— Это вождь, — сказал Стенли.
— Нет, это не он, — возразила Анна: она уже видела, что на мужчине западная одежда.
— Он говорил, что поедет с нами, — добавил Стенли, притормаживая, — на случай, если возникнут проблемы.
Анна взглянула на него. Она предпочла не спрашивать, почему он ее не предупредил: это было так по-африкански — просто позволять событиям происходить и при этом не тратить лишних слов. И, в конце концов, если вождь сказал, что хочет поехать с ними, ему едва ли можно было отказать.
Когда «лендровер» остановился, Стенли непринужденно, в своей обычной манере поздоровался с Мтеми.
— Вы очень хорошо одеты, — заметил он.
И не соврал: одет вождь был с иголочки, на рукавах голубой рубашки даже остались фабричные складки.
Мтеми широко улыбнулся.
— Разве сегодня утром я не похож на современного танзанийца? Меня даже вполне могут принять за оксфордского адвоката! Разве это не так? — Он, как всегда, говорил на суахили.
Стенли засмеялся. Анна с удивлением наблюдала за ними: похоже, ее помощник и вождь успели подружиться.
Мтеми обошел автомобиль, чтобы поздороваться с Анной. Она поняла, что он тоже обратил внимание на ее новый наряд. Она неловко заерзала на сиденье, гадая, где захочет сесть вождь. Недолго думая, он забрался на заднее сидение.
Они поехали дальше. Анна немного нервничала из-за того, что позади нее сидит мужчина. Ей казалось, что сидеть спиной к нему невежливо, но радовалась, что он не видит ее лица, что волосы закрывают ее плечи. Она чувствовала себя неловко. В конце концов, Мтеми не обычный африканец. То, что он побывал в близком ей мире, то, что он учился в университете и жил в Лондоне, словно усиливало некую неясность их взаимоотношений. Делало его почти равным ей.
Пока они ехали, Мтеми, просунув свою длинную руку в голубом рукаве между Анной и Стенли, указывал им на местные достопримечательности, обсуждал со Стенли виды на урожай и расспрашивал Анну о ее работе в Африке. Он казался очень спокойным, и постепенно его спокойствие передалось Анне. Она повернулась на сиденье так, чтобы видеть его. Он часто улыбался; улыбка на мгновение освещала лицо Мтеми и придавала ему более молодой и озорной вид. В такие моменты он совершенно не походил на вождя.
Слушая его рассказы и анекдоты, Анна чувствовала, что напряжение, сковывавшее ее в последние месяцы, постепенно уходит, и его сменяет беззаботность. Внезапно ей показалось, что все будет хорошо, она даже подумала, что ей повезло, — разве не здорово путешествовать в автомобиле по прекрасной стране, оставив больницу и заботы далеко позади? За рулем надежного «лендровера» — ее хороший друг, а на заднем сиденье устроился интересный новый знакомый, знающий массу занятных историй. Она улыбнулась, глядя на мелькавшие за окном деревья.
Они были в Мурчанзе около полудня. Проехав мимо хижин и сараев предместья, они вскоре добрались до более солидных построек в центре города. Анна вспомнила, как приехала на железнодорожную станцию, не подозревая, что поблизости бурлит жизнь, — просто с платформы городка не было видно. Мтеми попросил Стенли остановиться у павильона с индийской едой. Вождь исчез внутри на несколько минут, затем появился с бумажным пакетом в руках.
— Самоса, — объявил он, забравшись на свое место.
Он предложил Анне хрустящий поджаренный треугольник, блестящий от масла. Прежде чем передать его ей, он выжал на него ломтик лайма. Сок стекал с корочки самосы на пальцы Анны.
Она вонзила зубы в угощение. Свежая самоса разломилась, стал виден мясной фарш, от которого исходил пряный аромат. Резкий вкус лайма придал ему пикантности. Анне показалось, что за многие годы она не ела ничего вкуснее.
— Возьмите еще, — предложил Мтеми.
Анна удивленно посмотрела на крошечный кусочек выпечки, оставшийся у нее между пальцами. Она и не заметила, как съела самосу.
Стенли, не привыкший к насыщенному вкусу, жевал самосу с осторожностью, но вскоре он тоже был готов взять еще одну. Анна пустила по кругу пластмассовую бутылку с водой, достав ее с заднего сиденья «лендровера». Они все пили по-африкански, не прикасаясь губами к горлышку.
— Разве мы теперь не готовы встретиться с доктором? — спросил Мтеми.
— Готовы, — согласилась Анна.
Но она имела в виду не то, что они подкрепились, а тот факт, что присутствие вождя делало перспективу встречи с доктором менее пугающей.
Обнаружить побеленное бунгало правительственного медицинского работника оказалось несложно. Доктор Маршан вышел поздороваться с ними, но чуть не споткнулся при виде Анны в бирюзовом платье, стоящей между двумя африканцами.
— Ваши лекарства здесь, — сразу же сообщил он. — Я уже собирался их отправить.
Ни Анна, ни Стенли, ни вождь не задали вопроса о причинах задержки. Лекарства здесь, и только это имело значение. Погрузка обнадеживающе больших и тяжелых коробок в «лендровер» не заняла много времени. Анна зашла в бунгало, чтобы подписать кое-какие бумаги. Доктор вытащил из сейфа толстую пачку купюр.
— Ваша зарплата, — сказал он, протягивая ей деньги. — Это оплата услуг одной австралийской медсестры и одного обученного помощника-африканца. А также положенные средства на накладные расходы.
Анна взвесила пачку в руке, думая, что же с ней делать. Она уже жалела, что не надела брюки с карманами или не взяла с собой какую-нибудь практичную сумочку. В конце концов она согнула купюры пополам и сунула их за пояс. Слишком поздно она вспомнила, что так поступают африканские проститутки. Стенли объяснил ей это, когда однажды толпа африканцев посмеялась над тем, как она передавала деньги, согнутые пополам.
— Смотрите, — говорили они, толкая друг друга локтями и ухмыляясь, — она платит «женскими деньгами».
Ну что ж, подумала Анна, это и правда «женские деньги», ведь именно женщины обычно приходили в больницу, принося на руках своих больных детей. Именно сердца этих женщин разбивались чаще всего…
Покончив с делами, Стенли решил воспользоваться возможностью и отогнать «лендровер» на технический осмотр. Когда он уехал, оставив Анну и Мтеми на обочине дороги, они оба неожиданно ощутили неловкость.
— Давайте выпьем чего-нибудь прохладительного, — предложил Мтеми.
Несмотря на то что Стенли не было рядом, он по-прежнему говорил на суахили. Анна решила, что он так поступает преднамеренно: в чужой стране жить — чужие обычаи любить, а значат, в Танзании следует разговаривать на языке местного населения. Он ведь учился в Оксфорде, поэтому, говорит по-английски так же свободно, как и она, а возможно, и вообще безукоризненно.
Мтеми повел ее на противоположную сторону широкой грунтовой дороги, где стояло здание со сделанной вручную вывеской. Корявыми, большими красными буквами на ней было написано: «HOTELI».
— Больше в этом городе идти некуда, — пояснил Мтеми, пропуская Анну в узкую дверь.
Внутри было прохладно, но ощущался запах дешевых духов и пота. Мужчина за слабо освещенной барной стойкой лениво гонял мух грязным кухонным полотенцем. Две африканки с аляповатым макияжем, навалившись грудью на стойку, громко разговаривали. Когда в помещение вошли Анна и Мтеми, женщины резко замолчали и уставились на них, открыв рты. Они детально изучили лицо, прическу и фигуру Анны, затем переключили внимание на Мтеми. Откуда-то доносились звуки расстроенного фортепиано.
— Давайте присядем здесь, — предложил Мтеми, кивая в сторону столика на двоих, стоявшего в углу.
Рядом со столиком находилось небольшое окно, откуда в помещение попадал свежий воздух. Анна села. Ее стул зашатался, и она подвигала его на неровном полу, пытаясь найти более устойчивое положение. Тем временем в ее голове теснились вопросы. Что заказать? Кто будет платить? Нужно ли ей вытаскивать свои свернутые пополам деньги прямо здесь, перед этими африканками, которые выглядели, как проститутки…
— Кока-колу? Лимонад? — спросил Мтеми.
Анна немного помолчала, прежде чем ответить: она вдруг поняла, что не хочет пить приторно-сладкий напиток. Чего она действительно хотела — это холодного пива. Но заказ спиртного мог произвести плохое впечатление на Мтеми. Она представила, что перед ней стоит янтарно-золотой напиток, увенчанный белой пеной…