— И в чем разница? — недоуменно сказала мать.
— В том, что ей будет где жить. К тому же семье Эшфорд нужна горничная. Паула, у тебя есть какие-либо возражения по поводу работы по дому?
Девушка ухмыльнулась:
— Я и так делаю ее каждый день.
— Конечно, я не могу обещать точно, но старик Эшфорд хороший малый и наверняка не будет против твоих занятий в университете. Так что будешь учиться и работать.
При мысли об учебе в Сан-Диего настроение у Паулы поднялось. Она пристально посмотрела в глаза отцу, пытаясь угадать, о чем он думает.
— Ты будешь вдали от дома и от нас, — вздохнул Хенк.
— Я присмотрю за ней. Не забывай, я же ее крестный отец, — заметил Лу.
— Ну хорошо, поезжай, — согласился отец.
Девушка крепко обняла дядю.
— Спасибо, я так счастлива! У меня действительно лучший крестный в мире!
Родители Паулы рассмеялись, а Лу нахмурился:
— Еще рано радоваться. Сначала нужно позвонить старику и рассказать ему, как моя племянница хочет стать ветеринарным врачом и как ей нужна работа.
Мистер Эшфорд одобрил стремление молодой девушки и не имел ничего против того, чтобы она совмещала работу и учебу. Более того, у него были кое-какие связи. Он договорился с деканом факультета о том, чтобы девушка могла получить нужные ей книги.
— Дядя Лу, ты такой замечательный! — воскликнула Паула.
— О, твое мнение изменится, когда ты станешь собственностью семьи Эшфорд. Ни одна из бывших горничных не смогла проработать у них больше месяца. Хозяйка — жестокая женщина. А ты девушка красивая.
Лу со значением посмотрел на стройную фигуру девушки, ее золотые локоны и полные тревоги голубые глаза.
— И что из этого следует? — удивилась Паула.
— А то, что миссис Эшфорд не любит, если кто-нибудь затмевает ее девочек.
— Не понимаю.
— Она считает своих дочерей самыми красивыми и умными дамами высшего общества. У миссис Эшфорд есть грандиозный план: выдать дочек исключительно за богачей.
— Ко мне это не имеет никакого отношения. Я горничная и не стану совать нос не в свое дело.
— Вот и умница, — похвалил Лу.
Старик Эшфорд имел огромное влияние в доме, поэтому, несмотря на недовольство миссис Эшфорд, Пауле разрешили оставлять время для занятий. Она была так благодарна, что работала не покладая рук с утра до вечера. Даже миссис Эшфорд начала ей доверять.
Через год мистер Эшфорд умер. Девушка боялась, что миссис Эшфорд уволит ее, но все обошлось.
Как оказалось, Энгус Эшфорд был не только заядлым алкоголиком, но и картежником, а также неразумным вкладчиком. Со смертью мужа Мэри Эшфорд обнаружила, что почти разорена, и, чтобы сократить расходы, решила уволить садовника и прачку.
Миссис Эшфорд хоть и была женщиной глуповатой, но все же не круглой дурой. Она знала, кто согласится делать всю работу. Теперь в обязанности дяди Лу входило не только водить машину, но и ухаживать за садом, а Паула стала поваром, прачкой и горничной. И, главное, за ту же плату.
Но девушка не жаловалась.
Мне еще повезло, что я вообще осталась в Сан-Диего, думала Паула, присоединяясь к своей группе в кабинете химии.
Когда уроки закончились, Линк, сокурсник Паулы, схватил ее за руку и спросил:
— Мы собираемся пойти на волейбол, а потом съесть по пицце. Пойдешь с нами?
— Линк, мне бы очень хотелось, но, к сожалению, у меня нет времени, — ответила она.
— Черт возьми, у тебя никогда нет времени, — обиделся парень и, резко повернувшись, пошел к ребятам.
Паула грустно смотрела вслед своим сокурсникам.
А что она могла сделать? Нужно еще вернуться вовремя, чтобы приготовить ужин. Ей так хотелось пойти, что даже после ужина, когда дочери миссис Эшфорд хвастали купленной одеждой, девушка не могла погасить в себе это желание.
Несомненно, черное и бирюзовое шифоновое платья Уитни будут иметь успех.
— Этот цвет так идет к моим глазам, правда? — Уитни пытливо посмотрела на Паулу. — Нужно только немного ушить в плечах. Он не устоит!
— Мне идет этот цвет? — вопрошала Рей. — Паула, ты уложишь мне волосы, как делала на прошлой неделе?
Паула успокоила Рей, сказав, что голубой цвет ей очень идет, и пообещала сделать ей прическу.
Она пыталась не завидовать им, но на следующий день, ушивая платье Уитни, девушка подумала, что никогда в жизни у нее не было такого наряда. Как это платье будет смотреться на ней?
Почему бы не примерить? Дома никого нет. Да и что в этом плохого?
Паула быстро скинула джинсы и рубашку и надела платье. Оно было таким длинным и широким! Девушка подобрала его, крутясь перед зеркалом, как вчера это делала Уитни. Да, платье явно ей идет…
— Готова поспорить, — размышляла вслух Паула, — что, если бы я пошла на бал, он обязательно заметил бы меня. И мы бы танцевали, танцевали и… Ну, хватит, — одернула она себя. — Если платье порвется, хлопот не оберешься.
И почему она стоит здесь и зря теряет время? Даже если бы у нее и было такое платье, ей некуда его надеть.
Паула не собиралась ни на какой бал, а уж тем более танцевать с Брэдом Вондеркемпом. Но почему тогда ее мысли постоянно заняты им?
Девушка сняла платье и вернулась к работе.
Живя в Сан-Диего, Паула иногда подрабатывала у Гарри, владельца ресторана. И сейчас ему нужен был обслуживающий персонал для бала-маскарада.
— Не уверена, что смогу, — ответила девушка. — Эшфорды хотят, чтобы я помогла им одеться.
— Хорошо, они собираются прийти на бал одними из первых?
— Кажется, да.
— Тогда ничего страшного, если ты немного опоздаешь. Ну пожалуйста, Паула, ты мне очень нужна!
— Ты не можешь найти кого-нибудь другого?
— А как быть с униформой?
Гарри привередлив на этот счет, а Пауле она была в самый раз.
— Ладно, — со вздохом согласилась она, хотя ей не хотелось идти.
В ту ночь девушка с воодушевлением раскладывала закуски и расставляла чистые стаканы. Вся ее усталость куда-то испарилась. Настроение вечеринки, казалось, оживило ее.
Люди, смеющиеся и танцующие, одетые в красочные костюмы и маски, производили большое впечатление.
Музыка проникала сквозь тонкие стены буфетной и просачивалась в изголодавшееся по настоящему веселью сердце Паулы. Напевая мелодию, девушка откидывала назад голову, ритмично притопывая ногами.
Так она танцевала вокруг стола и не слышала, как открылась дверь.
— Великолепно! Браво! Но почему вы танцуете здесь и одна? — Пронизывающий мужской голос испугал ее.
Паула остановилась. Несмотря на маску, она сразу же узнала его. В жизни он красивее, чем на фотографии в газете.
— Извините, — прошептала она, чувствуя, что краска приливает к ее щекам. — Могу я вам чем-то помочь?
— Конечно. — Он протянул руку. — Могу я с вами потанцевать, сказочная леди?
Паула попыталась засмеяться.
— Я не гостья, я здесь работаю.
— Это легко исправить. — Его янтарные глаза в прорезях маски засверкали озорством. Откуда-то он вытащил другую маску и надел девушке на лицо. — Вот теперь вы моя гостья, и мы можем потанцевать.
Паула не смогла отказать. Он прижал ее к себе.
Девушка с легкой грацией, наслаждаясь красками маскарада, следовала за его уверенными, изысканными движениями. Она чувствовала только сильные мужские руки на своей талии.
Пробило полночь, и кто-то закричал:
— Снять маски!
Боже мой, она же в середине зала!
Он наклонился к Пауле, его руки нежно коснулись ее шеи, и их губы слились в поцелуе.
— Время снять маски!
В то время как девушка убегала, тонкая золотая цепочка оборвалась и соскользнула с ее шеи.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Подожди!
Слишком поздно. Девушка проскользнула в толпу и исчезла. Все, что осталось от нее, — это золотая цепочка, которую он бережно поднял с пола и положил в карман.
— Брэд Вондеркемп, снимите маску! — Девица в серебристом костюме сорвала с него маску. — Вы никого не одурачите. Все вас знают.