- Как твоя сестра? - спросила я, в продолжение своих грустных мыслей.

- Сегодня у неё хороший день, спасибо, что спросила. - ответил Эммануил.

 Хотя он и не смотрел в этот момент на Эрика, я заметила, что Эрик отвёл взгляд и раздражённо сжал челюсти.

Эммануил собрал свои вещи и уехал. А я нашла бюстгальтер без бретелек и стринги, которые я ненавидела, но кто оденет "панталоны" под такое платье? - и начала собираться. К счастью, у меня были черные туфли на каблуках. Я знала, что босоножки с ремешками подошли бы к этому платью лучше, но я должна была быть на каблуках.

Эрик восхищенно замер, увидев меня при полном параде. - Такая гладкая. - сказал он, проводя рукой по моей ноге.

- Эй, если ты не остановишься, мы вряд ли попадём в клуб и все эти приготовления пропадут даром. - Можете назвать меня жалкой, но я действительно хотела произвести впечатление на кого-то ещё помимо Эрика. Чтобы меня увидели в новом платье, с новой прической и с красивым макияжем.

- Не совсем даром, - сказал Эрик, однако переоделся в вечерний костюм. Я заплела его волосы и завязала чёрной лентой. Теперь Эрик выглядел как пират перед выходом в город.

Мы должны были бы быть счастливы и возбуждены перед нашим свиданием, в предвкушении от того, как будем танцевать друг с другом в клубе. Я не могла знать мыслей Эрика, когда мы подошли к его машине, но я знала, что он не ждал ничего хорошего от предстоящего вечера. Это делало нас парой.

Я решила разрядить обстановку и завести лёгкий разговор.

- Как сработались новые вампиры? - спросила я.

- Они приходят, как и предполагалось, и проводят положенное время в баре. - ответил он без энтузиазма.

 Три вампира, которые оказались на территории Эрика после Катрины, попросили разрешения на проживание в Пятом Округе, хотя осесть они хотели в Миндене, а не в самом Шривпорте.

- Что не так с ними? Ты, кажется не очень рад пополнению в наших рядах. - Я скользнула на своё место. Эрик обошел вокруг машины.

- Паломино неплоха, - признал он неохотно, заняв водительское место. - Но Рубио идиот, а Паркер - слабак.

Я не знала этих троих достаточно хорошо, чтобы спорить. Паломино, которой очень подходило её имя, была привлекательной молодой вампиршей с причудливой внешностью - смуглая блондинка. Рубио Хермоса был красив, но, тут я была согласна с Эриком, он был никаким и особо о себе не распространялся. Паркер как был занудой при жизни, так и остался им после смерти, и хотя он наладил компьютерную сеть в Фангтазии, он, казалось, боялся собственной тени.

- Хочешь поговорить со мной о твоем споре с Пэм? - спросила я, отстегивая ремень безопасности. Вместо своего Корвета, Эрик приехал на Линкольн Таун Каре, принадлежавшему "Фангтазии". Он был невероятно удобным, и учитывая, что Эрик ездит так, будто играет в Vette [5], я всегда радовалась, когда мы проводили вечера в Линкольне.

- Нет, - отрезал Эрик. Он задумался, беспокойство волнами расходилось от него.

Я ждала пока он соберётся с мыслями.

Я подождала еще немного.

- Ну и ладно, - промурлыкала я, стараясь настроить себя на приятную волну, ведь я на свидании с великолепным мужчиной. - Отлично. Пусть будет по-твоему. Но я думаю, что наш секс не будет таким горячим, как обычно, если я все время буду переживать о тебе и Пэм.

Моё легкомыслие было награждено мрачным взглядом.

- Я знаю, что Пэм хочет создать нового вампира, - сказала я. - Думаю это вопрос времени.

- Эммануил не должен был тебе рассказывать, - сказал Эрик.

- Приятно иметь рядом человека, готового делиться информацией, тем более когда она имеет непосредственное отношение к близким мне людям. - Разве я не должна представлять себе полную картину?

- Сьюки, Виктор сказал, что я не могу дать разрешение Пэм, чтобы сделать свое дитя. - Челюсть Эрика захлопнулась словно стальные тиски.

Ох. - Я думаю, короли контролируют воспроизводство, - сказала я осторожно.

- Да. Абсолютный контроль. Но видишь ли из-за этого Пэм превращает мою жизнь в ад, собственно как и Виктор.

- Виктор не король, ведь так? Возможно, если бы вы пошли прямо к Фелипе?

- Каждый раз когда я делаю что-то в обход Виктора, он находит способ меня наказать.

Не было смысла говорить об этом. Эрик оказался между молотом и наковальней.

Поэтому по пути в клуб Виктора, который, как сказал Эрик, назывался "Поцелуй Вампира", мы говорили о завтрешнем визите антикваров. Было много вещей, которые я хотела бы обсудить, но в силу чрезвычайно трудного положения Эрика, я не хотела вешать на него ещё и свои проблемы.

Плюс, у меня все еще было ощущение, что я не знала всего того, что нужно было бы знать о положении Эрика.

- Эрик, - сказала я, чувствуя, что говорю слишком резко и импульсивно, - Ты не рассказываешь мне всего о своих делах, я права?

- Ты права, - согласился он в ту же секунду, - Но, на это есть несколько причин, Сьюки. Наиболее важным является то, что некоторые могут вызывать только беспокойство, а остальные могут подвергнуть тебя опасности. Знание не всегда сила. Я сжала губы и отвернулась от него. По детски, я знаю, но я не полностью поверила ему.

После небольшого молчания он добавил:

 - Я не привык делиться с людьми повседневными заботами - это факт, а избавится от этой привычки спустя тысячи лет не простая задача.

Ну да, конечно. И не одна из этих тайн не касалась моего будущего. Очевидно, что Эрик принял мою холодную сдержанность за неохотное согласие, потому что он решил, что напряженность момента прошла.

- Но скажи мне, любимая, ты же мне все рассказываешь, не так ли? - спросил он, поддразнивая.

Я посмотрела на него и не ответила.

Эрик не ожидал такой реакции.

 - Не так? - переспросил он, я не могла до конца понять, что же таил его голос. Разочарование, беспокойство, легкий гнев... и немного волнения. Это слишком много для пары слов, но, клянусь, все эти чувства были в его голосе. - Неожиданный поворот, - пробормотал он. - И все же мы говорим, что любим друг друга.

- Мы говорим то, что чувствуем, - согласилась я. - И я тебя люблю, но сейчас я начинаю понимать, что любовь не означает доверие настолько, насколько нам бы этого хотелось.

Он не знал что ответить.

По пути к новому клубу, мы проехали "Придорожную Закусочную Вика" и даже с автострады я могла видеть, что парковка была забита. - Вот дерьмо, - выругалась я. - Вот где оседают все клиенты Мерлота. Что есть у них такого, чего нет у нас?

- Развлечения. Новизна. Официантки, одетые лишь в шорты и топики, - начал Эрик.

- О, прекрати, - сказала я с отвращением. - Вместе с проблемой, что Сэм перевёртыш и всем прочим дерьмом, я не знаю, как долго Мерлотт сможет продержаться.

Волна удовольствия прокатилась от Эрика.

 - О, а затем ты останешься без работы, - сказал он с фальшивым сочувствием. - Ты можешь работать в Фангтазии.

- Нет, спасибо, - немедленно ответила я. - Я бы ненавидела наблюдать за приходящими ночь за ночью клыкоманами, желающими того, чего у них нет. Это все просто грустно и плохо.

Эрик взглянул на меня, недовольный моим быстрым ответом.

 - Это то, как я зарабатываю деньги, Сьюки, на порочных мечтах и фантазиях людей. Большинство из тех людей - туристы, которые придут в Фангтазию раз или два, а затем вернутся в Минден или Эмерсон и будут рассказывать соседям о прогулке на тёмную сторону. Или это люди с базы Военно-воздушных Сил, которые любят бравировать тем, что выпивали в вампирском баре.

- Я понимаю это. И я знаю, если клыкоманы не пойдут в Фангтазию, они найдут другое подобное место, где смогут отираться возле вампиров. Но я не думаю, что хотела бы находиться в такой атмосфере изо дня в день. - Я испытала своего рода гордость, что работаю в "атмосфере".

- Что ты будешь делать, если Мерлотт закроется?

Хороший вопрос, требующий серьёзного подхода. Я сказала:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: