— Десять минут… — глупо повторила она.

Интересно, что же он здесь делает?

— Точно. Я наблюдал за тобой с другой стороны улицы.

— Неужели? — Она посмотрела на ту сторону и увидела у обочины машину серебристого цвета.

— Ты всегда ускользаешь от меня. Сегодня я впервые вижу тебя без униформы. — Он уставился на ее джинсы и пуловер. — Мне нравится твой неброский вид.

— Просто такая одежда очень удобна, — ответила Паула.

— Странно видеть тебя без кружевной наколки. Ты знаешь, я никогда не видел такой прически, как у тебя.

Неудивительно, ведь ей самой приходилось делать себе стрижку.

— Ты на машине? — Наверняка едешь навестить Уитни, подумала она. — У тебя дела в этом районе?

Брэд кивнул головой.

— Можно сказать и так. Действительно, за прошлую неделю мне часто приходилось бывать здесь.

— Неужели? — спросила девушка удивленно. Паула знала, что он не уехал домой. К тому же Уитни постоянно нервничала и пребывала в ужасном настроении, так как он ни разу не зашел.

— Да. Впрочем, это не важно. Объясни лучше, что ты делаешь так далеко от места работы. Ведь ты служишь у Эшфордов и живешь там же, правда?

— Ты угадал. Мне приходится проходить несколько кварталов только потому, что мой автобус там не проезжает. Я жду… Боже, я прозевала его! — закричала Паула, вскакивая со скамьи.

Но было слишком поздно. Автобус уже отъехал.

— Прозевала что?

— Автобус! Ты думаешь, я сижу здесь просто так? Следующий автобус пойдет только через час. Черт! Я слишком увлеклась разговором с тобой, — выпалила девушка. Каждый раз, когда она находилась с этим мужчиной, что-то обязательно случалось. Эта встреча не стала исключением. — О, если бы ты не подошел ко мне…

— Не обвиняй меня. Возможно, ты прозевала его по другой причине. — Он указал на книгу. — Должно быть, она очень интересная?

— Вовсе нет. — Книга была о вскрытии животных, но, так как Паула хотела стать ветеринаром, ей приходилось время от времени читать и такие книги.

— Тогда почему ты была так ею увлечена?

— К сегодняшнему практическому занятию мне нужно подробно знать особенности расположения внутренних органов у свиньи. Будем делать вскрытие поросенка. Но, похоже, я опоздаю. Честно говоря, мне даже не хочется торопиться на эти занятия.

Она невольно посмотрела на обочину, где стояла его машина, сердясь на него и на саму себя. Возможно, дядя Лу прав и Брэд самый обыкновенный плейбой, дарящий свою ослепительную улыбку каждой глупышке, которая…

— Где это, моя дорогая?

— Что?

— Где будет проходить вскрытие? Могу поспорить, что мне удастся доставить тебя туда гораздо быстрее, чем довез бы автобус.

— Очень любезно с твоей стороны, — поблагодарила Паула тремя минутами позже, когда его спортивный автомобиль залихватски обогнал автобус, который она прозевала. — У меня будет время получить все необходимые инструкции.

— Как резать бедного поросенка? — спросил Брэд, поморщившись. Он с любопытством посмотрел на Паулу. — У тебя достаточно многосторонние интересы: ты прекрасно разбираешься в звездах, работаешь официанткой, я уже не говорю о свиньях.

— Все это взаимосвязано.

— Неужели?

— Конечно. Ты мечтаешь о самом важном для тебя, и каждый раз, когда ты смотришь на звезды, ты загадываешь желание и мечтаешь, чтобы оно исполнилось.

— Ты загадываешь одно и то же желание всякий раз, когда поднимаешь глаза к звездам?

— Да. Я мечтаю стать ветеринарным врачом.

— Правда? Ты для меня загадка, Паула Грант. Мир настолько изменился. Раньше девушки, смотря на звезды, загадывали более романтичные желания.

— Увы, мне не до романтики. Я просто хочу получить хорошую специальность. Да и что проку в пустых мечтаниях? К тому же я учусь радоваться малому. Например, тому, как кстати ты выручил меня сегодня, ведь мне нельзя пропускать ни одного практического занятия.

— Особенно того, на котором тебе предстоит вскрытие борова. А каких еще животных ты будешь лечить, когда получишь диплом?

— Самых разных. Лошадей, например.

— Лошадей?!

Он всегда представлял Паулу лечащей маленьких зверушек, и уж конечно, не лошадей.

Им овладело какое-то смутное беспокойство: один удар копыта дикого жеребца мог бы отправить эту хрупкую девушку на тот свет.

— Я очень люблю лошадей, и мне хорошо удается ладить с ними, — гордо произнесла Паула. — Но, по правде говоря, до этого еще далеко. Сегодня мне предстоит работать всего-навсего с мертвым поросенком, вот и все.

— И после занятия спешить на автобус, боясь опоздать на работу к Эшфордам. И еще ресторан… Тебе действительно нужно работать на двух работах? — спросил Брэд, вспомнив ее слова о том, что ей самой приходится зарабатывать себе на жизнь и учебу.

— Дополнительный заработок никогда не помешает. — На лице у девушки появилась улыбка. — Приходится платить за то, что ты хочешь.

Брэду никогда не приходилось работать. Он только наслаждался всеми благами, подарками судьбы, и сейчас ему захотелось побольше узнать о жизни девушки, которой пришлось всего достигать своими силами.

Казалось, он восхищался этой хрупкой Золушкой, которая сейчас сидела рядом с ним и сама прекрасно справлялась со всеми трудностями, которые приготовила для нее жизнь.

— Здорово! — воскликнула Паула, когда они повернули на территорию университета. — Обычно мне приходится бежать бегом от автобусной остановки, чтобы не опоздать на занятие. Поезжай прямо по этой дороге и поверни налево за следующим углом. Учебное здание расположено в конце этой улицы.

Когда они прибыли на место, Паула взяла свои книги.

— Ты мой спаситель. Большое спасибо.

— Как долго продлятся занятия? — спросил Брэд, когда девушка вышла из машины. — Я подожду тебя.

— Не нужно. Занятия продлятся два часа, а потом начнутся другие. Я доберусь домой на автобусе. Ты и так сделал доброе дело. Спасибо и до свидания.

Брэд не ответил. Он наблюдал за тем, как Паула присоединилась к группе торопящихся студентов и исчезла за дверью здания.

Интересно, где здесь можно оставить машину? Он не позволит Пауле ускользнуть, пока она не ответит на несколько вопросов. Например, где и когда он увидит ее снова? Как можно связаться с ней по телефону? Кто этот противный садовник, который не хотел, чтобы он встретил ее?

Ему еще ни разу в жизни не приходилось прилагать столько усилий, чтобы завоевать девушку. Обычно оказывалось достаточно одного телефонного звонка или, в крайнем случае, дюжины роз.

Но главная трудность заключалась в другом: как избежать корыстной девушки или расчетливых родителей, мечтающих подобрать своей дочери блестящую партию?

Теперь же его беспокоил другой вопрос: почему он, Брэд, был для Паулы неподходящей кандидатурой в глазах этого садовника? Он ясно выразился: «Я не позволю Пауле спутаться с таким типом, как ты!»

И почему его так интересовало, с кем желает дружить Паула?

Брэд остановил проходящего мимо студента, чтобы спросить дорогу к стоянке. Вскоре он остановил машину и вышел на свежий воздух.

Моросил слабый дождь, но Брэд не обращал на него никакого внимания. Он думал только об одном: почему общество этой девушки стало столь важным для него?

Паула с трудом поверила в то, что «принц» все еще ждет ее. От сладостного удовольствия по всему телу девушки пробежала легкая дрожь.

Он искал Паулу глазами в толпе, и, когда наконец увидел, в них зажглись плутовские огоньки. Его волосы и пиджак слегка намокли от дождя.

— Почему ты не зашел в здание? — поинтересовалась девушка.

— Я заходил. Прошелся по нему и теперь имею представление, где ты учишься. Я даже слышал визг поросенка, доносившийся из твоей лаборатории, — добавил он, сморщившись. — Не понимаю, как ты это выносишь.

— А ты не вытерпел, — догадалась она, смеясь.

— Я предпочел дождь. Кроме того, я боялся проглядеть тебя в коридоре, где по окончании урока наверняка будет много студентов. Я решил выйти на улицу и караулить у дверей, — объяснил он, беря ее за руку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: