— Я тоже, — сказала она. — Но дело в том, что и я хочу получить это место, Гаррет. Сегодняшний вечер не повлиял на мои планы.
Ей вовсе не хотелось говорить с ним о делах, но приходилось сохранять дистанцию.
— Может быть, я не прав, — начал он, — но мне показалось, что сегодня мы стали ближе друг другу.
— Да, стали, — неуверенно проговорила она, — но это только из-за свидания. Мы сотрудники, Гаррет. У нас могут быть только дружеские отношения. — Она с трудом заставляла себя говорить. — Я вынуждена пойти еще на два свидания из-за этой службы знакомств, но между ними мы не должны искать встреч друг с другом.
— А что, если я не согласен с такими правилами игры? — Он неотрывно смотрел ей в глаза.
В дверь постучали, и вошел метрдотель.
— Я надеюсь, вам понравился вечер.
— Да, понравился, — ответила Элена, глядя на Гаррета и нервно теребя в руке косметичку. — Все было изумительно.
Затем она быстро вышла, понимая, что еще минута — и у нее не хватит сил продолжать разговор в том же тоне.
— Элена! — воскликнул Гаррет, но метрдотель задержал его, прежде чем он успел остановить ее. Он протянул Гаррету листок бумаги.
— Мистер Симс, вы не могли бы здесь подписаться?
Гаррет поспешно расписался, подтверждая, что он и Элена были на первом свидании в клубе «Тиара».
Выходя из ресторана, он увидел, как служащий закрывает дверцу машины Элены. Она тронулась с места раньше, чем он смог что-то сделать.
Он расстроенно наблюдал, как скрывается из глаз ее машина. Не надо было отвечать на звонок Берта, его друга, риелтора компании «Трент риэлти». Берт, работавший в эту ночь допоздна, только что узнал об отличном здании, для которого требовался управляющий. Этот проект мог реально приблизить Гаррета к месту вице-президента.
Однако в этот момент новое здание нисколько не интересовало Гаррета. Гораздо больше его беспокоило, что подумала о звонке Элена.
Ведя машину по холмистой дороге каньона Санта-Моника, он снова ушел с головой в мысли об этой женщине. Он сходил от нее с ума.
Ему казалось, он все еще ощущает, как от его поцелуев набухают у нее соски под бархатной тканью. Он мечтал расстегнуть ей платье и прильнуть губами к обнаженной груди.
Гаррет почувствовал, что возбудился от одной лишь мысли о ней. Он не сомневался: если бы Берт не позвонил, он пригласил бы ее к себе домой после «Тиары».
Зачем обманывать себя? Он хотел провести всю субботнюю ночь и все воскресенье, занимаясь с ней любовью.
Гаррет резко вдавил в пол педаль тормоза, останавливаясь на желтый свет. Он не должен даже пытаться строить с ней отношения. Она заслуживает лучшего. Он никогда не сможет посвятить ей всю свою жизнь.
И все же… Служба знакомств выбрала ее как идеальную женщину для него.
Вместо того, чтобы ехать домой, он завернул в бильярдный клуб «Поздний час» на бульваре Санта-Моника. Он знал, что Трей, скорее всего, еще гоняет шары.
Трей был его другом с самого приезда Гаррета в Лос-Анджелес. Они вместе играли в местной бейсбольной команде. Трей развелся с женой примерно тогда же, когда распался брак Гаррета.
Гаррет помнил тот вечер в «Позднем часе», когда они с Треем поклялись больше не вступать в брак. Он знал, что всегда может положиться на друга.
Он вошел в слабо освещенный бильярдный зал, расстегивая смокинг и стаскивая через голову галстук-бабочку. Ребята и девушки пили пиво, лениво кидая монетки в музыкальный ящик и слоняясь у бильярдных столов.
Он заметил Трея, машущего ему рукой.
— Ну что, как прошла твоя встреча с судьбой?
— Неплохо. — Гаррет взялся за кий и отправил пару шаров в боковую лузу.
— Похоже, что-то не заладилось?
— Она необыкновенная женщина. — Слова сами вырвались у него.
— Насколько необыкновенная? — настаивал его друг. — Она специализируется на службах знакомств? Или торопится замуж?
— Ровно посередине. — Он отправил пятый шар в угол, откуда тот отскочил прямо в лузу.
— Осторожнее, крошка Гаррет! Похоже, она из тех дам, которые могут заставить тебя сменить жизненное кредо.
Гаррету было не по себе от этого разговора, и он сбил шар со стола.
— Этого не будет, — ответил он.
Из музыкального автомата зазвучала танцевальная мелодия. Трей отложил кий и потянул за руку рыжую Сюзи, которая нередко играла с ними в бильярд. Трей и Сюзи всегда танцевали вместе, а Гаррет приглашал ее подругу Кору. Но не в этот раз.
Он с облегчением заметил, что Кора оживленно болтает с кем-то. Невозможно было танцевать с кем-то другим после вечера с Эленой.
Он похлопал Трея по плечу и сказал, перекрикивая музыку:
— Увидимся позже!
— Да ты ведь только пришел! — возмутился Трей, продолжая танцевать.
— Мне вставать в чертову рань.
— Я предупреждал, — ехидно улыбнулся Трей. — Она уже компостирует тебе мозги. Ты не успеешь оглянуться, как она заполнит все твои мысли!
Гаррет выдавил усмешку, покачал головой и направился к двери. Слова Трея звучали у него в голове, потому что Элена Мартин уже заполнила все его мысли.
Собираясь ложиться спать, Элена пребывала в таком смятении, что чуть не забыла позвонить сестре. Она быстро набрала ее номер.
— Жанна, ты не поверишь, кто пришел на свидание! Гаррет Симс, мой главный соперник!
— Гаррет Симс? — в изумлении повторила сестра. — Невероятно! Ведь именно он и был тебе нужен!
— Жанна, ты не понимаешь. Я сказала Гаррету, что у нас с ним ничего не получится.
— Что?! — переспросила Жанна с недоверием. — Ты встретила свой идеал и теперь отказываешься от него?
— У меня нет выбора, — ответила Элена. — Он не тратит зря времени в нашем споре за место вице-президента.
Она рассказала сестре про телефонный звонок.
— Пусть он не думает, что из-за симпатии к нему я откажусь от повышения.
Элена услышала в трубке плач Бенни.
— Эл, мне нужно идти, — сказала сестра. — Похоже, Бенни приснился страшный сон.
— Обними его и поцелуй за меня, — ответила Элена и повесила трубку.
Накрываясь одеялом, Элена повторяла себе: «Я собираюсь перестать думать о Гаррете. Я не думаю больше о нем. Не думаю!»
Но с утра первой же ее мыслью был Гаррет. Он снился ей всю ночь. Элена торопливо встала. Ей понадобится вся ее воля и энергия, чтобы соперничать с ним.
В офисе она как безумная набирала один номер за другим по списку владельцев имущества в Вестсайде.
— Извините, мисс Мартин, — услышала она в сотый раз, — но у нас уже есть управляющая компания.
В полном отчаянии от неудачи Элена решила выйти передохнуть. В этот момент в офис вошел Гаррет и направился к приемному столу Грэйс.
Элена быстро села обратно за свой стол. Пульс у нее участился.
— Стэнли примет вас через минуту, Гаррет, — сказала Грэйс.
Он пришел к Стэнли по поводу полученного контракта? Если это так, значит, она проиграла.
Внезапно она заметила, что Гаррет идет к ней в комнатку. Пусть он думает, что ей везет не меньше, чем ему!
Она быстро подняла трубку и заговорила с длинным гудком.
— Да, безусловно, — выдумывала она, — давайте встретимся и обсудим, что нужно сделать с вашим зданием.
Подняв глаза, Элена поймала внимательный взгляд Гаррета. Ладони у нее вспотели от волнения, и она быстро повесила трубку.
— Ты забыла попрощаться с клиентом, — заметил он.
Она почувствовала, что краснеет.
— Иногда я так увлекаюсь, — начала объяснять она, — что забываю о формальностях.
Он наклонился к ней и тихонько сказал:
— Я надеюсь, ты больше не злишься из-за того звонка.
— Вовсе нет, — прошептала она, теряя голову от его близости.
— Это свидание очень много значило для меня, Элена, — сказал он.
— Для меня тоже, — призналась она.
— Гаррет, — позвала Грэйс из приемной, — Стэнли готов принять вас.
— Уже иду. — Он оглянулся еще раз и громко сказал, чтобы слышал весь офис: — Элена, спасибо за цифры по продажам.