— Мы? Кто это мы?
Ли огляделся.
— В этом доме остались только ты и я, Райнон, так что я имею в виду нас.
— Но я не собираюсь никуда идти с тобой! Ты даже не спросил меня! — запротестовала девушка.
— Что ж, тогда я спрашиваю тебя сейчас. И не приму никаких возражений. Я приглашаю вас пообедать со мной в деревне, мисс Фейрфакс. По одной причине. Не могу представить, чтобы после такого тяжелого дня ты не хочешь отдохнуть. И по второй. Хочу убедиться, что ты больше не желаешь мне смерти.
— Я такого не говорила, — стиснула зубы Райнон.
— Ты сказала почти то же самое.
— Ты… — она замолчала. — Ладно, наверное, я погорячилась.
— Точно.
— Но я не хотела. Удовлетворен?
— Нет, пока ты не согласишься пообедать со мной, — Ли прислонился к кухонной стойке, скрестив руки на груди.
Он переоделся в брюки цвета хаки и голубую рубашку с длинными рукавами. Мужчина показался Райнон таким большим и сильным, что она невольно издала звук, похожий на мяуканье напуганного котенка.
Ли выпрямился, достал из холодильника бутылку вина, откупорил ее и налил бокал для Райнон.
— Иди и прими ванну, вымой голову и что там еще делают девушки. Мы пойдем в простой ресторанчик, но там прекрасно готовят. Я зайду за тобой в половине седьмого. Нет, не отказывайся, или мне придется утащить тебя силой.
Райнон гневно сверкнула глазами в его сторону. Ли только рассмеялся.
— С другой стороны, я мог бы пойти с тобой и тоже принять ванну…
— Никогда бы не подумала, что ты можешь вести себя так бесцеремонно.
— О, я не собираюсь испытывать свою силу воли, Райнон. К тому же не уверен, что тебе не понравилось бы…
Их взгляды встретились. Неожиданно воображение девушки нарисовало их, стоящих вместе под струями теплой воды. Ли намыливал ее тело и…
Райнон прогнала прочь эти мысли. Когда она резко развернулась и пошла к двери, в кухне раздавался лишь стук ее каблучков.
После разговора с Ли девушка приняла душ и надела льняные брюки и светло-зеленый шелковый топ, который подпоясала широким ремнем бронзового цвета. Потом немного подумала и прыснула на себя духами, которые тетя подарила ей на Рождество.
И тут же вспомнила об Андреа Ричардсон.
Она не могла не размышлять о том, какое место вдова Росса Ричардсона занимает сейчас в этой семье. Очевидно, не самое главное, но она ведь заслужила хоть какой-то статус?
Райнон пожала плечами, взглянула на себя в зеркало и глубоко вздохнула.
— Кажется, все-таки это была неплохая идея, — произнес Ли, сидя за столом, накрытым красно-белой скатертью.
— Да, — пришлось согласиться Райнон.
Она старалась держать профессиональную дистанцию между ней и Ли, однако он, признаться, был отличным собеседником и вел себя очень тактично.
Как и предсказала Шерон, Ли заказал себе огромный стейк, тогда как Райнон ограничилась гораздо меньшим, но не менее вкусным филе.
— Поразительно, но я даже проголодалась, — улыбнулась девушка.
— Наверное, трудно было приготовить столько вкусного и не соблазниться попробовать?
— Да, — она обвела край бокала кончиками пальцев. — Нужно иметь силу воли.
— Я верю, что она у тебя есть, Райнон, и не только в том, что касается кухни.
— Возможно. Но так может говорить мой друг, а не тот, кто едва меня знает.
— Снова спорим?
Девушка отпила вина.
— Не знаю. Не много ли мы спорим?
Ли улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой.
— Но нам ведь это нравится. Обоим. Хотя у войны есть и другие стороны.
— Не в моем случае.
— Лгунья, — мягко обвинил Ли и откинулся на спинку стула.
— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?
— Конечно. — Ли пожал плечами. — Выбирай.
— Расскажи мне о своей жизни.
— Что ж… Все изменилось после смерти отца. Я привык большую часть времени проводить на ферме, а теперь приходится чаще бывать в офисе. А ты, — Ли многозначительно поглядел на Райнон, — когда-нибудь была на ферме?
— Однажды я провела чудесные каникулы в Бюфорте, в Кимберли. Ферма принадлежит Константинам. Мне там так понравилось!
— Знаю. Татьяна и Алекс Константин друзья нашей семьи. А ты знаешь, что помимо животноводства он занимается еще и жемчугом?
— Да. — Райнон поморщилась. — Родители подарили мне на восемнадцатилетие жемчужные бусы их фирмы. Они были великолепны, но потом мне пришлось с ними расстаться… Было тяжело, — с грустью призналась девушка. — Но мне правда понравилось на ферме. А верховая езда! Это так здорово! Что-то не так? — поинтересовалась она, заметив на себе его проницательный взгляд.
— Значит, такая жизнь не кажется тебе скучной и однообразной?
— Ради бога, конечно же нет! Представь, Кимберли уникальное место, там… а почему ты спрашиваешь?
— Просто так. Мери вот не нравится.
Райнон потерла переносицу.
— Если честно, мне жаль Мери, хоть я никогда не встречала ее. Кажется, она очень капризна, но вместе с тем беспомощна…
— О, Мери может о себе позаботиться, только по-своему. Кстати, а что тебе сказала моя мачеха?
Райнон засомневалась, стоит ли ей быть с Ли откровенной.
— Она… кажется, она злилась. А вообще, она рассказала, будто ты считаешь ее злобной мачехой, которая заставила твоего отца жениться на ней. — Девушка почувствовала неловкость и покраснела.
— Но это еще не все?
— Она… я полагаю… Слушай, ко мне это не имеет никакого отношения, — Райнон махнула рукой, — но, может, Андреа чувствует, что все-таки заслуживает уважения и внимания?
Ли не произнес ни слова, только смотрел в одну точку.
Райнон обуяло любопытство. Она налила себе еще вина и выпила для храбрости.
— А чем занимается сейчас твоя мачеха?
— Когда не создает другим трудности? Немногим. В основном мечется между югом Франции и Австралией. И наивно полагает, что ее дом в Саутхолле.
— А о каких трудностях ты говоришь? И разве у нее есть причины считать Саутхолл своим?
— Она буквально поработила Мери. А в завещании отца есть пункт, по которому резиденция может при определенных условиях перейти к Андреа.
— Как это — поработила Мери?
— Андреа ловко играет на желании Мери продолжать вести после замужества прежнюю жизнь. И это Андреа виновата в том, что Мери настойчиво уговаривает Мэтта переехать в Брисбен. Кроме того, эта женщина хочет устроить грандиозный прием в годовщину смерти отца.
— Ты считаешь ее… то есть ты был против ее свадьбы с твоим отцом?
— А ты бы согласилась на моем месте? Она была в два раза моложе его. И со дня смерти мамы прошло совсем немного времени… Андреа заставила его жениться на ней тайно, не поставив в известность ни Мэтта, ни меня.
— Звучит, — Райнон дважды моргнула, — как заговор.
Холодный блеск в его глазах заставил Райнон внутренне съежиться. Однако блеск тут же исчез.
— Полагаю, ты хочешь лечь спать пораньше? — спросил Ли.
Райнон взглянула на часы. Они показывали девять. Как быстро пролетело время!
— Верно, — отозвалась она. — И спасибо за обед. Это было как раз то, что нужно.
Они въехали на парковку, когда неожиданно Ли заглушил мотор.
— Ты видела?
— Что? Нет, я ничего не заметила. — Райнон замолчала.
В тишине раздалось лошадиное ржание, а затем лай собак.
— Судя по всему, лошадь выбежала из конюшни.
— Это не лошадь, это дьявол в животном обличье, которого так любит Кристи. Вот и на этот раз она как-то выбралась.
— Поппи! Но как ей удалось?
— О, Поппи еще та артистка! И она постоянно дразнит собак. Не сомневаюсь, сейчас они снова затеяли какую-нибудь игру.
— А как же конюх, и где Кристи и Клифф? Разве их нет?..
— Конюх уходит на ночь домой, территорию охраняют собаки. А Клифф с Кристи по субботам всегда ходят в клуб на соревнования по шашкам и скребблу. — Ли вышел из машины и свистнул.
Две огромные собаки появились из темноты, страшно обрадованные появлением хозяина.