, по-вашему, я должен это сделать?
— Спросил человек, который целуется как бог, — прошептала Бетани, промокнув предварительно губы салфеткой.