— Я пригласил Пэйдж на ланч, чтобы обсудить детали будущей вечеринки.
— Когда ты выкупил ее на аукционе, то совершил действительно благородный поступок. Ты тогда сказал, что это благотворительность. Что тебе ее жаль или что-то…
— Верно. — Мэтт действительно испытывал к Пэйдж это самое «что-то». Не жалость, а нечто иное. Но сейчас у него не было времени обсуждать это. — А потом я нанял ее организовать для меня вечеринку. Кажется, у нее хорошо получается. Или это проблема?
Уолкер буркнул «возможно», и Мэтт сразу понял, на что намекает друг.
— Эти отношения не выйдут за рамки деловых, Уолкер. Не волнуйся на мой счет.
— За тебя я вообще не переживаю. Дело в моей малышке кузине.
— А что с ней?
— У нее мягкое сердце.
И мягкие волосы. И губы…
— Заметно.
— И она застенчивая.
Застенчивая? Неужели Уолкер — как и все Эштоны — не замечает, какова Пэйдж на самом деле? Она определенно не застенчивая. Тихая, скромная и интеллигентная, но не застенчивая.
— Она знает, как добиться того, чего хочет, Уолкер.
— Она старается быть похожей на сестру и на мать, но она нежная. И она… она не…
— Что?
— Пэйдж не для тебя, — угрюмо буркнул Уолкер.
— Я понял, что ты пытаешься сказать, — заверил друга Мэтт. — Ты можешь полностью мне доверять.
Уолкер положил руку на плечо старого приятеля. Они знали друг друга слишком долго и слишком много всего пережили вместе, чтобы сомневаться в данных друг другу обещаниях.
— Знаю, Мэтти, дружище. Знаю. — Он кивнул на пустой стул Пэйдж. — Скажи ей, что мне нужно было бежать.
Как только Уолкер исчез из виду, появилась Пэйдж. Она плавно покачивала бедрами, отчего у Мэтта буквально пересохло во рту.
Пэйдж облизала губы, не сводя с него глаз.
Мэтт знал женщин. Он сразу понял, что у Пэйдж на уме нечто совершенно не связанное ни с бюджетом, ни со временем проведения вечеринки.
Но он уже дал обещание. Себе. И, что более важно, своему другу.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Пэйдж отдала Мэтту должное. Он делал все, что в человеческих силах, чтобы сохранить их отношения на чисто деловом уровне и не переводить на личный.
И разве она не планировала то же самое во время их первой встречи несколько дней назад? Ей этого не удалось… и его ждет то же самое.
Во-первых, их «встреча» началась в десять, затем перетекла в двухчасовой ланч и не собиралась подходить к концу сейчас, когда они шли по площади Джирардели, как пара туристов.
Как пара.
Не нужно было слов, чтобы понять: оба не желали, чтобы эта «деловая встреча» заканчивалась. Мэтт предложил прогулку по площади после ланча., чтобы насладиться великолепным осенним днем в Калифорнии, а Пэйдж не стала возражать. Солнечные лучи согревали мощеный тротуар, а их неспешная беседа и даже молчание грело сердце девушки. Ничего интимного. Ничего личного.
— Я здесь сто лет не была, — вздохнула Пэйдж, когда они проходили мимо знаменитой шоколадной фабрики. — Я и забыла, как здесь красиво.
— И многолюдно, — отметил Мэтт. — Туристы обожают бывать в этом парке.
Они вошли под сень деревьев и остановились, чтобы посмотреть витражи.
— Мы не можем уйти с площади, не загадав желание, — неожиданно сказал Мэтт, взяв Пэйдж за руку. — Давай навестим Андреа.
Их пальцы переплелись. О, да! Эта встреча с каждой минутой все больше походила па свидание.
— Андреа?
— Русалка из фонтана. — Мэтт потянул ее туда, где по бокам от фонтана стояли две статуи русалок, качающих на руках детей. — Загадай желание. — Он достал из кармана горсть монеток. — Вот, возьми одну, на счастье.
Пэйдж повиновалась. Мэтт тоже взял монетку. Они подошли ближе к фонтану, и Мэтт приблизился к Пэйдж почти вплотную.
— Знаешь, Андреа ведь все слышит. Так что пожелай что-нибудь хорошее.
Пэйдж усмехнулась и подбросила монетку.
— Я знаю, чего хочу. — «Хочу, чтобы Мэтт поцеловал меня», — мысленно произнесла девушка.
— Ух ты! — присвистнул Мэтт, наблюдая, как пенни с плеском шлепнулся в воду. — Ты точно знаешь, что желаешь. А мне нужно подумать минутку. Знаешь, как говорят?
— Как?
— Осторожнее с желаниями. — С этими словами Мэтт подбросил монетку.
— Что ты пожелал?
— Сначала ты мне скажи, — усмехнулся Мэтт.
— Но ведь тогда мое желание не сбудется?
Мэтт обдумал этот вопрос, уже сидя на пустой скамейке в парке. Листья начали приобретать золотой оттенок, как это обычно бывает в октябре.
— Не знаю, как ревностно относится к этому Андреа, — улыбнулся Мэтт.
— Тогда не буду рисковать, — рассмеялась Пэйдж. — Хочу, чтобы мое желание сбылось.
— Дай-ка я попробую угадать. Тогда получится, что ты ни о чем мне не сказала.
Пэйдж почувствовала приятную дрожь.
— Ладно. У тебя три попытки.
Мэтт рассмеялся.
— О, все по правилам. Хорошо. Дай подумать. — Он посмотрел на фонтан перед ними. — Ты пожелала абсолютного успеха вечеринки по случаю выхода компьютерного караоке.
Пэйдж смотрела на Мэтта. Неужели он такой неромантичный?
— Мне даже не нужно этого желать. Так и будет! Причем без помощи русалок и наших пожеланий.
— Трогательно… — Мэтт задумался на минуту! — А, знаю! Ты пожелала, чтобы во всем мире был мир.
Пэйдж покачала головой.
— Я не стала бы загадывать нечто такое монументальное. Мое желание простое. И не из тех, что я могу контролировать. Что-то еще должно помочь этому случиться…
— Ты хочешь, чтобы все проблемы твоей семьи исчезли.
О боже! Именно это она и должна была бы загадать. Мэтт даже не подумал о поцелуе. Не стоило ей тратить свой пенни на такое фривольное желание.
Пэйдж кивнула.
— Да, ты прав. Это о моей семье.
— Я могу что-нибудь сделать?
— Нет, если не хочешь попасть в клубок недоверия, обвинений, шантажа и измен.
— Похоже на мою семью.
— Полагаю, у всех есть свои скелеты в шкафу, — вздохнула девушка.
— А в твоей семье они еще и на первых страницах газет.
— Ты до сих пор хочешь проводить вечеринку именно в поместье Эштон? — неуверенно спросила Пэйдж.
— Разумеется. И мое предложение о помощи совершенно искреннее. Если в моих силах облегчить тебе жизнь, я сделаю все, что смогу. Просто постарайся, чтобы твое желание сбылось.
Тогда поцелуй меня, глупый! На секунду их взгляды встретились в безмолвной схватке. Мэтт отвернулся первым.
— Не думаю, что ты можешь чем-то помочь в том, что касается моей семьи, — протараторила Пэйдж. — Завтра я собираюсь на Лоретские виноградники. Пора навестить моих сестер по отцу и попытаться примирить нас всех.
— Хочешь, чтобы я поехал с тобой?
— Ты? Со мной?
— Ну да. Я могу завтра взять выходной. С удовольствием поеду. Я слышал, Лорет — поразительные виноградники.
— Но семья…
— Не настолько поразительна?
Пэйдж улыбнулась.
— Мои родственники очень, очень злы на отца. Это не трудно себе представить. Он отверг всех их, когда женился на моей матери.
— Уолкер говорил мне об этом.
— Они считают, что я на стороне отца.
— А на самом деле?
— Я уже говорила тебе, что я ни на чьей стороне. Я как раз посередине.
— Опасная позиция, Пэйдж. Если оступишься, можешь больно упасть.
— У меня отличное равновесие.
— А тогда чего ты намерена добиться завтра?
— Просто хочу заехать в гости. Показать им… ну, что мы семья. И не должны забывать друг о друге. Несмотря на завещание отца. Знаешь, ходят слухи, что мой отец не развелся со своей первой женой…
— Да, я слышал. И все же вы похожи на любую другую семью. Может, твой визит станет более продуктивным, если ты приедешь не одна. А я с удовольствием составлю тебе компанию.
— Зачем ты этоделаешь? — пожала плечами Пэйдж.
— Чтобы исполнилось мое желание.
— Так что ты загадал?
— Не могу сказать. Иначе не сбудется.
— Снова не можешь, а? — поддела его Пэйдж. — Ты начинаешь звучать, как испорченная пластинка.