— В шесть часов подойдет? Он застонал.
— Так вы, оказывается, жаворонок, мисс Вильяме?
— Вы забываете, что я выросла в деревне, — чопорно произнесла она.
— Вставать ни свет ни заря с петухами! — Он скорчил гримасу. — Что ж, значит, вы и спать ложитесь рано?
— О да, я люблю поспать, — призналась Нив. — Значит, ты полная противоположность мне? — уточнила она.
— Да, я — сова. — Роб с шутливым недовольством покачал головой, затем обнял ее. — Мы должны притереться друг к другу. — Он прижался к ее щеке и стал укачивать в объятиях.
— Не бойся, я не ложусь спать рано, — сжалилась над ним Нив.
— Дразнишь? Ну, я тебе отомщу… — И он поцеловал ее. — Нив, я все-таки не услышал твоего ответа.
— Я размышляю. Думаю, что я и по натуре по-деревенски очень осторожна.
— Но целуешь ты меня без всякой осторожности.
— Трудно соблюдать осторожность, целуя вас, Роб Стоу!
— Конечно, у меня много недостатков. Но в этом меня еще никто не обвинял.
— Неужели? Должно быть, в твоей жизни, кроме Молли, были и другие женщины?
— Были. — Роб пожал плечами. — Но ни одну из них я не просил выйти за меня замуж. Конечно, я не монах, но и бабником меня нельзя назвать. — Он прижал ее крепче. — Нив, я никогда не изменяю женщине, с которой у меня связь. К счастью, эти связи не были серьезными.
— Ты уверен, что сейчас…
— Я понял твою мысль, — подхватил он. — Уверен ли я? Нив, дорогая, именно это я и собираюсь доказать тебе.
— Вот как?
— Ты возражаешь? — нежно, но и чуть иронично спросил он, и его руки заскользили по ее телу.
Нив слегка напряглась. Он тихо засмеялся, прежде чем поцеловать ее.
— Ты… невыносим, — едва смогла выговорить она.
— Сознаюсь, но виновата твоя красота и… походка, одна мысль о которой возбуждает меня. Нив, я не могу не целовать тебя…
Они начали целоваться. Его руки скользнули под ее топ и стали ласкать грудь. Мощные волны желания пронзили Нив, и когда он внезапно убрал руки, она зашептала:
— Нет, не останавливайся.
— Я не хочу останавливаться, но боюсь сделать тебе больно.
— Не уверена, что ты уже этого не делаешь, — задыхаясь, проговорила она. Под его пальцами ее соски превратились в маленькие острые пики. — Нет, то есть, я хочу сказать, ты не делаешь мне больно, просто это так… — Она внезапно остановилась и закусила губу. — У меня такое чувство, что со мной это вот-вот может произойти.
Он прижал ее к своей груди и затих, потом сдавленным от напряжения голосом сказал:
— Давай не будем торопить события, пусть все будет постепенно… Положись на меня…
Нив млела от удовольствия в его объятиях. Сердце ее переполняла любовь к нему, она готова была сказать: я выйду за тебя замуж, Роб.И вдруг она испугалась и даже вздрогнула.
— Что случилось? — Он разжал объятия и искоса взглянул на нее сверху, одной рукой поигрывая прядкой ее волос.
— Я… ничего.
— Нив? — тихо, но настойчиво потребовал он.
Она села и отстранилась от него. Он не сделал попытки остановить ее.
— Понимаешь… — вымолвила она наконец, — меня пугает не то, что совместная жизнь зачастую превращается в рутину, а совсем другое. Ну, например, захочешь ли ты, чтобы я продолжала свою карьеру? Я не уверена, потяну ли такую ношу, как Роб Стоу, бизнесмен и миллионер, в роли мужа.
Он хотел ответить ей, но она прижала палец к его губам.
— Позволь мне закончить. В настоящее время меня устроят свободные отношения без замужества, хотя мне раньше и в голову не могло прийти, что я способна на это. Ты видишь, сколько всяких препятствий… ну, на мой взгляд…
— Жаль, — сказал он после продолжительного молчания. — К сожалению, я хочу только таких отношений, которые будут оформлены должным образом. Ты удивлена? — спросил он с иронией. — Женщины полагают, что ультиматум такого рода является исключительно их прерогативой. — Его взгляд неожиданно стал серьезным. — Потому что у меня особое отношение к вам, Нив Вильяме. Я уверен в себе и в вас.
— Все совсем не так… просто. Мы же едва…
— Едва знаем друг друга, — передразнил он. — Но я знаю, чего я хочу. Ты красива, необычайно умна, ты будоражишь мою кровь, без тебя я чувствую себя глубоко несчастным. И еще, дорогая моя Нив, — сказал он, — что могут дать любящим внебрачные отношения?
Она уставилась на него, не находя слов.
— Или ты, — продолжал он настороженно, — все еще беспокоишься по поводу моих физических способностей?
— Нет, — поспешно проговорила Нив. — Роб, правильно ли я поняла, — произнесла она наконец, — ты предъявляешь мне ультиматум: либо я выхожу за тебя замуж, либо… Зачем тогда все это?
— Нив, я и не ожидал, что ты помчишься со мной под венец завтра утром.
— Ты противоречишь самому себе, Роб, — прервала она его. — Всего четыре дня назад ты был готов просто спать со мной… Так? — добавила она.
Он улыбнулся и коснулся ее губ легким поцелуем.
— То было четыре дня назад, сейчас я стал мудрее, Нив. Вот и все.
— С чего бы вдруг такая мудрость?
— Скоро поймешь. В глубине души ты стремишься к тому же, что и я, только тебя что-то сдерживает, правда, не пойму что.
Она молча смотрела на него. И при свете мерцающих звезд не увидела в его глазах ни насмешки, ни снисхождения, ни иронии — только любовь.
Роб помолчал и добавил:
— Да, ты едва знаешь меня, а вот я инстинктивно чувствую, что знаю о тебе многое. И потом, я рассказывал о себе такое, чего не говорил никому другому, разве это не вызывает в тебе доверие ко мне? Разве мои откровения не сказали тебе обо мне даже больше, чем я бы хотел?
— Я… не знаю, что ответить… — Она помотала головой, будто хотела внести ясность в свои мысли.
Но Роб не стал дожидаться ее ответа, он встал и, протянув руку, помог ей подняться.
— Что ж, подумай над тем, что я сказал. А сейчас я провожу тебя домой и пойду в свой отель.
Они шли по извилистой тропинке вдоль гигантских сосен. Под ногами у них скрипели сосновые иглы.
— Кстати, я привез с собой очередные шедевры Порции, — нарушил он молчание. — Она просила показать их тебе. Ты даже не представляешь, какой поток творчества открыла в ней своими советами.
Нив улыбнулась.
— Я рада. Она очень талантлива для двенадцатилетнего ребенка. — Она вдруг остановилась и повернулась к нему. — Она знает о нас? Что ты здесь?..
— Об этом не знает никто. Вот мы и пришли. Так, где мы будем иметь счастье встретиться завтра в шесть утра?
— Мы можем встретиться и в семь, если ты хочешь, ну, или если ты встанешь, — не удержалась от насмешки Нив.
— Не думаю, что завтра мне будет трудно встать рано. — Его взгляд был серьезен. И вдруг он выпалил: — Скажи мне честно, Нив. Ты могла бы стать моей этой ночью?
— Ты… ты так откровенен, — смущенно произнесла она, почувствовав сильное возбуждение именно от прямоты вопроса. — Порой я бываю безрассудной…
Они стояли под уличным фонарем и хорошо видели друг друга. «Как он смотрит!» — думала она растерянно. Может, он шутит?
Что бы там ни было, решила она, наконец, сейчас она пока поступит по-своему, пусть он почувствует себя сбитым с толку. А может быть даже, отчаявшимся…
— Спокойной ночи, Роб, — прошептала она. Затем обвила руками его шею и поцеловала так, будто приглашала к чему-то более серьезному и одновременно проверяла силу своей воли.
Когда же он потянулся к ней, она скользнула прочь, по пути прижав свои пальцы к его губам. И умчалась.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
На следующее утро Нив в раздумье сидела на деревянном столе для пикников, вделанном в землю под соснами через дорогу от ее дома. На ней был джемпер с шортами; рубашка и полотенце лежали в сумке из соломки. Бессонная ночь досталась не одному Робу Стоу. Не успела она войти в дом после своего… почти распутного поцелуя, как ее охватило раскаяние за нечестную игру, лишившее ее сна.
Она так и не разобралась в своих мыслях. Значит, Робу не подходит идея свободных отношений? Ей, пуританке, должна нравиться такая его позиция, но…