Джан Колли

Стриптиз для босса

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— С большим удовольствием представляю вам Мэдлин Холланд, нового исполнительного директора нашего отеля в Сиднее.

Когда стихли редкие аплодисменты, председатель комитета повернулся к ней.

— Может, скажете несколько слов о себе? Нам известно, что последние несколько лет вы проработали в «Глобэл Госпиталити»…

Мэдлин вернула председателю улыбку и уже готовилась встать, когда дверь неожиданно распахнулась. Все взгляды устремились на вошедшего. Мэдлин почувствовала, как рядом напряглась ее лучшая подруга Кей, занимающая должность регионального менеджера трех отелей «Премьер» в Квинстауне, Новая Зеландия. В обязанности подруги входило также обеспечение безопасности.

На пороге стоял высокий, стройный, с иголочки одетый мужчина. В руках у него была папка с документами. Стоя на полусогнутых ногах, Мэдлин посмотрела ему в лицо, и у нее пересохло в горле.

Боже правый, это же он! Мужчина, с которым она накануне провела фантастическую ночь!

По ее телу прошла дрожь. Улыбка застывала на ее лице по мере того, как она смотрела на его темно-русые волосы, щетину на щеках, орлиный нос и резко очерченную верхнюю губу. Глаза его были скрыты темными очками, но Мэдлин сразу вспомнила гипнотизирующей взгляд зеленых, как морские волны, глаз.

Только не это, взмолилась она про себя, снова опускаясь на стул и молясь, чтобы земля разверзлась под ногами и поглотила ее.

Знал ли он, кто она? Мог ли он, держа ее в своих сильных руках, одновременно думать о том, как явится сюда на собрание совета директоров?

Мэдлин поглубже вжалась в стул.

Мужчина оглядел сидевших за столом цепким взглядом и сделал шаг вперед.

— Добрый день, леди и джентльмены. Мое имя Льюис Гуд.

Мэдлин слушала его, потупив глаза, с сильно бьющимся сердцем, и гадала, обратит ли он на нее внимание, тем самым давая понять, что они знакомы, причем близко?

Передав папку в услужливо протянутые кем-то руки, он подошел к председателю и протянул ему руку, которую тот пожал, широко улыбаясь.

Льюис Гуд сел за стол, снял солнечные очки и положил их в карман.

— Кое-кто из вас меня уже знает, — коротко улыбнувшись, сказал он, обращаясь к шести сидящим с ним рядом членам совета директоров. Подняв голову, он перевел взгляд на членов исполнительного комитета.

Мэдлин согнулась, вцепившись в столешницу, чтобы не вскочить и не убежать. Ей вообще не полагалось здесь находиться — так же как и Кей: они не входили в состав исполнительного комитета. Однако Кей, являясь организатором этой ежегодно проводимой конференции, попросила разрешения присутствовать на ней и заодно привела с собой Мэдлин, чтобы представить ее как нового члена их команды.

— Для тех же, кто не в курсе, сообщаю, что я с сегодняшнего дня являюсь основным держателем акций и президентом «Премьер Отель Групп».

Ропот удивления прошелся по той стороне стола, где сидела Мэдлин, но большинство директоров, сидевших ближе к Льюису Гуду, отнеслись к этому спокойно. Сама Мэдлин сжала губы, чтобы не застонать вслух.

Она переспала с президентом компании, в которой собирается работать.

— Вчера утром австралийская комиссия по акциям и инвестициям одобрила поглощение, о котором я уведомил комиссию год назад. Благодарю тех членов совета директоров, кто помог мне добиться такого решения. Тем же, кто этому препятствовал, — над столом повисла зловещая пауза, — хочу сообщить, что больше всего я ценю лояльность. От тех, кто не может мне ее обещать, я жду заявления об уходе, но за годы работы в «Премьер Отель Групп» вы можете рассчитывать на щедрое вознаграждение.

Члены исполнительного комитета с любопытством смотрели на хранящих молчание директоров.

— Как и в любом другом случае, в связи с корпоративным поглощением будут произведены некоторые изменения и проведены собеседования с сотрудниками, занимающими руководящие посты.

Кей озабоченно посмотрела на подругу. Ведь Мэдлин поддалась именно на ее уговоры и уволилась из хорошей компании, чтобы попытаться занять освободившуюся должность в сети отелей «Премьер». И ей же — конечно, совершенно случайно — Мэдлин обязана своим преждевременным и неосмотрительным знакомством с Льюисом Гудом. И, увы, тем, как оно закончилось…

Но тогда это казалось таким захватывающим и чудесным!

— Исключение составляет Жак де Рис, чья работа в «Премьер Групп» заканчивается немедленно в связи с передачей мне его полномочий. — По конференц-залу снова прошел ропот. Ироничный Жак де Рис являлся нынешним президентом и основателем мировой сети отелей. — А также, — Льюис сделал паузу и посмотрел прямо на Мэдлин, заставив ее похолодеть, — Мэдлин Холланд, которая, как и планировалось, займет пост исполнительного директора австралийского и новозеландского отделений «Премьер Групп».

Мэдлин выдохнула и отвела от него взгляд. Встревоженное выражение на лице Кей сменилось радостью: подруга была счастлива, что Мэдлин не стала безработной именно после ее уговоров вернуться в южное полушарие спустя двенадцать лет.

Мэдлин даже позавидовала блаженному неведению Кей. За что? — в отчаянии подумала она. Почему жизнь обошлась с ней так подло?

Внутри нее все сжалось, когда она осознала, что глаза Льюиса Гуда по-прежнему устремлены на нее.

Кто-нибудь, вытащите меня отсюда! — взмолилась она про себя.

Льюис едва заметно усмехнулся, словно прочтя ее мысли.

— Ваша репутация как грамотного специалиста идет впереди вас, мисс Холланд. Ваша первая задача будет состоять в перемещении главного офиса отелей «Премьер» из Сингапура в Сидней. Жду с нетерпением, когда мы с вами приступим к более детальному рассмотрению вопроса.

Улыбаясь, Кей слегка толкнула ее локтем, но у Мэдлин все еще шла голова кругом от его слов: «когда мы с вами» и «репутация идет впереди вас». Льюис Гуд только что дал ей понять, что он знал, кто она и чем занимается!

Мэдлин сделала попытку улыбнуться, но улыбка застыла на ее губах. Она чувствовала, как, несмотря на смущение, в ней медленно разгорается гнев, заливая краской щеки.

В конце концов Льюис отвел глаза от ее вспыхнувшего лица.

— Я также в будущем жажду познакомиться со всеми вами, но прямо сейчас мне бы хотелось поговорить с советом директоров с глазу на глаз.

Раздались шорох собираемых бумаг, стук отодвигаемых стульев и приглушенные голоса покидающих конференц-зал сотрудников. Мэдлин, опустив глаза, старалась идти как ни в чем не бывало, хотя ей хотелось выбежать за дверь. К счастью, у нее было несколько минут, чтобы собраться с мыслями и немного успокоиться, так как Кей была занята разговором с коллегами.

— Ты об этом знала? — спросили у Кей сразу несколько человек.

— Ходили кое-какие слухи, но вряд ли кто ожидал такого стремительного поворота событий, — ответила Кей.

Мэдлин прислонилась спиной к стене. К разговору она не прислушивалась, в то время как всем хотелось понять, как это могло произойти или, что более важно, как опытный и могущественный Жак де Рис позволил этому случиться.

Прежний президент интересовал ее мало. Гораздо больше занимал вопрос, чем руководствовался новый президент, увлекая ее в постель прошлой ночью. Однако затем разгадывание мотивов его поступка отошло на второй план, а в памяти отчетливо вспыхнул образ хорошо тренированного тела со стальными мышцами под смуглой кожей, вспомнилось наслаждение, испытанное ею, выражение экстаза на его лице…

Мэдлин сильнее вжалась в стену. От нахлынувших воспоминаний ее соски затвердели, и она ничего не могла с этим поделать, в двадцать восемь лет снова чувствуя стыд и собственное малодушие. Ее мысли, сделав неожиданный скачок, вернулись в прошлое, когда двенадцать лет назад она совершила поступок, который вынудил ее принять решение оставить свою мать, друзей и родной город. После того случая она долгое время работала над тем, чтобы неуверенная, закрепощенная девушка, какой она была, перестала существовать. И она привыкла считать, что ей это удалось…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: