Он выключил телевизор и поставил джазовый диск, надеясь успокоиться. Но томительные мелодии окончательно разбудили сдерживаемые чувства. Ему слишком сильно хотелось поверить в серьезные отношения с Эленой. Лишь один вопрос не давал покоя: согласна ли она остаться с ним на всю жизнь?

Гаррет схватил телефон и набрал домашний номер Элены. Слушая долгие гудки, он думал о том, что скажет ей. Если мы поженимся, ты не бросишь меня через пару месяцев, через год, через десять лет?Он положил трубку, понимая, что ответа на этот вопрос ему никогда не получить.

Воскресным вечером, делая покупки в пассаже Санта-Моники, Элена решила заглянуть в отдел модной мужской одежды. Ей хотелось найти какой-нибудь подарок для Гаррета.

После их последней встречи она почти поверила в то, что он — мужчина ее жизни. То, как он целовал и ласкал ее… Он как будто признался, что она нужна ему.

В магазине она встретила Жанну.

— У меня есть пара минут. Тод и Бенни тут неподалеку, они слушают детскую сказку в соседнем отделе.

— Как ты думаешь, Гаррету понравится эта безумная расцветка? — Элена держала в руках галстук с геометрическим узором в синих и зеленых тонах.

Жанна оценивающе потрогала шелк.

— Эл, можно я тебя кое о чем спрошу?

— Конечно. — Элена разглядывала галстук. Ей очень хотелось выбрать для Гаррета достойный подарок.

— На вашей последней встрече Гаррет не заговорил с тобой о будущем?

— Еще нет, — нехотя ответила Элена. — Но я уверена, что все еще впереди.

— Совершенно уверена?

Элена отложила галстук.

— Почему ты вдруг засомневалась в нем? Ведь ты сама постоянно ободряла меня?

— Да. Но я начинаю слегка беспокоиться.

— О чем?

— Ты говоришь о нем так, будто он уже сделал тебе предложение.

— Мне иногда кажется, что это и вправду так, — призналась Элена.

— Он предложил познакомить тебя со своей семьей?

— Ну… нет, — Элена вышла из отдела, так и не купив галстука. — Он не говорил со мной о своей семье.

Выйдя в переполненный людьми проход, они направились к витрине отдела детской книги. Бенни и Тод вместе с другими детьми сидели на ковре. Автор новой книги читал им свою сказку.

— Эл, я не хотела тебя расстраивать, — добавила сестра. — Но лучше не строй никаких планов насчет Гаррета, иначе потом…

— Он не может так поступить со мной, — быстро ответила Элена. — На пляже мы были очень близки. Я знаю, что небезразлична ему.

— Может, это ваш спор из-за повышения мешает ему пустить тебя в свою жизнь? Думаю, когда все решится, он заговорит с тобой о будущем.

— Да, да, именно так. — Элена пыталась убедить себя в этом, но ее вновь охватили мрачные сомнения.

Утром понедельника Гаррет сидел в офисе «Шерман-Окс», держа в руках телефонную трубку. Он пытался разобраться с новой информацией — риелтор пообещал ему новый крупный заказ, — но никак не мог сосредоточиться на деле.

Он решил позвонить Элене и объяснить ей, что сам ничего не знает о своем будущем и поэтому не может ей ничего обещать.

В этот момент зазвонил телефон.

— Гаррет, — голос Стэнли звучал обеспокоенно, — ты в курсе, что Элена сравнялась с тобой по количеству новых договоров?

— Да, я знаю, — ответил Гаррет. Более того, он сам захотел, чтобы она с ним сравнялась.

— У тебя есть что-нибудь в рукаве?

— Да, похоже, наклевывается крупная сделка.

— Надеюсь на это. Потому что, если Элена тебя обгонит, я буду вынужден сделать вице-президентом ее.

Гаррет напрягся — он много и тяжело работал, чтобы получить это место.

— Я поднажму, Стэн.

— Я на тебя рассчитываю. Вечером меня не будет в офисе, я свяжусь с тобой завтра.

Гаррет положил трубку, ему было очень тяжело. Он отказался от двух люксов, поддавшись чувству к Элене. Если бы он располагал еще двумя договорами, то практически наверняка получил бы повышение.

Гаррет схватил куртку — нельзя было терять больше времени. Есть шанс заключить еще один договор, и он его заключит. Но что-то мешало ему немедленно взяться за дело.

Какое-то неосознанное чувство сдерживало Гаррета. Он не хотел совсем добивать Элену, но при этом желание управлять компанией Стэнли никуда не исчезло.

Наконец он вышел из офиса. По дороге, сам того не заметив, он свернул к офису «Санта-Моника». Ему было необходимо увидеться с Эленой, хотя бы на несколько секунд. Стэнли сказал, что его не будет вечером, поэтому можно было не опасаться неприятностей.

Входя в офис, Гаррет быстро придумал ответ на вопрос, зачем он приехал. Он поздоровался с младшими менеджерами кивком головы.

— Здравствуй, Гаррет, как ты? — спросила Грэйс.

— Просто отлично. Стэн у себя?

Пульс у него участился, когда он заметил Элену. Она просматривала пачку каких-то таблиц в картотеке.

— Нет, Гаррет, и сегодня его уже не будет, — ответила секретарь.

— Передай ему, пожалуйста, что я заходил, — попросил Гаррет и мимоходом добавил: — Да, раз уж я здесь, посмотрю папку по зданию, о котором говорил Стэнли. Все таблицы в картотеке?

— Скажи мне адрес, я найду папку, — предложила Грэйс.

— Спасибо, я сам, — отказался Гаррет.

Сохраняя деловой вид, он направился в картотеку.

— Здравствуй, Элена, как жизнь? — поздоровался он, стараясь говорить совершенно спокойно и бесстрастно на случай, если их слышал кто-то из сотрудников.

Элена взглянула на него с удивлением.

— Все отлично, Гаррет, просто замечательно. — Затем добавила шепотом: — Зачем ты приехал?

— Посмотреть на тебя, — ответил он также шепотом и продолжил деловым тоном: — Я ищу файл, который должен лежать в шкафу за дверью. Ничего, если я закрою дверь, чтобы добраться до шкафа?

— Конечно, пожалуйста, — ответила она, слегка запнувшись.

Он спокойно закрыл дверь картотеки, прислонился к ней и медленно обвел Элену взглядом с ног до головы. Он хотел рассказать ей, как запутался в своих проблемах, но не мог решиться. Вдруг после этого она потеряет интерес к нему? Он не переживет этого.

Она слегка покраснела от его долгого взгляда.

— Ты просто сумасшедший. Зачем ты приехал?

— Я не мог прожить день, не увидев тебя.

— Гаррет, я не могу думать ни о чем, кроме тебя! Я куда-то положила две таблицы и теперь никак их не найду.

Он обнял ее за тонкую талию и нежно прижал к себе.

— Гаррет, если кто-то…

Не закончив фразы, она обвила руками его шею и прижалась к нему губами, без слов ответив на свой же вопрос.

Гаррета изумила ее страстность. Элена покрывала поцелуями его губы, глаза, щеки. Он забыл о своем страхе перед привязанностью.

Ее язык танцевал у него во рту — казалось, она занимается с ним любовью. Его руки скользнули под блузку Элены, прикоснулись к ее обнаженной коже. Он прижал к себе холмики ее груди, и в этот момент раздался стук в дверь.

— Гаррет, вы нашли файл? — спросила Грэйс.

— Да, Грэйс, я нашел именно то, что искал, — ответил он, не сводя глаз с Элены.

— Тебе лучше уйти, — зашептала она. — Если Грэйс что-то заподозрит и расскажет Стэнли…

У нее на лице появилось тревожное выражение.

— Ты права. — Он спокойно открыл дверь картотеки и добавил деловым тоном: — Большое спасибо за помощь, Элена.

— Всегда пожалуйста, Гаррет. — Ее глаза светились воспоминанием о моменте их тайного уединения.

Когда Гаррет выходил из офиса, внутри у него все бушевало. Они с Эленой становились все ближе друг другу. Он старался не обещать ей ничего в будущем, но это решение все сильнее угнетало его.

Он сел в «мустанг», понимая, что нужно ехать к риелтору и узнать у него подробности возможного договора, но теперь это походило на предательство. Он решил еще немного подождать.

Гаррет решительно направил машину к комплексу холостяцких квартир в Палмс. Пора было проверить работу водопроводчика, а заодно отвлечься от навязчивых мыслей.

Он договорился с продавцом труб о замене всего водопровода, чтобы устранить течи, и в этот момент зазвонил его мобильный телефон.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: