Миссис Хант снова от всего сердца поблагодарила Дита. Он помог Горди слезть со стула, напомнив, чтобы тот не бегал и не наталкивался на предметы. Рейсин тем временем завернула свежий лед в толстый слой сухих бумажных салфеток – прикладывать к глазу по дороге домой. Мальчик поблагодарил Дита и Рейсин за угощение. Затем, с подсказки матери, извинился за драку.

– Что ж, – мрачно сказала Рейсин, взглядом прося поддержки у Дита, – раз уж одному драчуну запрещено появляться в магазине несколько дней, значит, такое же наказание полагается и тебе.

– Рейсин права, – сказал Дит, похлопывая Горди по плечу. – К драке нужно прибегать в крайних случаях и только справедливости ради. Но я тебе обещаю, что к твоему приходу у нас будет достаточно шоколадного лимонада. Согласен?

– Согласен, – просиял Горди, несмотря на подбитый глаз, который обещал стать отличным «фингалом». – А с этими штуками в глазу не больно? – спросил он.

Дит усмехнулся.

– Нисколько. К ним привыкаешь быстро. Мальчик, казалось, не очень ему поверил, но больше ничего не сказал. Наконец мать его увела. Дит покачал головой, провожая их и чувствуя на себе любопытный взгляд Рейсин. Кажется, он попался. Девушка начинала подозревать, что он не тот, за кого выдает себя. Если начнутся расспросы, ему, пожалуй, не отвертеться. Что ж, все равно его скоро выведут на чистую воду. Зря он посоветовал миссис Хант сослаться на него. Теперь она узнает о нем правду и, конечно же, расскажет обо всем Рейсин. И та отправит его собирать вещички.

Мысль об этом причинила ему боль почти физическую. Надо взять себя в руки. Его потрясло собственное желание остаться. Будто это возможно! Будто Рейсин не узнает в один прекрасный день правду. Даже если обстоятельства будут складываться в его пользу, в конце концов она все равно узнает. Это было ясно с самого начала, и все же… Дит отбросил глупые мысли, которые кружились в его голове. Она стояла рядом, пристально глядя на него синими глазами, которые сияли… признательностью. Невероятно! Рейсин наклонила голову и медленно, задумчиво улыбнулась.

– Знаешь что, Дитон Спунер? – нежно сказала она. – Ты, похоже, мастер на все руки. Правда, что бы я без тебя делала? А как ловко ты помог мальчику! Откуда у тебя столько медицинских сведений?

Дит пожал плечами, его сердце бешено колотилось.

– А… армейские знания, помнишь, я рассказывал?

Это было правдой, вернее, небольшой частью правды. Он не надеялся, что этого объяснения будет достаточно, но, к счастью, ошибся. Улыбка Рейсин стала задумчивой и нежной.

– Здорово! Я прямо потрясена, – она засмеялась. – В твоих глазах и правда есть что-то необычное, – сказала она, всматриваясь в его глаза.

Контактные линзы! Дит улыбнулся, чтобы скрыть нервозность. Осталось лиу него что-нибудь еще для сокрытия?

– Я купил их очень дешево. М-мой дядя офтальмолог.

– О, – сказала Рейсин доверчиво. – А почему ты не направил Горди к нему?

Вопрос застиг его врасплох.

– А… ну, потому что он… в северной части штата.

– Понятно.

Он облегченно усмехнулся.

– Это далеко, гораздо дальше Уичито-Фолс.

– Хорошо, что ты ей порекомендовал врача. Миссис Хант тобой очень довольна – и я тоже. Я надеюсь, ну, что ты… останешься.

Его сердце дрогнуло. Остаться? Если бы это было возможно! Лучшего решения его проблем не придумаешь. В конце концов, ему некуда возвращаться, кроме Талсы, да и там его не очень-то ждут. А здесь он нужен. Нужен ей. Пока. Сейчас она, кажется, видит в нем героя, а когда выяснится, кто он такой, то и знать его не захочет. Ведь так? Он не находил достаточно деликатных слов для отказа от сделанного предложения.

– Рейсин, на твоем месте я бы на это не рассчитывал, – медленно заговорил он и вдруг окатил ее безудержной ложью: – Не в моих привычках оставаться на одном месте слишком долго.

Он почувствовал, как его ранили собственные слова, но еще больше они ранили Рейсин: с лица девушки исчезла улыбка, она опустила голову. Желая исправить положение, Дит, к своему ужасу, добавил:

– Но если бы я решил изменить свои привычки, то, конечно, остался бы только здесь. С тобой.

Рейсин подняла голову, глаза ее снова засветились улыбкой. Ну и ляпнул, подумал про себя Дит, опять сказал лишнее. Будто кто тянул его за язык. Но, заглянув ей в глаза, он уже не жалел о сказанном, а знай он, сколько чувств собралось в собственном его взоре, не удивился бы ее словам.

– Дит, – сказала Рейсин, смахнув волосы у него со лба кончиками пальцев. – Ты не хотел бы поужинать со мной в пятницу вечером? Я тебя приглашаю.

Он взглянул на нее.

– Поужинать?

– Э-э-э, на ранчо. Мы можем поехать после работы. Конечно, потом я тебя отвезу обратно. Что ты на это скажешь?

– Ну, э… – Не зная, что ответить, он выпалил: – Конечно!

Рейсин просияла.

– Хорошо. Устроим свидание! Свидание! Не расставание, а свидание!

У него помутился рассудок. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что стоит с разинутым ртом. Чуть позже до него дошло, что надо бы улыбнуться.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Дит спускался по лестнице, заправляя рубашку в брюки и причесываясь на ходу. Рейсин засмеялась. Он был похож на заводную игрушку. Заправил рубашку. Причесался. Заправил. Причесался. А ногами перебирал по ступенькам в два раза быстрее нормального шага.

Затем она увидела очки. Они выглядели дорого: золотая оправа, овальные стекла и гибкие дужки. Ей понравились. В них Дит похож на настоящего ученого. Непривычно было видеть его в очках. Пока они шли к грузовику, Рейсин решила, что очки слишком изящны, и не без удивления вопрошала себя, сколько же бродяг могут позволить себе носить на лице такую роскошь. А контактные линзы? Носят ли их бродяги? Один носит, мысленно констатировала она. Очень особенный. Неужели она зря надеется, что он останется? Наверное, зря, но она не могла иначе.

Рейсин села за руль, Дит рядом. Ее рука автоматически потянулась к ключу зажигания, но она не могла удержаться от того, чтобы не покоситься на него еще раз. Он посмеивался, облокотившись на дверцу с открытым окном.

– В чем дело?

– Ничего. Просто ты похож на доктора или юриста, на очень ученого человека.

Может, ей только показалось, но улыбка внезапно исчезла с его лица.

– Нет, правда, – продолжала Рейсин, посчитав перемену в его лице упреком. – Тебе идут очки. Как будто ты в них родился.

Она включила зажигание. Грузовик рванулся, описав широкую дугу.

– Странно, что до вчерашнего дня я и не подозревала, что ты носишь очки.

Грузовик выехал на шоссе.

– Просто я надеваю их по вечерам в пятницу. Когда чищу линзы или меняю.

– Меняешь?

– Э, их можно носить не очень долго. В конце первой недели надо чистить, в конце следующей их следует выбросить и надеть новую пару.

– И ты выбрасываешь? – Она ошеломленно посмотрела на него. – Ты можешь себе это позволить?

Дит пожал плечами. Когда он заговорил, его голос звучал непринужденно, но Рейсин все же заметила, что от волнения он потирает ладонями бока.

– Я купил оптовую партию, а обследование бесплатное.

– Правда?

Он, казалось, засмущался.

– Я же тебе говорил, мой дядя офтальмолог.

– О да, ты рассказывал.

Она решила, что разгадка в дяде.

– Вы с дядей очень близки?

Казалось, Дит немного расслабился.

– Можно так сказать. У него своя семья, но он всегда помогал нам, мне и моим родичам.

– Твоим родичам?

– Ну, матери и… братьям.

Рейсин удивилась.

– Я не знала, что у тебя есть братья. Ты ничего не рассказывал.

– Не очень хочется говорить об этом. Видишь ли, я о них забочусь и все такое, но…

Дит, казалось, не мог больше вымолвить ни слова. Рейсин это прекрасно поняла, и ей захотелось поделиться с ним своими бедами.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду. Мне тоже трудно говорить о матери, сестре и… отчиме.

– У тебя тоже отчим, да?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: