Петти Сэльер
Три свидания
Глава первая
Элена Мартин, менеджер по управлению имуществом компании «Грант проперта менеджмент», глубоко вздохнула, набираясь мужества, и встала из-за стола.
— Я получу повышение, — тихонько повторяла она, как заклинание. — Я должна получить это место.
Элена не глядя собрала со стола папки со счетами, беспокойно размышляя, как убедить босса, Стэнли Гранта, что именно ее кандидатура идеально подходит для пустующего места вице-президента фирмы.
Опустив глаза, она заметила, что пуговица на белой шелковой блузки расстегнулась и выглядывает краешек кружевного бюстгальтера. Она попыталась быстро застегнуть блузку, но петелька слишком растянулась.
Все кувырком! — с досадой подумала она.
Из-за этого повышения Элена с самого утра ужасно нервничала — забыла дома кошелек, потом в машине почти кончился бензин, а кредитной карточки, разумеется, не оказалось на месте.
Она прижала папки к груди, пытаясь прикрыть пуговицу, если та снова расстегнется, и отправилась в кабинет к боссу.
— Элена, подожди! — окликнула ее Грэйс, женщина лет пятидесяти, секретарь Гранта. — Стэнли отошел на несколько минут.
Элена была слишком взвинченна, чтобы возвращаться к себе.
— Ничего, я подожду его внутри.
— Но там кто-то есть, — попыталась остановить ее Грэйс, но Элена уже не слышала. Войдя в кабинет, она внезапно остановилась.
— Стэн, я… — низкий мужской голос начал фразу, но не договорил.
Мужчина стоял у окна, держа в руке коричневый портфель из телячьей кожи. Элена сразу обратила внимание на вьющиеся черные волосы, высокий рост и крепкое сложение. На нем были серый костюм, отглаженная белая рубашка и бледно-голубой галстук из набивной ткани.
— Вы определенно не Стэнли, — сказал мужчина, оценивающе оглядывая Элену с ног до головы. От этого ласкающего взгляда по телу у нее пробежала легкая дрожь.
— Я Элена Мартин, — растерянно выговорила она, не понимая, откуда эта дрожь, — менеджер по управлению имуществом филиала «Санта-Моника».
Его теплые темные глаза не давали ей отвести взгляд.
— Стэнли упоминал ваше имя, но странно, что мы никогда раньше не встречались. Я Гаррет Симс, менеджер по управлению имуществом филиала «Шерман-Окс». — Он сделал шаг навстречу и протянул руку. Она заметила, что на нем нет обручального кольца.
Ее маленькая рука утонула в его ладони. Она почувствовала, как между ними пробежала искра, и это ощущение ошеломило ее. Она не позволяла себе сближаться с мужчинами с тех пор, как разошлась с Тедом.
Элена быстро высвободила руку, пытаясь вновь сосредоточиться на мысли о повышении.
— У меня назначена встреча со Стэнли.
— У меня тоже.
— Именно сейчас?
— Ну да.
— Этого не может быть, — выпалила она, — вы, должно быть, что-нибудь перепутали.
— Не думаю.
— А я уверена. Стэнли придет и все вам объяснит…
— Мнеобъяснит? — повторил он, и у него во взгляде сверкнул озорной огонек.
— Да-да, — ответила она, стараясь говорить спокойно, и положила бумаги на кофейный столик. — Вам придется перенести встречу.
Гаррет молчал. Элена проследила за его взглядом… ну конечно, пуговица снова расстегнулась!
Она быстро опять прижала папки к груди, прикрывая краешек бюстгальтера и чувствуя, что краснеет. Задорный блеск в его глазах буквально кружил ей голову.
В этот момент вошел Стэнли, как всегда озабоченный и целеустремленный. Это был приземистый седоватый мужчина лет шестидесяти. Он вечно куда-то спешил и постоянно хмурился.
— У меня деловой ланч сразу после нашей встречи, — сказал он, садясь за стол и указывая им жестом на софу.
Элена каждой клеточкой чувствовала возбуждающую близость Гаррета и изо всех сил старалась не обращать на него внимания.
— Стэнли, могу я поговорить с вами наедине? — решительно начала она.
— Видите ли, Элена, я намеренно назначил встречу вам и Гаррету в одно время, — ответил ее босс. — Вы хотите получить место вице-президента. Гаррет хочет того же. Проблема в том, что у меня только одна вакансия.
Элена напряглась — нет, она должна получить это место. Ей отчаянно нужна прибавка к жалованью. Младшая сестра Жанна осталась одна с двумя сыновьями-школьниками после смерти мужа от сердечного приступа полгода назад. Теперь жалованья сестры-сиделки у пожилой женщины — едва хватало на оплату счетов. Небольшая страховка мужа пошла на похороны и некоторые счета.
Элена отодвинулась на край софы.
— Стэнли, моя квалификация вполне соответствует должности. — Она с трудом вытащила одну из папок, прижимая остальные к блузке. — В каждом отчете о расходах по собственности, с которой я работаю, бюджет сбалансирован. Я никогда не превышала порога расходов, который устанавливали владельцы имущества.
— Прекрасная работа, Элена, — отозвался Стэнли, просматривая расходные ведомости и одобрительно кивая. — И справляетесь вы с ней отлично.
Он повернулся к Гаррету.
— Можно посмотреть твой баланс?
Тот взглянул на Элену. Ей показалось, что он заколебался, открывая портфель.
— Конечно, Стэн. — Гаррет протянул несколько листов.
— Великолепно. — Стэнли пробежал взглядом бумаги. — Никогда не видел таких низких расходов! Ты сэкономил для наших клиентов кучу денег. Да, кстати, я получил сегодня положительный отзыв о твоей работе от одного владельца собственности.
Элена нервно прикусила губу — Стэнли явно склонялся к кандидатуре Гаррета. Зазвонил телефон.
— Извините. — Стэнли поднял трубку, отворачиваясь от Элены и Гаррета.
Гаррет наклонился к ней.
— Если вам нужно поговорить со Стэнли с глазу на глаз, — прошептал он, — я скажу, что мне тоже нужно побеседовать с ним наедине.
Она чувствовала его теплое дыхание, легкий запах мускуса от одеколона. Ее удивило такое бескорыстие, но она не могла думать о мужчине, если хотела получить повышение.
— Вас не пугает конкуренция со мной? — Она отважно пыталась овладеть инициативой.
Он посмотрел ей в глаза, как бы обнимая ее взглядом.
— Я получаю от нее удовольствие.
Ей тоже чем-то нравилась вся эта ситуация, но нельзя же было сказать об этом!
— Гаррет, — начала она, — мне на самом деле нужно это место, и я собираюсь получить его.
На его красивом лице расплылась улыбка.
— Это вызов?
— Д-да. — Элена пыталась говорить уверенно. — Да, вызов!
Гаррет продолжал пристально смотреть на нее.
— Принимаю его.
Жаркая волна разлилась у нее по телу — он явно имел в виду не только борьбу за служебное кресло.
Стэнли повесил трубку.
— Вы задали мне непростую задачу. — Он повернулся к ним и вытащил из ящика стола папку. — Вот ваши резюме, они превосходны. — Он глянул на один из листов. — Ваши данные, Элена, производят сильное впечатление: трехлетний стаж работы в компании «Дрекслер проперти менеджмент», два года в моей компании. Сейчас вы успешно управляете десятью объектами.
Она бросила на Гаррета торжествующий взгляд: «Что я говорила!» Но когда он улыбнулся и кивнул с искренним уважением, она снова почувствовала, что теряет почву под ногами.
— Теперь о Гаррете, — продолжал Стэнли, внимательно читая двухстраничное резюме. — Он работает менеджером по управлению имуществом десять лет, причем три года — в нашей компании, сейчас управляет шестнадцатью объектами. И три раза подряд получал приз компании как лучший менеджер года в филиале «Шерман-Окс».
Элене стало плохо — у Гаррета неоспоримое преимущество. Опыт, больше контрактов, награды компании… И ко всему прочему он мужчина.
Стэнли лишь однажды сделал вице-президентом женщину и сильно потом жалел об этом. Как слышала Элена от Грэйс, та женщина влюбилась в одного из менеджеров и бросила работу. Они с мужем организовали маленькую фирму, куда ушла большая часть клиентов Стэнли.
Наверняка он не жаждет снова брать на эту должность женщину. А еще Грэйс говорила, что Стэнли никогда не будет повышать или даже вообще держать в компании тех, кто крутит романы с сослуживцами.