Она вышла из джипа, спрашивая себя, как эта сделка может помочь ему в такой же степени, как помогает ей.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

К немалому смятению Бена, на вечеринку Долтонов пришло еще больше человек, чем в сельский клуб на благотворительный бал.

Кейт выглядела великолепно. Ее каштановые волосы были зачесаны назад, что подчеркивало большие янтарные глаза. В отличие от многих присутствовавших здесь женщин на ней было мало косметики, поэтому кожа выглядела нежной и осязаемой. Бен наблюдал, как Кейт общается со всеми, и ему хотелось протянуть руку и коснуться ее. Но в то же время он получал удовольствие, лишь наблюдая за ее улыбкой и слушая ее смех.

Бен подумал, что ему, должно быть, очень скучно, если его так легко развлекает одно наблюдение за Кейт.

Он чувствовал себя так с тех пор, как их с Кейт заперли в трековом офисе. Конечно, он не собирался признаваться ей в этом. Он едва смог признаться самому себе.

— Почему ты на меня так смотришь? — спросила Кейт после разговора с доктором Стратфордом.

— Как?

— Как будто увидел меня в первый раз в жизни.

Может быть, так оно и было. Внезапно она показалась ему незнакомой. Но — и ему не хотелось это признать — может быть, изменился он сам.

— Не говори чепухи. Я смотрю на тебя как обычно.

Она скептически приподняла брови.

— Хорошо. Если это так, как ты говоришь.

Ему захотелось сменить тему.

— Вон там — это Шила Гешен? Я думал, она уехала из города с тем парнем, который чистил у них бассейн.

Кейт посмотрела в сторону Шилы и хихикнула.

— Уехала. Теперь они вернулись, и он называет себя не Джо, а Джоуз. Они думают, никто не понимает, что это те же скандальные отношения. И, конечно, никто ничего не говорит, поэтому они думают, что все забыто.

Бен улыбнулся, видя, как оживленно Кейт говорит об этом.

— Скандальные отношения — обычно самые волнующие.

— Сначала, — согласилась она. — Но я думаю, что в конце концов нужно выйти за своего лучшего друга, а это обычно не скандально. — Кейт взглянула ему в глаза, и внезапно оказалось, что она смотрит на него так, словно увидела его первый раз в жизни. — А если, кроме дружбы, ты испытываешь страсть… — она проглотила слюну и отвела взгляд, — ну, это лучше всего.

— Забавно, что иногда ты можешь испытать ее внезапно, — тихо сказал он. — Вы просто друзья, может, даже нет, и вдруг понимаешь, что влюблен.

— Думаешь, это случается? — Она снова встретилась с ним взглядом. — Думаешь, такое может быть на самом деле?

Бен коротко рассмеялся.

— Пару месяцев назад я бы ответил «нет», но теперь… — он пожал плечами, — начинаю думать, что может.

— Я тоже.

Прошла долгая, трепетная минута. Их прервала Эрин Долтон:

— Кейт, я так рада, что ты здесь. Ты должна увидеть, что Теренс сделал с рабочим кабинетом. — Эрин взяла Кейт под руку, оглянулась на Бена и сказала: — Извини нас, хорошо? Обещаю, через минуту я приведу ее обратно.

Бен помахал ей рукой.

— Она вся твоя.

Он все еще стоял на месте и наблюдал, как уходит Кейт, когда его нашла Бьянка.

— Похоже, у вас с Кейт все очень хорошо.

— Это означает, что вы с Виктором готовы, так сказать, расплатиться?

Она улыбнулась.

— Если убедишь папочку, что вы с Кейт действительно вместе.

Он не знал, что сказать. Ему не нравилось обманывать отца Кейт.

К счастью, Бьянка не требовала немедленного ответа.

— Действительно похоже, что вы с Кейт вместе, — сказала она, пристально глядя на него голубыми глазами. — В чем же дело?

— Разве ты не этого хотела?

— Конечно, просто… — она взмахнула руками, — я не думала, что вы сумеете поладить.

Бену захотелось, чтобы Кейт вернулась и спасла его от этого затруднительного разговора.

— Мы сделали то, что ты хотела, — уклончиво сказал он.

— Да. — Бьянка просияла. — Теперь мы с Виктором можем пожениться. Но ты получаешь взамен нечто важное. Огненный Полет — неплохой приз.

— И Кейт. — Бен почувствовал, что должен это добавить.

— О, конечно! — восторженно кивнула Бьянка. — Единственная проблема с Кейт — это то, что она гораздо медлительнее меня. Поэтому я попросила тебя помочь.

Помочь. Ему не казалось, что он ухаживает за Кейт, чтобы помочь Бьянке. Собственно говоря, ему совсем не казалось, что он действительно ухаживаетза Кейт. Он только постоянно за ней гоняется. Она всегда напоминала дикого пони, которого трудно поймать и трудно понять.

Но в последнее время… кое-что изменилось.

— Как бы то ни было, ты отлично поработал. Ты настоящий ангел, потому что так мне помог. Действительно.

Что-то в этом казалось ему неправильным. Вдруг Бьянка взвизгнула:

— Папочка!

Генри Грегори подошел к ним сзади.

— Привет, моя милая. — Он поцеловал дочь в щеку. — Я бы хотел поговорить с мистером Девиером наедине.

— Вот как? О чем?

— Не твоя печаль! — Он слегка толкнул Бьянку. — Беги. Займись чем-нибудь другим. Надоедай своему жениху.

— Жениху? — Она просияла. — Значит, мы наконец можем назначить дату свадьбы?

Генри кивнул.

Бена беспокоило то, что он солгал Генри Грегори, хотя и поступил так ради матери.

Впрочем, ему было трудно сожалеть о том, на что он мог пойти, чтобы спасти для нее дом.

— Идем в библиотеку, сынок.

— Хорошо.

Они вошли в библиотеку, и Генри закрыл дверь. Бен сел спиной к двери, а Генри — напротив него.

— Перейду к делу. Меня смутил твой разговор с моей дочерью.

— Что вас смутило? Что вы услышали?

Генри Грегори глубоко вздохнул.

— Я уверен, что это мне показалось, но вы говорили так, будто ты притворяешься, что влюблен в мою Кетрин, чтобы что-то получить.

— Нет, это неверно, — сказал Бен. — Я люблю вашу дочь. — Так оно и было. С каждым мигом он все больше это понимал. — Очень. Я бы никогда ее не обидел. Особенно для того, чтобы что-то получить.

Генри сузил карие глаза.

— Можешь дать мне слово?

Бен кивнул.

— Конечно.

— И ты ее любишь. Очень. Ты так сказал.

— Да.

— Тогда я жду, что ты захочешь попросить ее руки.

Бен почувствовал себя так, словно его сбил грузовик.

— Я… — Что он мог сказать? Именно такого вывода ждала от отца Кейт. Было ли у Бена право открыться ему без разрешения Кейт?

Какая путаница. Бен попал в ситуацию, когда, действуя вместе с Бьянкой, делал вид, что ухаживает за Кейт, и в то же время действовал вместе с Кейт, чтобы обмануть Бьянку. И в соответствии с обоими планами от него требовалось обмануть Генри Грегори, чтобы тот думал, что у них действительно роман.

Да, сложная паутина.

И Бен не знал точно, как из нее выбраться.

— Говори же, молодой человек.

Бен прокашлялся, пытаясь выиграть время.

— Очень может быть, что так оно и будет.

— Если ваши чувства настоящие, то почему же не сейчас?

— Я не уверен, что мы уже готовы.

— Не готовы или серьезно друг к другу не относитесь? Я слышал, как ты говорил с Бьянкой насчет того, чтобы меня убедить, будто вы с Кейт вместе. А теперь, хотя ты говоришь, что ее любишь, ты не уверен, что у вас есть совместное будущее. Я не дурак, Девиер, я знаю, Бьянка хотела, чтобы я поверил, будто Кейт выходит замуж, и разрешил выйти замуж ей. Твой рассказ не подтверждается.

— Но мы с Кейт никогда не говорили, что поженимся.

— Нет. — Генри побарабанил пальцами по подбородку. — Нет, не говорили. Поэтому я сомневался в твоих намерениях. Должен сказать, зная твою хорошую семью, я надеялся, что твои чувства к моей дочери настоящие. — Он колебался. — Но после того, что я услышал сегодня вечером, я могу сделать только один из двух выводов. Или ты лгун и обманываешь одну мою дочь, чтобы другая оказала тебе услугу, или вы оба, ты и моя Кетрин, мне лжете.

Беи решил признаться:

— Вы забываете еще об одной возможности. Что Кейт и я начали эту игру, чтобы помочь Бьянке, в точности как вы подозревали, но — говорю только за себя — чувства стали настоящими.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: