– Милости просим, в любое время, Джеред, ведь ты знаешь. И вместе с Полой. Она по-прежнему жалуется на тошноту по утрам?
– Да, к ее великому неудовольствию. – В ответе его прозвучало отчаяние и еще что-то неуловимое.
Мэгги нахмурилась.
– Но с ней все в порядке? Я хочу сказать, у нее нет проблем с беременностью?
– Нет... проблем. Но... мою жену беременность не радует, как она радует тебя, – со вздохом признался Джеред. – Пола уже не дождется, когда это кончится.
– Кончится? – удивилась Мэгги, не понимая, почему у Джереда такой напряженный голос. – Скажи ей, что я первая на очереди в родильное отделение... Ей придется подождать четыре месяца.
– Сама скажи, – проворчал Джеред. – У меня хорошие шансы получить каким-нибудь тяжелым предметом по голове, если заговорю об этом.
Мэгги рассмеялась, но в словах Джереда, кроме некоторой озабоченности, она уловила нечто большее. Мэгги почти не знала Полу. Они познакомились в марте, когда, ко всеобщему удивлению, Джеред возвратился домой после двухнедельных каникул на Гавайях не один, а вместе с новой, уже беременной женой.
С тех пор разговоров о них в городе ходило немало, но, поскольку Джеред был единственным адвокатом в Грейс-Харборе, он не потерял клиентуру. Напротив, теперь был загружен больше обычного.
– Пожалуйста, передай ей мой привет и наилучшие пожелания, – сказала Мэгги, прежде чем положить трубку.
Обернувшись, она увидела в дверях Дилана. Сердце испуганно дернулось.
– Я не слышала, как вы вошли, – сказала Мэгги, надеясь, что он не заметил ее покрасневших щек.
– Простите, если напугал вас. – Дилан приблизился к ней. – А что на ужин?
Мэгги посмотрела на его темные, блестящие от воды волосы, а когда Дилан подошел совсем близко, увидела, что он успел не только принять душ, но и побриться.
Испугавшись, что по ее глазам Дилан прочтет все, что с ней творится, Мэгги быстро отвернулась.
– Звонил Джеред, – сказала она охрипшим от волнения голосом. – Ему нужны наши подписи на документах. Он сам приедет сюда на днях, если мы не возражаем.
– Отлично, – ответил Дилан. – Могу я чем-нибудь быть полезен?
– О... нет... хотя... налейте мне стакан молока. Вы можете выпить пива или откупорить бутылку красного вина, если хотите.
– Молоко меня вполне устраивает, – ответил Дилан, направляясь к холодильнику.
Мэгги глубоко вздохнула и вернулась к бифштексам.
– Салат великолепен, – похвалил Дилан, когда они сели за стол. – Вы кормите ваших постояльцев и вечером тоже?
– Иногда. Но только тех, кто постоянно приезжает сюда, как, например, Ричард и Беверли. Но чаще я рекомендую им один из ближайших ресторанов.
– Значит, Грейс-Харбор летом переполнен туристами?
– Да. Наш город очень популярен у туристов, особенно у семей с детьми. Но и у бездетных тоже, – добавила она.
– Вы провели детство здесь? – спросил Дилан.
– Да.
– Стало быть, у вас много друзей в городе, – заметил он.
– И да, и нет, – ответила Мэгги. – Странно, но многие из моих школьных друзей, да и из колледжа тоже, после женитьбы просто разъехались кто куда. В больших городах легче делать карьеру.
– А почему остались вы?
– Потому что я люблю этот город, и еще мне не хотелось оставлять отца. Он любил мечтать, как, выйдя на пенсию, сделает «Фейрвиндз» пансионатом, а потом, когда он встретил Розмари, попросил меня вместо него заняться пансионатом. И я это охотно сделала. А вы?..
Ей тоже хотелось спросить Дилана о его юности, но она вспомнила, что у него нет прошлого.
– Что я? Вы собирались спросить обо мне? грустно улыбнулся он. – Если бы я мог рассказать...
– Простите, я не подумала об этом.
– А, ладно. – Он отодвинул стул и встал. Собрав тарелки, отнес их в мойку.
Мэгги молча следила за тем, как Дилан моет посуду Ей вдруг пришла в голову мысль, что для нее совсем нетрудно было бы привыкнуть к его постоянному присутствию в этом доме.
Сердце Мэгги сжалось. Ерунда, всего лишь пустые мечты. Дилан скоро станет отцом, и у него есть все основания принять участие в жизни своего ребенка. Что из того, что их отношения не прошли через многие испытания, как это бывает у других пар, что у них не было ухаживания, помолвки, свадьбы, а была всего лишь одна короткая ночь. Они почти не знают друг друга, и Мэгги опасалась, что, если к Дилану вернется память, он снова спрячется за свою стену отчуждения, а потом уйдет... уже во второй раз.
– Мэгги, Мэгги!..
Голос Дилана прервал ее раздумья.
– Простите... я была так далека в своих мыслях, – пробормотала она.
– Я хотел спросить, есть ли у вас аспирин?
– Да, конечно, в аптечке в общей ванной, – ответила она. – Болит голова?
Дилан улыбнулся.
– Нет, собственно говоря... мои мышцы. И неудивительно, после того, как я заставил их как следует потрудиться.
– Я понимаю, – проговорила Мэгги, глядя вслед Дилану, пересекавшему холл в поисках ванной.
Она принялась складывать салфетки в ящик комода. Одна из салфеток выскользнула из рук и упала на пол.
– Я подниму, – сказал Дилан за ее спиной и, прежде чем Мэгги успела повернуться, опустил салфетку в ящик комода.
– Спасибо, – поблагодарила Мэгги. – Поднимать что-либо с пола становится уже проблемой, – она улыбнулась Дилану.
– А если вы упадете? – озабоченно спросил он.
– Тогда буду лежать, пока не вернутся Ричард и Беверли, – пошутила Мэгги, но не увидела ответной улыбки в глазах Дилана.
– Падение может привести к преждевременным родам? – спросил он.
– Да, вполне вероятно, – согласилась она. – Но я же не упала.
– В этот раз – нет, но такие случаи бывают, особенно дома, и приводят к нежелательным последствиям, – добавил Дилан.
Он, конечно, прав. Доктор Уитни рекомендовал Мэгги подумать о том, чтобы пригласить кого-нибудь из друзей пожить с ней последние недели до родов.
– Я ведь не упала, – повторила Мэгги уже небрежным тоном. Она хотела, чтобы он ушел. – А кроме того, если бы это случилось, то вы были здесь.
– Мы не о том говорим, Мэгги, – ласково произнес Дилан.
Мэгги чувствовала его теплое дыхание на своей щеке. Как бы ни была она тронута заботой Дилана, ей все труднее становилось справляться со своим сердцем, откликающимся на его присутствие.
– Простите, – быстро сказала она, стараясь отстраниться от него. Он же не шелохнулся.
– Вы маленькая упрямица, не так ли? – Его голос был полон теплоты. – Думаю, в таком маленьком городке, как Грейс-Харбор, беременность незамужней дамы не могла не вызвать кое у кого неодобрение.
Удивившись, что Дилан так внезапно переменил тему, Мэгги наконец отважилась встретиться с ним взглядом.
– У немногих да, – ответила она настороженно.
– Вам было нелегко, не так ли?
Прочтя в его глазах сочувствие и понимание, Мэгги растрогалась настолько, что с трудом проглотила застрявший в горле комок.
– Выйти из комы и узнать, что ты потерял память, видимо, во сто раз ужаснее.
Дилан долго смотрел ей в глаза, а потом сделал шаг в сторону.
Мэгги с трудом скрыла облегчение.
– Как долго вы были в коме? – спросила она Дилана, чтобы направить русло беседы на него.
– Что ж... автокатастрофа случилась в конце октября, – начал Дилан, отходя к широкой кухонной двери. – Я был в коме четыре месяца, а затем...
– В октябре? – Мэгги думала, что несчастный случай произошел всего пару месяцев назад.
– Да... кажется, пятнадцатого октября, так, во всяком случае, мне говорили, – ответил Дилан, глядя во двор.
Мэгги не могла двинуться с места, она не могла дышать. Пятнадцатое октября – следующий день после похорон отца и тетушки Дилана, день после того, как они с Диланом занимались любовью, день, когда он уехал к себе в Сан-Диего.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Мэгги так и не успела отреагировать на ошеломляющую новость, услышанную от Дилана: ей помешал шум на крыльце и появившиеся на пороге Ричард и Беверли Чейсон.