По крайней мере, пока она не вернется домой.

Гром открыл двери и отключил сигнализацию. Был второй час ночи, и они с Кэрри совершенно трезвыми вернулись с вечеринки Донни.

Когда они вошли в гостиную, им навстречу выбежал котенок, словно ждал их все эти долгие часы. Кэрри взяла его на руки и нежно прижала к груди.

Гром снял пиджак.

— Рад, что тебе понравился вечер, — сказал он, наблюдая, как она гладит Спотти.

— Очень понравился. А как я нервничала!

— Из-за чего?

— Я боялась, что буду выглядеть замухрышкой на фоне всех этих голливудских красоток.

Грому не хотелось сейчас обсуждать других женщин.

— Останешься со мной? — осторожно спросил он.

Кэрри кивнула, и Гром почувствовал облегчение. Он ужасно соскучился по ее великолепному телу.

Они поднялись в его спальню. Кэрри сняла платье и осталась в нижнем белье.

Так же вместе они пошли в ванную. Хотя Кэрри отказалась жить в его комнате, в ванной находились ее зубная щетка и крем для снятия макияжа.

Умывшись, они вернулись в спальню. Гром выключил свет. Луна ярко осветила комнату, придавая коже Кэрри удивительное сияние.

Гром коснулся ее лица. Даже без макияжа она выглядела удивительно свежей и юной.

— Как ты считаешь, у меня получается наладить с тобой дружеские отношения?

— Мне трудно судить, Гром, но, по крайней мере, ты стараешься.

— Знаешь, ты была права. Я действительно не умею дружить с женщинами.

Кэрри внимательно посмотрела на него.

— Сколько женщин на этой вечеринке были твоими любовницами? — поинтересовалась она.

Гром расправил одеяло, пытаясь сообразить, как увести разговор в сторону.

— Какое это имеет значение?

— Я пыталась угадать, с кем из них ты встречался, но не смогла. — Кэрри приподнялась на локте. — Но затем я почувствовала себя очень свободно. Кроме того, теперь я понимаю, чем ты привлекаешь таких женщин.

— Ты не такая, как они. Ты всегда была другой. — Он вспомнил, как он стояли перед алтарем, как его красавица невеста давала клятву провести с ним весь остаток жизни.

— А что привлекло тебя?

На мгновение ее лицо стало задумчивым.

— То же, что и других. Чувство опасности. Только я не выдержала и испугалась.

— До сих пор боишься?

— Когда ты говоришь о браке, становится страшно. Ты не тот мужчина, которого можно держать около юбки. И никогда таким не был.

Сердце Грома сжалось. Больше всего на свете он хотел стать хорошим, любящим мужем и отцом. Но его также сильно манила карьера военного.

— Я пытался.

Кэрри пододвинулась к нему. Он произнес всего два слова, но она сразу почувствовала волнение в его голосе.

— А почему я понравилась тебе?

Он не мог ей лгать.

— Ты была такой невинной. Я подумал, вот девушка, которая никогда не предаст меня и не бросит.

Кэрри взяла его за руку.

— А я подала на развод.

— Да, такова уж ирония судьбы. Но никто не был мне так дорог, поэтому все эти двадцать лет я держался подальше от женщин, подобных тебе. — И никого не допускал в свое сердце. Но об этом Гром решил не говорить, тем более, что они только сегодня вечером напомнили друг другу о своем договоре, касающемся исключительно легкой, ни к чему не обязывающей связи. Гром взглянул на Кэрри и сжал ее руку. — Позволь мне сейчас быть с тобой.

Вместо ответа она поцеловала его.

Гром прижал Кэрри к себе и положил ладонь на ее живот. Она замерла. В комнате повисла напряженная тишина. Затем Кэрри протянула руку и нежно провела пальцами по груди Грома. По его телу пробежала дрожь.

Не в силах больше ждать они сбросили белье, и их обнаженные горячие тела сплелись в объятиях.

В этот момент Грому пришла в голову столь неожиданная мысль, что у него защемило в груди. А что, если они действительно любят друг друга?

Он крепко зажмурился, стараясь не думать об этом.

— Гром? — хрипло позвала его Кэрри, не понимая, что происходит.

Он открыл глаза и увидел рядом с собой девушку, которая когда-то потеряла его ребенка. Ему захотелось снова дотронуться до ее живота, но Гром не желал тешить себя пустыми надеждами и еще больше бередить свои раны. Он понимал, что его мечты о ребенке ни к чему хорошему не приведут.

Если бы Кэрри не отклонила его предложение и согласилась выйти за него замуж…

Он наклонился, чтобы поцеловать Кэрри, коснуться ее кожи, быть еще ближе.

Потом они занимались любовью, долго и нежно. А когда все закончилось, он убаюкивал Кэрри, крепко прижимая к себе и вдыхая свежий запах ее кожи.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Весь следующий день Кэрри и Гром провели на пляже. Одетые в яркие шорты и футболки, они гуляли по пляжу, ели мороженое и воздушную кукурузу и наслаждались обществом друг друга.

Погода стояла нежаркая, солнышко приятно припекало, но народу на пляже было немного. Кэрри с интересом наблюдала за серфингистами. Молодые люди, разбрасывая вокруг прозрачные брызги, быстро бежали навстречу волне и, вскочив на свои доски, на бешеной скорости мчались к берегу.

— Забавный спорт. Кажется, это называется «поймать волну».

— Даже не пытайся повторить.

Подняв брови, Кэрри раздраженно посмотрела на Грома. За кого он ее принимает? Неужели он всерьез решил, что она тут же бросится в магазин за доской? Или пристанет к подросткам с просьбой дать покататься?

Гром истолковал ее взгляд по-своему.

— Не злись, детка. Ты же понимаешь, что сейчас не лучшее время для головокружительных трюков.

Ага, в нем заговорил голос рассудка, решила Кэрри. Он боится снова потерять ребенка.

— Давай не будем. Мы же договорились не поднимать эту тему.

— Но это не решит проблему. — Гром резко остановился. — Ведь можно просто пойти в ближайшую аптеку и купить тест. Прошло уже четыре дня.

— Гром.

— Что?

— Не надо так.

— Как? Предпочитаешь делать вид, будто ничего не произошло? Кэрри, зачем ждать? Мы все можем узнать прямо сейчас.

Кэрри занервничала по-настоящему. В прошлый раз Гром не знал о ребенке, пока она не сказала ему сама. Все эти волнующие проверки на беременность она проходила одна, без его участия.

Ей требовалось немедленно смочить пересохшее горло, поэтому она впилась зубами в мороженое.

— Результат может быть неточным. Почему ты так полагаешься на тест?

Гром был готов к этому вопросу.

— Некоторые тесты очень чувствительные. Хотя все зависит от индивидуальных особенностей каждой женщины. — Он сделал многозначительную паузу и пояснил: — Я кое-что почитал сегодня утром в Интернете.

— А где была я?

— Ты спала.

— Конечно. — Кэрри злилась все больше. Значит, пока она спала, мистер Контроль-над-всем-миром решал, делать ей тест или не делать.

— Ну, — поторопил ее с ответом Гром.

Кэрри колебалась, не желая так просто сдаваться.

— Что — ну?

— Ты идешь в аптеку со мной или мне сходить одному?

Кэрри представила, как ее широкоплечий и высоченный бывший муж врывается в аптеку и требует у фармацевта тест на беременность, и не смогла сдержать улыбку.

Теперь уже Гром начал злиться.

— Не смешно, — мрачно сказал он, глядя в сторону. — Я хочу знать правду.

О боже. Его слова и тон произвели на Кэрри такое впечатление, что у нее закружилась голова и она еле удержалась на ногах.

— Я пойду с тобой. Только давай попозже, ладно?

— Хорошо. — Гром повернулся к ней и только тут заметил, как она побледнела. — С тобой все в порядке? — сразу же всполошился он.

— Я просто… — Кэрри замолчала, не зная, как объяснить.

Гром обнял ее и притянул к себе.

— У тебя появились какие-то симптомы? — спросил он.

— Нет.

— Может, тебе лучше сесть?

— Успокойся, все в порядке.

— Ты уверена?

Кэрри попыталась отстраниться. Ей не нравилось, что он разговаривает с ней так, словно они уже давно женаты и действительно ждут ребенка.

— Во-первых, прошло очень мало времени для того, чтобы у меня появились какие-либо симптомы, — заявила она. — А во-вторых, возможно, я еще и не забеременела.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: