— Да, она.
— Ты попросил ее заехать? — не успокаивался приятель.
— Нет.
— Она в тебя влюбилась, — прокомментировал Трей, ухмыляясь. — Глаз от тебя не отводит, не может минуты посидеть спокойно.
Гаррет взялся за сумку.
— Сейчас вернусь. — Он направился к машине.
— Ну, давай, согласись, что я прав! — крикнул ему вслед Трей. — Ты влип в серьезные отношения!
Эти слова попали в больное место в душе Гаррета. Он даже не мог как следует ответить. Его не оставляли сомнения, пока он шел. Что происходит с его жизнью? Двести метров до машины Элены показались ему бесконечными.
Гаррет поставил сумку на землю и заглянул к ней в открытое окно. Ее ненакрашенные губы и слегка встрепанные волосы невозможно притягивали его. И все же он не стал целовать ее, понимая, что все его приятели сейчас на них глазеют.
— Ты запомнила.
— Что? — Ее голубые глаза смотрели на него так искренне и беззащитно.
— Где я играю в бейсбол после работы.
— Я просто проезжала мимо и… — Она не договорила и вместо этого придвинулась поближе и прижалась к нему губами. Поцелуй наполнился страстью, когда их языки встретились.
Со стороны приятелей Гаррета раздались громкое гиканье и свист.
— Я лучше поеду, — прошептала Элена, заводя машину.
Гаррет не мог прийти в себя. Он оцепенело наблюдал, как машина Элены влилась в поток на бульваре Олимпик.
— Вот это да! — Сзади подошел Трей. — Что ты сказал ей такое, поделись!
— Ничего. — Гаррет все еще ощущал прикосновение ее губ.
— Она серьезно подходит к делу. Очень серьезно. Если ты не собираешься дарить ей обручальное кольцо, тебе лучше остыть.
Глава шестая
Элена никак не могла собраться с мыслями. Она уже вошла в квартиру сестры, но воспоминание о том, как бездумно она поцеловала Гаррета прямо на глазах у его друзей, не давало ей покоя.
— Эл, агентство нашло мне новую субботнюю работу. Я буду ухаживать за некой пожилой дамой, — взволнованно поделилась Жанна с сестрой.
— Грандиозно! — Элена попыталась усилием воли перестать думать о своем неосторожном поступке.
Она в двух словах пересказала Жанне историю о новых договорах, которые Гаррет оставил для нее.
— Потрясающе! Он отказался ради тебя от двух договоров? Да ты должна быть на седьмом небе от счастья!
Элена опустилась на стул, в душе бушевала буря.
— Жанна, я по уши в него влюбилась, — призналась она. — Меня все время тянет к нему. А как только выдается возможность, я лезу к нему целоваться!
— Именно так ведет себя влюбленная женщина, — согласилась сестра.
— Но я не могу этого допустить! — настаивала Элена. — Мы — конкуренты, мы хотим получить одно и то же место. Мне необходимо сдерживать чувства, если я не хочу потерять свой шанс.
Элена встала, она была слишком взволнованна, чтобы спокойно сидеть.
— Жанна, я боюсь второго свидания с Гарретом. Как я смогу сидеть с ним в ресторане за романтическим ужином и притворяться, что его не люблю?
— Ну, это все-таки не ресторан, — с сомнением сказала сестра.
— Что ты имеешь в виду? — Элена начала потихоньку успокаиваться.
— Ваше второе свидание состоится на частном пляже в Малибу. — Жанна показала Элене письмо, которое пришло из службы знакомств.
Элена пробежала глазами текст. Романтический вечер на песчаном пляже, море, луна и звезды…
— Уединенный пляж, только он и я? — Элена была одновременно приятно обрадована и напугана.
Жанна не успела ответить. В комнате раздались вопли ссорящихся детей, и ей пришлось выйти из кухни, чтобы их разнять.
Элена смотрела на письмо, а перед ее внутренним взором вставал пляж, освещенный серебристой луной… И на этом пляже они с Гарретом занимались любовью… Одновременно Элена пыталась представить, как же ей нужно себя вести, чтобы не оказаться в его объятиях.
Ранним субботним вечером Элена ехала по шоссе Пасифик-Кост. Ее переполняло нервное возбуждение.
Следуя совету службы знакомств, она надела под платье бикини. Наконец она подъехала к месту парковки уединенного пляжа на берегу Малибу. Неподалеку был припаркован белый фургон с черной надписью на боку: «Сервис».
Дыхание Элены участилось: она заметила «мустанг» Гаррета. Он уже приехал и ждал ее на пляже.
Вечерний пляж освещало неяркое терракотовое солнце. Элена сняла сандалии и направилась босиком по белому песку к черно-белой полосатой палатке, видневшейся недалеко от берега.
Официант разложил на песке покрывало и две пушистые подушки. Рядом стояли два стула и маленький круглый стол, покрытый белой скатертью. На столе мерцала свеча в стеклянном фонаре. Шум волн сплетался с чуть слышной мягкой джазовой музыкой.
Сердце у Элены забилось быстрее, когда она увидела Гаррета. Он стоял у кромки воды и наблюдал за закатом солнца. Океанский ветер раздувал на нем кремовую рубашку и бежевые брюки.
Гаррет обернулся, будто почувствовав ее взгляд, и лицо у него осветилось радостью, когда он увидел ее. Элена почувствовала, что буквально тает.
Она бросилась к нему, утопая во влажном песке. Все размышления и сомнения вдруг исчезли. Единственным ее желанием было утонуть в его объятиях. Он побежал ей навстречу и нежно прижал к своему сильному телу. Элене казалось, что ей уже больше ничего не нужно.
— Элена… — Его шепот слегка касался ее губ.
— Я еле дождалась встречи. — Она совсем забыла свое обещание сдерживаться.
Шумели набегающие волны. Гаррет нашел ее губы. Его вкус, его запах… Элена чувствовала, что вернулась домой.
— Ужин подан, — раздался голос официанта.
Элена, покраснев, отодвинулась от Гаррета и сняла руки с его шеи. Она только приехала — и тут же бросилась с ним обниматься!
Гаррет за руку подвел ее к столу и отодвинул стул, предлагая ей сесть. Мерцала свеча. Аромат креветок с чесночным соусом, шафранного риса и спаржи смешивался с запахом свежего океанского воздуха.
Официант положил им на колени белые льняные салфетки.
— Если вам что-то понадобится во время ужина, пожалуйста, скажите мне об этом. Я уйду после десерта и вернусь на пляж через час, к окончанию вашей встречи.
Целый час наедине с Гарретом. Скорее бы кончился ужин и официант ушел! Впрочем, ее не оставляло беспокойство. Она слишком легко поддается чувствам, слишком быстро забывает, что еще не может отдаться страсти.
Ужин кончился очень быстро. Она не успела заметить, как официант налил кофе и подал шоколадный мусс со взбитыми сливками. Элена всем своим существом чувствовала присутствие Гаррета. Она нервно ждала, пока официант уберет со стола.
Через полчаса официант собрал пустые тарелки и повез тележку с грязной посудой к фургону.
Она осталась наедине с Гарретом — и сгорала от желания вновь оказаться в его страстных объятиях.
Легкий океанский бриз играл с русыми прядками распущенных волос Элены. Гаррет не мог оторвать взгляд от ее лица. Он перегнулся через стол и пробежался рукой по ее мягким шелковым волосам. Элена слегка приоткрыла губы, когда он провел большим пальцем по ее нижней губе.
Гаррет не мог больше сопротивляться желанию. Он понимал, что, если это будет продолжаться еще хоть минуту, он уложит ее на покрывало, и тогда…
— Искупаемся? — предложил он, в надежде, что океанская вода охладит его.
— Шикарная идея. — Элена взяла сумку и достала полотенце.
Гаррет снял брюки и рубашку, оставшись в одних плавках. Океанский бриз холодной волной окатил его обнаженное тело. Краем глаза он заметил, что Элена начала раздеваться, и уже не мог оторваться от этого зрелища.
Она расстегнула юбку, и ткань свободно упала на покрывало. Его взгляд опустился на крохотное ярко-синее бикини, едва прикрывавшее ягодицы. Обнаженные ноги Элены, длинные и стройные, вызывали страстное желание прикоснуться к ним.
Гаррету вдруг почудилось, что он стоит в ее спальне и Элена раздевается, чтобы лечь с ним рядом.