— Уверена. А поскольку ты отказываешься нам помочь, нам просто придется заплатить выкуп. Если бы пропала Принцесса Атабаска, я не задумываясь заплатила бы в десять раз больше.
— Не сомневаюсь. Похоже, тот, кто запланировал это похищение, не знает истинной ценности Принцессы. Это очень странно, и мне это не нравится.
Кэсс не сводила с Гейба удивленных глаз.
— Просто не верится! Минуту назад вы настаивали на том, чтобы миссис Кроссуайт ничего не платила ворам, а теперь оскорблены, потому что они запросили слишком мало!
— Не совсем так. Все же я обеспокоен тем, что похититель кошки — кто бы он ни был — не знает, сколько она в действительности стоит.
— Можете беспокоиться сколько угодно, — язвительно заметила Кэсс. — Что до меня, так я в восторге. Если бы они потребовали больше, я бы не смогла заплатить. А так сниму все деньги со своего счета в банке и со своей кредитки — и мне как раз хватит.
— Нет, дорогая, не надо тратить все свои сбережения даже на такое благое дело, как спасение вашего кота. Приняв условия похитителей, не посоветовавшись предварительно с вами, я взяла всю ответственность на себя. Я не хотела заставлять платить вас.
— Это очень великодушно с вашей стороны, миссис Кроссуайт. Но я уже объясняла, что приехала к вам не денег просить. Вы были очень добры ко мне. Не знаю, что бы я делала без вашей помощи. Я не совсем так представляла себе спасение моего кота, но это не имеет значения, раз он вернется домой здоровым и невредимым.
— Минуточку, — вмешался Гейб, несколько обескураженный таким стремительным развитием событий. — Мне кажется, вы упустили пару-другую деталей. Кто передаст выкуп похитителям? Где? Когда? Такого рода дела не совершаются при свете дня и в каком-нибудь людном месте. Тот, у кого будут деньги, подвергается опасности.
— Кот — мой, деньги — мои. Я их и передам, — отрезала Кэсс.
— А что, если они захотят, чтобы деньги им передала Эмили? Вы об этом подумали?
— Тогда это буду я, — не задумываясь сказала Эмили.
Кэсс бросила беспокойный взгляд на маленькую женщину.
— Мы обсудим это, когда настанет время. Если оно настанет, — добавила она не так уверенно. — Послушайте, все, что нужно этим людям — это деньги. Неприятности им ни к чему. Зачем искать проблемы там, где их нет?
— Не важно, видите вы проблемы или нет, они существуют. Я уже сказал, тот факт, что преступники потребовали относительно небольшой выкуп, подозрителен сам по себе. Скорее всего мы имеем дело с любителями, не знающими истинной цены похищенного. И как любители они намного опаснее профессионалов, так как непредсказуемы, пугливы и способны на глупости, от которых кто-то может пострадать. Они наделают ошибок, и вы можете стать их невольными жертвами.
Женщины задумались.
— Возможно, есть и другое объяснение тому, что они запросили именно эту сумму, — возразила Кэсс.
— Может быть, им больше и не надо, — предположила Эмили.
— Дорогая Эмили, — улыбнулся Гейб, — похитителями, как правило, движет не нужда, а жадность. Может статься, это пробный шар. А когда они позвонят в пятницу, то потребуют в два раза больше. Или в десять раз. Возможно, они примеряются, прикидывают, насколько выгоден этот бизнес — похищение домашних животных у богатых людей, готовых заплатить за них выкуп. Это гораздо безопасней, чем похищать людей, и прибыльней, особенно если правильно выбрать жертву. Это моя точка зрения. Кроме желания поживиться за чужой счет, у похитителей могут быть и другие причины, о которых мы можем только догадываться. Я должен заботиться о тебе, Эмили. Я не могу допустить, чтобы ты рисковала. Это было бы с моей стороны безответственно.
Эмили посмотрела на Гейба с любовью.
— Я знаю, дорогой. Но я приняла решение. Я намерена помочь мисс Эпплтон вернуть Крудли. Тебе придется придумать, каким образом мы все можем избежать опасности.
Гейб покачал головой и закатил глаза. Эмили наклонилась к Кэсс и шепнула:
— Это означает, что он признает свое поражение.
— Я все слышал, — заявил Гейб. — И вопреки твоему толкованию, на самом деле это означает, что я предлагаю заключить временное перемирие. Без всяких обязательств с моей или твоей, Эмили, стороны. Мисс Эпплтон говорит, что у нее есть деньги. Похитители позвонят в пятницу. Подождем и послушаем, что они скажут.
— Так мы ничего большего и не просим, — уверила Гейба миссис Кроссуайт и украдкой подмигнула Кэсс.
В эту самую минуту в комнату вошла служанка с тремя стаканами чая со льдом. Момент был выбран слишком удачно, и Кэсс заподозрила, что девица подслушивала под дверью. Но элегантное платье и царственная осанка заставили Кэсс изменить свое мнение: вряд ли такая станет подслушивать. Она была почтительна, но не подобострастна, — высокая, стройная, со смуглой кожей и пронзительным взглядом карих глаз.
Кэсс решила воспользоваться наступившей паузой и откланяться. Она встала и, безуспешно пытаясь разгладить мятую юбку, сказала:
— Позвольте мне уйти. Я и так отняла у вас слишком много времени. Хотя мистер Престон считает, что полиция не заинтересуется моим делом, я намерена все же заехать в полицейский участок.
— Как знаете, — с наигранным безразличием отреагировал Гейб.
— Мне кажется, это неплохая идея, — вступила миссис Кроссуайт. — Если вы думаете, что это может помочь бедняжке Крудли, сообщите полиции, что вы говорили с Гэбриелом и со мною и что мы готовы сотрудничать.
Это заявление Эмили заставило Гейба стиснуть кулаки в немом возмущении.
— Я провожу мисс Эпплтон, — бросил он и, распахнув дверь, с явным нетерпением ждал, пока Кэсс благодарила Эмили Кроссуайт.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Жара, казалось, усилилась. Куда подевались знаменитые ньюпортские бризы?
Гейб проводил Кэсс до задних ворот. От быстрой ходьбы Кэсс снова взмокла.
— Надеюсь, ключ от этих ворот у вас, — раздраженно сказала она. — Мне бы не хотелось уходить отсюда тем же способом, каким пришла.
Гейб проигнорировал ее тон и, подойдя к кирпичному столбу, достал спрятанный пульт управления и набрал код. Тяжелые чугунные ворота открылись.
Кэсс наблюдала за действиями Гейба с изумлением, а потом рассердилась не на шутку.
— Значит, вы прекрасно знали, как открываются ворота?! Зачем же вы заставили меня перелезать через ограду?
— Я хотел найти подтверждение своим подозрениям, — ответил Гейб, не обращая внимания на ее враждебный тон.
— Сожалею, если разочаровала вас, — высокомерно парировала Кэсс.
— Вы меня вовсе не разочаровали. Я подозревал, что у вас красивые ноги, и не ошибся.
Неожиданный поворот в пикировке привел Кэсс в смущение, но она заподозрила, что Гейб только этого и добивался. Наверно, все еще проверяет, ждет, что она как-нибудь себя выдаст. Гордо подняв голову, Кэсс пошла к воротам.
Не успела она сделать и двух шагов, как Гейб схватил ее за руку и остановил.
— Мне надо было узнать, насколько серьезно дело, о котором вы хотели поговорить с Эмили. Так что вы сами виноваты: вы отказались рассказать мне о случившемся.
— О, конечно! Если бы я сказала вам, что моего кота по ошибке приняли за кошку миссис Кроссуайт, я уверена, вы распахнули бы передо мной ворота и с радостью впустили бы меня.
— Все может быть.
— Когда я увидела, как вы себя вели в доме, у меня сложилось о вас вполне определенное представление. Вы бы и на милю не подпустили меня к миссис Кроссуайт.
— А может, и нет. Только прошу понять — я не обязан перед вами отчитываться. Я не только крестник и друг Эмили, но и шеф охраны компании «Кроссуайт Энтерпрайзис». И я не скрываю, что хочу оградить Эмили от мошенников и авантюристов, которые уже не раз пытались подобраться к ней после смерти ее мужа.
— Мошенники? Авантюристы? Вы не имеете право сравнивать меня с подобными типами! — в негодовании обрушилась Кэсс на Гейба. — Я сама зарабатываю себе на жизнь и за все плачу сама. Я приехала сюда просить о ничтожном одолжении — чтобы Эмили Кроссуайт уделила мне немного времени и не говорила похитителям, что они промахнулись. Я единственная пострадавшая.